I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 12719 total results for your Ard search in the dictionary. I have created 128 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...110111112113114115116117118119120...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
後ろ向き
後向き(io)

 ushiromuki
    うしろむき
(adj-na,adj-no,n) (1) (ant: 前向き・1) back-facing; backwards; (adj-na,adj-no,n) (2) (ant: 前向き・2) backward-looking; retrogressive; reactionary; retrospective; negative

Variations:
御髭の塵を払う
お髭の塵を払う

 ohigenochirioharau
    おひげのちりをはらう
(exp,v5u) (idiom) to flatter a higher-up; to suck up to; to curry favour; to brush the dirt from a beard

愚図愚図(ateji)(rK)

 guzuguzu(p); guzuguzu
    ぐずぐず(P); グズグズ
(adv,adv-to,vs) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) slowly; tardily; dawdling; lingering; hesitantly; (adverb) (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) complaining; grumbling; (adv,vs) (3) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) unsettled (e.g. weather); (adjectival noun) (4) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) loose; slackened

Variations:
打っちゃる
打っ遣る
打っ棄る

 uccharu
    うっちゃる
(transitive verb) (1) (kana only) to discard; to abandon; (transitive verb) (2) (kana only) to neglect; to let be

Variations:
捩じり鉢巻きで
ねじり鉢巻きで

 nejirihachimakide
    ねじりはちまきで
(exp,adv) (See 捩じり鉢巻き) as hard as one can; with one's whole heart

Variations:
月並み
月並
月次

 tsukinami(p); getsuji(月次)
    つきなみ(P); げつじ(月次)
(noun - becomes adjective with の) (1) every month; (noun or adjectival noun) (2) (つきなみ only) (orig. used as an insult towards old-fashioned poets who would meet monthly to write poetry) trite; commonplace; conventional; hackneyed

有意栽花花不發,無心插柳柳成陰


有意栽花花不发,无心插柳柳成阴

yǒu yì zāi huā huā bù fā , wú xīn chā liǔ liǔ chéng yīn
    you3 yi4 zai1 hua1 hua1 bu4 fa1 , wu2 xin1 cha1 liu3 liu3 cheng2 yin1
yu i tsai hua hua pu fa , wu hsin ch`a liu liu ch`eng yin
    yu i tsai hua hua pu fa , wu hsin cha liu liu cheng yin
lit. you plant a garden and the flowers do not bloom, you poke a stick in the mud and it grows into a tree; fig. things do not always turn out as one would expect; well-laid plans may fail, and success may come where you least expect it

Variations:
柳に雪折れなし
柳に雪折れ無し

 yanaginiyukiorenashi
    やなぎにゆきおれなし
(expression) (proverb) the soft may prove more durable than the hard; willow trees don't break under the weight of snow

Variations:
気の毒
気のどく(sK)

 kinodoku
    きのどく
(noun or adjectival noun) (1) pitiful; unfortunate; poor; miserable; wretched; (noun or adjectival noun) (2) unpardonable; regrettable

Variations:
油断も隙もない
油断も隙も無い

 yudanmosukimonai
    ゆだんもすきもない
(expression) one must constantly be on one's guard with ...; one cannot be too careful of ...

Variations:
泣きを見る
泣きをみる(sK)

 nakiomiru
    なきをみる
(exp,v1) (idiom) to experience hardship; to suffer a bad experience; to be put in a tough spot

Variations:
灯籠
灯篭
燈籠
灯ろう
燈篭

 tourou / toro
    とうろう
garden lantern; hanging lantern

Variations:
無下にする
無碍にする(iK)

 mugenisuru
    むげにする
(exp,vs-i) to not make good use of (e.g. advice); to disregard; to treat as useless; to treat with disdain

Variations:
犬の遠吠え
犬の遠ぼえ(sK)

 inunotooboe
    いぬのとおぼえ
(exp,n) (idiom) backbiting of a coward; grumblings of a loser

Variations:
狆穴子(rK)
珍穴子(rK)

 chinanago; chinanago
    ちんあなご; チンアナゴ
(kana only) spotted garden eel (Heteroconger hassi)

Variations:
猿麻桛(rK)
猿尾枷(rK)

 saruogase; saruogase
    サルオガセ; さるおがせ
(kana only) old man's beard (any lichen of genus Usnea)

Variations:
用心
要心
要慎(oK)

 youjin / yojin
    ようじん
(n,vs,vt,vi) care; precaution; guarding; caution

Variations:
発条
弾機
撥条(rK)

 bane(gikun)(p); zenmai(発条, 撥条); hatsujou(発条, 撥条); danki(弾機); bane / bane(gikun)(p); zenmai(発条, 撥条); hatsujo(発条, 撥条); danki(弾機); bane
    ばね(gikun)(P); ぜんまい(発条, 撥条); はつじょう(発条, 撥条); だんき(弾機); バネ
(1) (kana only) spring; (2) (ばね, バネ only) (kana only) spring (in one's legs); bounce; (3) (ばね, バネ only) (kana only) springboard; impetus

Variations:
百人一首かるた
百人一首カルタ

 hyakuninisshukaruta
    ひゃくにんいっしゅカルタ
(See 百人一首・1) Hyakunin Isshu karuta; poetry cards based on the Hyakunin Isshu

Variations:
競技かるた
競技カルタ(sK)

 kyougikaruta / kyogikaruta
    きょうぎかるた
{cards} (See かるた) competitive karuta

Variations:
繰り越し
繰越し
繰越
繰り越

 kurikoshi
    くりこし
balance brought forward; transferred amount (of money)

老子英雄兒好漢,老子反動兒混蛋


老子英雄儿好汉,老子反动儿混蛋

lǎo zi yīng xióng ér hǎo hàn , lǎo zi fǎn dòng ér hún dàn
    lao3 zi5 ying1 xiong2 er2 hao3 han4 , lao3 zi5 fan3 dong4 er2 hun2 dan4
lao tzu ying hsiung erh hao han , lao tzu fan tung erh hun tan
If the father is a hero, the son is a real man. If the father is a reactionary, the son is a bastard. (Cultural Revolution slogan); fig. like father, like son

Variations:
聞きにくい
聞き難い
聞き悪い

 kikinikui
    ききにくい
(adjective) (1) difficult to hear; indistinct; (adjective) (2) hesitating to ask; awkward to ask; (adjective) (3) unpleasant to hear; painful to listen to

Variations:
薄ら馬鹿
うすら馬鹿
薄らバカ

 usurabaka
    うすらばか
(kana only) simpleton; dimwit; sluggard

Variations:
行く
逝く
往く(oK)

 iku(p); yuku(p)
    いく(P); ゆく(P)
(v5k-s,vi) (1) (See 来る・くる・1) to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; (v5k-s,vi) (2) (い sometimes omitted in auxiliary use) (See 旨く行く) to proceed; to take place; (v5k-s,vi) (3) to pass through; to come and go; (v5k-s,vi) (4) to walk; (v5k-s,vi) (5) (逝く only) to die; to pass away; (v5k-s,vi) (6) to do (in a specific way); (v5k-s,vi) (7) to stream; to flow; (v5k-s,aux-v) (8) (kana only) (after the -te form of a verb) to continue; (v5k-s,vi) (9) (kana only) to have an orgasm; to come; to cum; (v5k-s,vi) (10) (kana only) (slang) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination

Variations:
許す
赦す
聴す(rK)

 yurusu
    ゆるす
(transitive verb) (1) to permit; to allow; to approve; to consent to; (transitive verb) (2) to forgive; to pardon; to excuse; to tolerate; (transitive verb) (3) to exempt (someone) from; to remit; to release; to let off; (transitive verb) (4) (See 自他ともに許す) to acknowledge; to admit; (transitive verb) (5) (See 心を許す,気を許す) to trust; to confide in; to let one's guard down; (transitive verb) (6) to give up (points in a game, distance in a race, etc.); to yield

Variations:
辛子味噌
からし味噌
芥子味噌

 karashimiso
    からしみそ
miso mixed with mustard

Variations:
辿々しい
辿辿しい
辿たどしい

 tadotadoshii / tadotadoshi
    たどたどしい
(adjective) (kana only) with difficulty; faltering; tottering; awkward

Variations:
魔道士
魔導師
魔導士
魔道師

 madoushi / madoshi
    まどうし
sorcerer; wizard; mage

アイデンティフィケーションカード

see styles
 aidentifikeeshonkaado / aidentifikeeshonkado
    アイデンティフィケーションカード
identification card

Variations:
アダプタカード
アダプタ・カード

 adaputakaado; adaputa kaado / adaputakado; adaputa kado
    アダプタカード; アダプタ・カード
{comp} adaptor card

Variations:
アドオンボード
アドオン・ボード

 adoonboodo; adoon boodo
    アドオンボード; アドオン・ボード
{comp} add-on board

Variations:
アドバンス
アドヴァンス

 adobansu; adoansu(sk)
    アドバンス; アドヴァンス(sk)
(1) advance (forward movement); (2) advance (payment); prepayment

Variations:
アナログゲーム
アナログ・ゲーム

 anarogugeemu; anarogu geemu
    アナログゲーム; アナログ・ゲーム
game not played on a computer (i.e. board games, card games, etc.) (wasei: analogue game); tabletop game; traditional game

Variations:
アパチャカード
アパチャ・カード

 apachakaado; apacha kaado / apachakado; apacha kado
    アパチャカード; アパチャ・カード
{comp} aperture card

Variations:
イエローカード
イエロー・カード

 ierookaado; ieroo kaado / ierookado; ieroo kado
    イエローカード; イエロー・カード
(1) {sports} yellow card; (2) (colloquialism) International Certificate of Vaccination or Prophylaxis; ICVP

Variations:
いずれ菖蒲か杜若
何れ菖蒲か杜若

 izureayamekakakitsubata
    いずれあやめかかきつばた
(expression) (idiom) (of a choice) one being as excellent as the other; both so beautiful it is hard to choose between

Variations:
イメージカード
イメージ・カード

 imeejikaado; imeeji kaado / imeejikado; imeeji kado
    イメージカード; イメージ・カード
{comp} image card

Variations:
ウィジャボード
ウィジャ・ボード

 ijaboodo; ija boodo
    ウィジャボード; ウィジャ・ボード
ouija board; spirit board; talking board

Variations:
ウォーデン
ワーデン
ウオーデン

 wooden; waaden; uooden / wooden; waden; uooden
    ウォーデン; ワーデン; ウオーデン
warden

ウオーレンガマリェルハーディング

see styles
 uoorengamareruhaadingu / uoorengamareruhadingu
    ウオーレンガマリェルハーディング
(person) Warren Gamaliel Harding

Variations:
エメリーボード
エメリー・ボード

 emeriiboodo; emerii boodo / emeriboodo; emeri boodo
    エメリーボード; エメリー・ボード
emery board

Variations:
オレンジカード
オレンジ・カード

 orenjikaado; orenji kaado / orenjikado; orenji kado
    オレンジカード; オレンジ・カード
orange card (pre-paid ticket)

Variations:
お嬢様
お嬢さま
御嬢様(sK)

 ojousama / ojosama
    おじょうさま
(1) (polite language) (another's) daughter; (2) young lady (of pampered upbringing); woman who has never known hardship; naive woman

Variations:


 ga(p); ka(sk); ke(sk)
    が(P); ヶ(sk); ケ(sk)
(particle) (1) indicates the subject of a sentence; (particle) (2) (literary in modern Japanese; usu. written as ヶ in place names) indicates possession; (conj,prt) (3) but; however; (and) yet; though; although; while; (particle) (4) and; (particle) (5) used after an introductory remark or explanation; (particle) (6) (after the volitional or -まい form of a verb) regardless of ...; whether ... (or not); no matter ...; (particle) (7) indicates a desire or hope; (particle) (8) (at sentence end) softens a statement; (particle) (9) (at sentence end) indicates doubt; (particle) (10) (after a noun at the end of an interjection) indicates scorn

Variations:
ガーデンクレス
ガーデン・クレス

 gaadenkuresu; gaaden kuresu / gadenkuresu; gaden kuresu
    ガーデンクレス; ガーデン・クレス
(See 胡椒草) garden cress (Lepidium sativum)

Variations:
ガーデンハウス
ガーデン・ハウス

 gaadenhausu; gaaden hausu / gadenhausu; gaden hausu
    ガーデンハウス; ガーデン・ハウス
garden house

Variations:
ガードケーブル
ガード・ケーブル

 gaadokeeburu; gaado keeburu / gadokeeburu; gado keeburu
    ガードケーブル; ガード・ケーブル
guard cable

Variations:
カードサービス
カード・サービス

 kaadosaabisu; kaado saabisu / kadosabisu; kado sabisu
    カードサービス; カード・サービス
{comp} card services

Variations:
カードシステム
カード・システム

 kaadoshisutemu; kaado shisutemu / kadoshisutemu; kado shisutemu
    カードシステム; カード・システム
card system

Variations:
カードショップ
カード・ショップ

 kaadoshoppu; kaado shoppu / kadoshoppu; kado shoppu
    カードショップ; カード・ショップ
card shop

Variations:
カードスタッカ
カード・スタッカ

 kaadosutakka; kaado sutakka / kadosutakka; kado sutakka
    カードスタッカ; カード・スタッカ
{comp} card stacker

Variations:
カードスロット
カード・スロット

 kaadosurotto; kaado surotto / kadosurotto; kado surotto
    カードスロット; カード・スロット
{comp} card slot

ガードナーズバタフライフィッシュ

see styles
 gaadonaazubatafuraifisshu / gadonazubatafuraifisshu
    ガードナーズバタフライフィッシュ
Gardner's butterflyfish (Chaetodon gardineri)

Variations:
ガードバンカー
ガード・バンカー

 gaadobankaa; gaado bankaa / gadobanka; gado banka
    ガードバンカー; ガード・バンカー
guard bunker

Variations:
カードブランド
カード・ブランド

 kaadoburando; kaado burando / kadoburando; kado burando
    カードブランド; カード・ブランド
(payment) card brand

Variations:
カードリーダー
カード・リーダー

 kaadoriidaa; kaado riidaa / kadorida; kado rida
    カードリーダー; カード・リーダー
card reader

Variations:
カニ味噌
蟹味噌
蟹みそ(sK)

 kanimiso; kanimiso(sk)
    かにみそ; カニミソ(sk)
(1) (kana only) brown meat (crab); miso-like paste found inside a crab's (and arthropods in general) intestinal area; (2) (kana only) {food} miso mixed with crab innards or scraps

Variations:
カラーボックス
カラー・ボックス

 karaabokkusu; karaa bokkusu / karabokkusu; kara bokkusu
    カラーボックス; カラー・ボックス
cheap, easily put together cupboard, bookcase, shelves, chest, etc. made of colored plywood (wasei: color box)

キーボードプログラム入力式計算器

see styles
 kiiboodopuroguramunyuuryokushikikeisanki / kiboodopuroguramunyuryokushikikesanki
    キーボードプログラムにゅうりょくしきけいさんき
{comp} calculator with keyboard program input

Variations:
くたばっちまえ
くたばってしまえ

 kutabacchimae; kutabatteshimae
    くたばっちまえ; くたばってしまえ
(expression) (colloquialism) (vulgar) (ktb:) (See くたばる・1) drop dead, you bastard!; fuck you!

Variations:
グリーンカード
グリーン・カード

 guriinkaado; guriin kaado / gurinkado; gurin kado
    グリーンカード; グリーン・カード
(US) green card; permanent resident card

Variations:
ケツの穴が小さい
尻の穴が小さい

 ketsunoanagachiisai / ketsunoanagachisai
    けつのあながちいさい
(exp,adj-f) (idiom) (vulgar) small-minded; petty; cowardly; chicken-hearted

Variations:
こそばゆい
こそばい
こしょばい

 kosobayui; kosobai; koshobai
    こそばゆい; こそばい; こしょばい
(adjective) (1) ticklish; (adjective) (2) embarrassed; awkward; ill at ease (esp. when receiving public praise)

Variations:
サービスヤード
サービス・ヤード

 saabisuyaado; saabisu yaado / sabisuyado; sabisu yado
    サービスヤード; サービス・ヤード
service yard

Variations:
サウンドカード
サウンド・カード

 saundokaado; saundo kaado / saundokado; saundo kado
    サウンドカード; サウンド・カード
{comp} sound card

Variations:
サウンドボード
サウンド・ボード

 saundoboodo; saundo boodo
    サウンドボード; サウンド・ボード
{comp} sound board

Variations:
サンクガーデン
サンク・ガーデン

 sankugaaden; sanku gaaden / sankugaden; sanku gaden
    サンクガーデン; サンク・ガーデン
(See サンクンガーデン) sunken garden (eng: sunk garden)

Variations:
システムボード
システム・ボード

 shisutemuboodo; shisutemu boodo
    システムボード; システム・ボード
{comp} (See マザーボード) system board; motherboard

Variations:
シャフルボード
シャッフルボード

 shafuruboodo; shaffuruboodo
    シャフルボード; シャッフルボード
shuffleboard

Variations:
ジュニアボード
ジュニア・ボード

 juniaboodo; junia boodo
    ジュニアボード; ジュニア・ボード
(abbreviation) junior board of directors

Variations:
シンボルツリー
シンボル・ツリー

 shinborutsurii; shinboru tsurii / shinborutsuri; shinboru tsuri
    シンボルツリー; シンボル・ツリー
conspicuously placed tree (in the garden of a house) (wasei: symbol tree)

Variations:
スイスチャード
スイス・チャード

 suisuchaado; suisu chaado / suisuchado; suisu chado
    スイスチャード; スイス・チャード
(See 不断草) Swiss chard (Beta vulgaris var. cicla); silverbeet

Variations:
すし詰め
鮨詰め
寿司詰め
鮨詰

 sushizume
    すしづめ
(adj-no,n) (idiom) jam-packed; packed in like sardines

Variations:
スタンプカード
スタンプ・カード

 sutanpukaado; sutanpu kaado / sutanpukado; sutanpu kado
    スタンプカード; スタンプ・カード
stamp card

Variations:
スマートカード
スマート・カード

 sumaatokaado; sumaato kaado / sumatokado; sumato kado
    スマートカード; スマート・カード
smart card

Variations:
セブンブリッジ
セブン・ブリッジ

 sebunburijji; sebun burijji
    セブンブリッジ; セブン・ブリッジ
{cards} Seven Bridge (Japanese rummy game) (wasei:)

Variations:
ダイヤモンド
ダイアモンド

 daiyamondo(p); daiamondo
    ダイヤモンド(P); ダイアモンド
(1) diamond; (2) {baseb} diamond; infield; (3) {cards} diamonds (suit)

Variations:
タロットカード
タロット・カード

 tarottokaado; tarotto kaado / tarottokado; tarotto kado
    タロットカード; タロット・カード
tarot; tarot card

チェック・ギャランティー・カード

 chekku gyarantii kaado / chekku gyaranti kado
    チェック・ギャランティー・カード
check guarantee card

Variations:
つり上がる
吊り上がる
吊り上る

 tsuriagaru
    つりあがる
(v5r,vi) (1) to be lifted up (with a crane, ropes, etc.); to be raised; to be hoisted; (v5r,vi) (2) to turn upward (esp. of eyes); to slant upward

Variations:
デッドスペース
デッド・スペース

 deddosupeesu; deddo supeesu
    デッドスペース; デッド・スペース
(1) hard-to-use space (in an apartment, etc.); (2) {mil} dead space (artillery, etc.); (3) {med} (See 死腔) (respiratory) dead space

Variations:
デビットカード
デビット・カード

 debittokaado; debitto kaado / debittokado; debitto kado
    デビットカード; デビット・カード
debit card

Variations:
トウが立つ
とうが立つ
薹が立つ

 tougatatsu / togatatsu
    とうがたつ
(exp,v5t) (1) to go to seed; to become hard and fibrous; (exp,v5t) (2) to have passed one's prime; to have lost the first bloom of one's youth

Variations:
トップランナー
トップ・ランナー

 toppurannaa; toppu rannaa / toppuranna; toppu ranna
    トップランナー; トップ・ランナー
(1) first runner (in a relay race); (2) top-class runner; (3) (idiom) vanguard (of a person); front line; cutting edge; (4) top runner (system of benchmarking against best-in-class performance)

Variations:
トランプ
トラムプ

 toranpu(p); toramupu(sk)
    トランプ(P); トラムプ(sk)
(Western) playing cards (eng: trump)

Variations:
トランプカード
トランプ・カード

 toranpukaado; toranpu kaado / toranpukado; toranpu kado
    トランプカード; トランプ・カード
(See トランプ) playing cards (eng: trump card)

Variations:
トランプゲーム
トランプ・ゲーム

 toranpugeemu; toranpu geemu
    トランプゲーム; トランプ・ゲーム
(See カードゲーム) card game (played with a French-suited deck) (eng: trump game)

Variations:
ナイルモニター
ナイル・モニター

 nairumonitaa; nairu monitaa / nairumonita; nairu monita
    ナイルモニター; ナイル・モニター
Nile monitor (Varanus niloticus, species of carnivorous monitor lizard native to sub-Saharan Africa); water leguaan

Variations:
ナックルガード
ナックル・ガード

 nakkurugaado; nakkuru gaado / nakkurugado; nakkuru gado
    ナックルガード; ナックル・ガード
(1) knuckle guard; (2) (motorcycle) hand guards

Variations:
に対して
に對して(oK)

 nitaishite
    にたいして
(expression) (See に対する) towards; against; regarding; in contrast with

Variations:
に対する
に對する(oK)

 nitaisuru
    にたいする
(expression) (See に対して) regarding; in; to; towards; with regards to

Variations:
に就いて(rK)
に就て(sK)

 nitsuite
    について
(expression) (1) (kana only) about; on; regarding; concerning; (expression) (2) (kana only) per; for every

Variations:
に於いて
に置いて(iK)

 nioite
    において
(expression) (kana only) in; on; at (place); as for; regarding

Variations:
に於いて(rK)
に於て(rK)

 nioite
    において
(expression) (1) (kana only) at (a time or place); in; on; (expression) (2) (kana only) in (a situation, matter, etc.); on (a point); when it comes to; regarding; with respect to; in (terms of); as to; as for; (expression) (3) (kana only) on the part of; under the authority of; in the name of

Variations:
ねじ上げる
捩じ上げる
捩上げる

 nejiageru
    ねじあげる
(transitive verb) to twist hard (e.g. arm, screw)

ハード・アンド・マクドナルド諸島

 haado ando makudonarudoshotou / hado ando makudonarudoshoto
    ハード・アンド・マクドナルドしょとう
(place-name) Heard And McDonald Islands

ハード・ディスク・レコーディング

 haado disuku rekoodingu / hado disuku rekoodingu
    ハード・ディスク・レコーディング
(computer terminology) hard disk recording; HDR

Variations:
ハードウェア
ハードウエア

 haadowea(p); haadouea / hadowea(p); hadoea
    ハードウェア(P); ハードウエア
{comp} hardware

Variations:
ハードセクター
ハード・セクター

 haadosekutaa; haado sekutaa / hadosekuta; hado sekuta
    ハードセクター; ハード・セクター
{comp} hard sector

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...110111112113114115116117118119120...>

This page contains 100 results for "Ard" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary