Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22639 total results for your search. I have created 227 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...110111112113114115116117118119120...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

昨日の今日

see styles
 kinounokyou / kinonokyo
    きのうのきょう
(expression) right on the heels of yesterday; only yesterday

昭和のいる

see styles
 shouwanoiru / showanoiru
    しょうわのいる
(person) Shouwa Noiru (1936.7.23-)

昭越の沢川

see styles
 shoukoshinosawagawa / shokoshinosawagawa
    しょうこしのさわがわ
(place-name) Shoukoshinosawagawa

是信房の墓

see styles
 korenobufusanohaka
    これのぶふさのはか
(place-name) Korenobu Fusa (grave)

時の権力者

see styles
 tokinokenryokusha
    ときのけんりょくしゃ
(exp,n) (See 権力者) the powers that be

時代の流れ

see styles
 jidainonagare
    じだいのながれ
(expression) trend of the times; way things are going

時候の挨拶

see styles
 jikounoaisatsu / jikonoaisatsu
    じこうのあいさつ
(expression) season's greetings (conventional way of beginning a letter)

時制の一致

see styles
 jiseinoicchi / jisenoicchi
    じせいのいっち
(exp,n) {gramm} sequence of tenses

時間のたつ

see styles
 jikannotatsu
    じかんのたつ
(expression) passage of time; perceived time; relative time

時間のむだ

see styles
 jikannomuda
    じかんのむだ
(exp,n) waste of time

時間の問題

see styles
 jikannomondai
    じかんのもんだい
(exp,n) matter of time; question of time

時間の歪み

see styles
 jikannohizumi
    じかんのひずみ
time warp

時間の無駄

see styles
 jikannomuda
    じかんのむだ
(exp,n) waste of time

晴れの舞台

see styles
 harenobutai
    はれのぶたい
(See 晴れ舞台) big moment (e.g. performance, in the spotlight); gala occasion; (on the) world stage

晴天の霹靂

see styles
 seitennohekireki / setennohekireki
    せいてんのへきれき
(exp,n) a bolt out of the blue

智ノ花伸哉

see styles
 tomonohanashinya
    とものはなしんや
(person) Tomonohana Shin'ya (1964.6.23-)

智恵子の森

see styles
 chiekonomori
    ちえこのもり
(place-name) Chiekonomori

暗黙の主語

see styles
 anmokunoshugo
    あんもくのしゅご
understood subject

暗黙の了解

see styles
 anmokunoryoukai / anmokunoryokai
    あんもくのりょうかい
(exp,n) tacit understanding; unspoken agreement

曲りの沢川

see styles
 magarinosawagawa
    まがりのさわがわ
(place-name) Magarinosawagawa

書きもの机

see styles
 kakimonozukue
    かきものづくえ
writing desk

曽我の隠岩

see styles
 soganokakureiwa / soganokakurewa
    そがのかくれいわ
(place-name) Soganokakureiwa

曾我の馬子

see styles
 soganoumako / soganomako
    そがのうまこ
(person) Soga no Umako

最たるもの

see styles
 saitarumono
    さいたるもの
(exp,n) the most extreme

最善の措置

see styles
 saizennosochi
    さいぜんのそち
(exp,n) best practices; best practice

最後の審判

see styles
 saigonoshinpan
    さいごのしんぱん
Last Judgment (judgment of mankind to take place when the world ends, according to various religious traditions)

最後の手段

see styles
 saigonoshudan
    さいごのしゅだん
(exp,n) last resort

最後の晩餐

see styles
 saigonobansan
    さいごのばんさん
(exp,n) {Christn} the Last Supper

最後の最後

see styles
 saigonosaigo
    さいごのさいご
(exp,n) the last moment; the very end

最後の舞台

see styles
 saigonobutai
    さいごのぶたい
(expression) final performance; swan song; last act

最後の貸手

see styles
 saigonokashite
    さいごのかして
(exp,n) lender of last resort

最悪の事態

see styles
 saiakunojitai
    さいあくのじたい
(exp,n,adj-no) worst; worst-case (scenario)

最悪の場合

see styles
 saiakunobaai / saiakunobai
    さいあくのばあい
(exp,n) worst case

月の原牧場

see styles
 tsukinoharabokujou / tsukinoharabokujo
    つきのはらぼくじょう
(place-name) Tsukinoharabokujō

月ノ木貝塚

see styles
 tsukinokikaizuka
    つきのきかいづか
(place-name) Tsukinokikaizuka

月の本為山

see styles
 tsukinomotoizan
    つきのもといざん
(personal name) Tsukinomotoizan

月の輪学園

see styles
 tsukinowagakuen
    つきのわがくえん
(place-name) Tsukinowagakuen

月の輪田池

see styles
 tsukinowajiriike / tsukinowajirike
    つきのわじりいけ
(place-name) Tsukinowajiriike

月夜見の尊

see styles
 tsukuyominomikoto
    つくよみのみこと
{Shinto} Tsukuyomi no Mikoto (god of the Moon and brother of Amaterasu)

月日のたつ

see styles
 tsukihinotatsu
    つきひのたつ
(exp,v5t) passing of days and months

月日の経つ

see styles
 tsukihinotatsu
    つきひのたつ
(exp,v5t) passing of days and months

月瀬の大杉

see styles
 tsukizenooohashi
    つきぜのおおはし
(place-name) Great Cedar of Tsukize

有りのまま

see styles
 arinomama
    ありのまま
(adj-na,adv,n) (kana only) the truth; fact; as it is; as you are; frank; bare plain

有澤カノン

see styles
 arisawakanon
    ありさわカノン
(person) Arisawa Kanon (1997.6.21-)

有珠の沢町

see styles
 usunosawachou / usunosawacho
    うすのさわちょう
(place-name) Usunosawachō

望月のり子

see styles
 mochizukinoriko
    もちづきのりこ
(person) Mochizuki Noriko (1967.7.16-)

朝日の沢川

see styles
 asahinosawagawa
    あさひのさわがわ
(place-name) Asahinosawagawa

朝田のぼる

see styles
 asadanoboru
    あさだのぼる
(person) Asada Noboru (1955.11.9-)

木の丸殿趾

see styles
 kinomarudenato
    きのまるでんあと
(place-name) Kinomaruden'ato

木ノ又小屋

see styles
 kinomatagoya
    きのまたごや
(place-name) Kinomatagoya

木の実ナナ

see styles
 kinominana
    きのみナナ
(person) Kinomi Nana (1946.9-)

木ノ庄町畑

see styles
 kinoshouchouhata / kinoshochohata
    きのしょうちょうはた
(place-name) Kinoshouchōhata

木の芽漬け

see styles
 konomezuke
    このめづけ
    kinomezuke
    きのめづけ
(food term) pickled buds of chocolate vine, Japanese pepper tree, etc.

木ノ葉のこ

see styles
 konohanoko
    こノはのこ
(person) Konoha Noko (1955.9-)

木の葉天狗

see styles
 konohatengu
    このはてんぐ
(exp,n) (See 天狗・1) weak tengu

木の葉採月

see styles
 konohatorizuki
    このはとりづき
fourth lunar month

木の葉木菟

see styles
 konohazuku; konohazuku; konohazuku; konohazuku
    このはずく; このはづく; コノハズク; コノハヅク
(kana only) Eurasian scops owl (Otus scops)

木戸中ノ町

see styles
 kidonakanochou / kidonakanocho
    きどなかのちょう
(place-name) Kidonakanochō

木津の沢川

see styles
 kitsunosawagawa
    きつのさわがわ
(place-name) Kitsunosawagawa

木田の沢川

see styles
 kidanosawagawa
    きだのさわがわ
(place-name) Kidanosawagawa

未必の故意

see styles
 mihitsunokoi
    みひつのこい
(exp,n) {law} conscious neglect; willful negligence; wilful negligence

未沙のえる

see styles
 misanoeru
    みさのえる
(person) Misa Noeru

未知の領域

see styles
 michinoryouiki / michinoryoiki
    みちのりょういき
(exp,n) uncharted territory; unknown waters; unfamiliar terrain

本庄のクス

see styles
 honjounokusu / honjonokusu
    ほんじょうのクス
(place-name) Honjōnokusu

本来の面目

see styles
 honrainomenmoku
    ほんらいのめんもく
(exp,n) {Buddh} one's true nature

本能寺の変

see styles
 honnoujinohen / honnojinohen
    ほんのうじのへん
(exp,n) (hist) Honnōji Incident (forced suicide of daimyo Oda Nobunaga by his samurai general Akechi Mitsuhide; June 21, 1582)

本荘中ノ町

see styles
 honjounakanomachi / honjonakanomachi
    ほんじょうなかのまち
(place-name) Honjōnakanomachi

本間の沢川

see styles
 honmanosawagawa
    ほんまのさわがわ
(place-name) Honmanosawagawa

札子の沢川

see styles
 satsukonosawagawa
    さつこのさわがわ
(place-name) Satsukonosawagawa

朱雀北ノ口

see styles
 sujakukitanokuchi
    すじゃくきたのくち
(place-name) Sujakukitanokuchi

朱雀堂ノ口

see styles
 sujakudounokuchi / sujakudonokuchi
    すじゃくどうのくち
(place-name) Sujakudounokuchi

机上の空論

see styles
 kijounokuuron / kijonokuron
    きじょうのくうろん
(exp,n) (See 机上空論) armchair theory; impracticable theory

杉の大スギ

see styles
 suginooosugi
    すぎのおおスギ
(place-name) Great Cedar of Sugi (Yasaka Shrine. Kyoto)

杉の葉壁蝨

see styles
 suginohadani; suginohadani
    すぎのはだに; スギノハダニ
(exp,n) (kana only) sugi spider mite (Oligonychus hondoensis)

杉田仲ノ内

see styles
 sugitanakanouchi / sugitanakanochi
    すぎたなかのうち
(place-name) Sugitanakanouchi

条約の締結

see styles
 jouyakunoteiketsu / joyakunoteketsu
    じょうやくのていけつ
conclusion of treaty

来留見ノ瀬

see styles
 kuruminose
    くるみのせ
(personal name) Kuruminose

来週の今日

see styles
 raishuunokyou / raishunokyo
    らいしゅうのきょう
(exp,n) this day next week; today week; a week from today

東かの里町

see styles
 higashikanosatochou / higashikanosatocho
    ひがしかのさとちょう
(place-name) Higashikanosatochō

東の沢ダム

see styles
 higashinosawadamu
    ひがしのさわダム
(place-name) Higashinosawa Dam

東ミトノ島

see styles
 higashimitonoshima
    ひがしミトノしま
(place-name) Higashimitonoshima

東中の口町

see styles
 higashinakanokuchimachi
    ひがしなかのくちまち
(place-name) Higashinakanokuchimachi

東坂ノ上丁

see styles
 higashisakanouechou / higashisakanoecho
    ひがしさかのうえちょう
(place-name) Higashisakanouechō

東学党の乱

see styles
 tougakutounoran / togakutonoran
    とうがくとうのらん
(exp,n) (hist) Tonghak Rebellion (of Korea; 1894)

東田仲の町

see styles
 azumadanakanomachi
    あずまだなかのまち
(place-name) Azumadanakanomachi

東町ちのみ

see styles
 higashichouchinomi / higashichochinomi
    ひがしちょうちのみ
(place-name) Higashichōchinomi

東通館ノ越

see styles
 higashidooritatenokoshi
    ひがしどおりたてのこし
(place-name) Higashidooritatenokoshi

東郷のクス

see styles
 tougounokusu / togonokusu
    とうごうのクス
(place-name) Tōgounokusu

東野井ノ上

see styles
 higashinoinoue / higashinoinoe
    ひがしのいのうえ
(place-name) Higashinoinoue

東須田の木

see styles
 higashisudanoki
    ひがしすだのき
(place-name) Higashisudanoki

松の木ダオ

see styles
 matsunokidao
    まつのきダオ
(place-name) Matsunokidao

松ノ木島町

see styles
 matsunokijimachou / matsunokijimacho
    まつのきじまちょう
(place-name) Matsunokijimachō

松の木沢田

see styles
 matsunokisawada
    まつのきさわだ
(place-name) Matsunokisawada

松の材線虫

see styles
 matsunozaisenchuu / matsunozaisenchu
    まつのざいせんちゅう
(kana only) pinewood nematode (Bursaphelenchus xylophilus)

松ノ馬場駅

see styles
 matsunobanbaeki
    まつのばんばえき
(st) Matsunobanba Station

松原のぶえ

see styles
 matsubaranobue
    まつばらのぶえ
(person) Matsubara Nobue (1961.7-)

松尾上ノ山

see styles
 matsuouenoyama / matsuoenoyama
    まつおうえのやま
(place-name) Matsuouenoyama

松尾木ノ曽

see styles
 matsuokinoso
    まつおきのそ
(place-name) Matsuokinoso

松尾木ノ曾

see styles
 matsuokinoso
    まつおきのそ
(place-name) Matsuokinoso

松尾東ノ口

see styles
 matsuohigashinokuchi
    まつおひがしのくち
(place-name) Matsuohigashinokuchi

<...110111112113114115116117118119120...>

This page contains 100 results for "の" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary