Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 33038 total results for your search in the dictionary. I have created 331 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...110111112113114115116117118119120...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

姫乃樹リカ

see styles
 himenogirika
    ひめのぎリカ
(person) Himenogi Rika (1971.10.6-)

威勢がいい

see styles
 iseigaii / isegai
    いせいがいい
(exp,adj-ix) vigorous; cheerful; assertive

威勢がよい

see styles
 iseigayoi / isegayoi
    いせいがよい
(exp,adj-i) vigorous; cheerful; assertive

威勢が良い

see styles
 iseigayoi / isegayoi
    いせいがよい
(exp,adj-i) vigorous; cheerful; assertive

嫌いがある

see styles
 kiraigaaru / kiraigaru
    きらいがある
(exp,v5r-i) (kana only) (negative nuance) to have a tendency; to be liable to; to have a touch of; to have a smack of

嫌いが在る

see styles
 kiraigaaru / kiraigaru
    きらいがある
(exp,v5r-i) (kana only) to have a tendency to; to have concern that

嫌が上にも

see styles
 iyagauenimo
    いやがうえにも
(irregular kanji usage) (adverb) all the more

嫌けがさす

see styles
 iyakegasasu
    いやけがさす
(exp,v5s) to be tired of; to be sick of; to get fed up with

嫌けが差す

see styles
 iyakegasasu
    いやけがさす
(exp,v5s) to be tired of; to be sick of; to get fed up with

嫌気がさす

see styles
 iyakegasasu
    いやけがさす
(exp,v5s) to be tired of; to be sick of; to get fed up with

嫌気が差す

see styles
 iyakegasasu
    いやけがさす
(exp,v5s) to be tired of; to be sick of; to get fed up with

嬉しがらせ

see styles
 ureshigarase
    うれしがらせ
flattery; adulation; commendation

宇恵さやか

see styles
 uesayaka
    うえさやか
(person) Ue Sayaka (1981.3.28-)

安くあがる

see styles
 yasukuagaru
    やすくあがる
(exp,v5r) to cost little; to come cheap

安く上がる

see styles
 yasukuagaru
    やすくあがる
(exp,v5r) to cost little; to come cheap

安井かずみ

see styles
 yasuikazumi
    やすいかずみ
(person) Yasui Kazumi (1939.1.12-1994.3.17)

安全ガラス

see styles
 anzengarasu
    あんぜんガラス
safety glass

安川まどか

see styles
 yasukawamadoka
    やすかわまどか
(person) Yasukawa Madoka (1988.6.5-)

定時あがり

see styles
 teijiagari / tejiagari
    ていじあがり
leaving on time (e.g. as opposed to paid or unpaid overtime)

定時上がり

see styles
 teijiagari / tejiagari
    ていじあがり
leaving on time (e.g. as opposed to paid or unpaid overtime)

宜なるかな

see styles
 mubenarukana; ubenarukana
    むべなるかな; うべなるかな
(expression) (kana only) quite right; indeed; truly; well said

宝野アリカ

see styles
 takaranoarika
    たからのアリカ
(f,h) Takarano Arika

実しやかに

see styles
 makotoshiyakani
    まことしやかに
(adverb) as if it were true; with seeming truth; plausibly

宥めすかす

see styles
 nadamesukasu
    なだめすかす
(transitive verb) (kana only) to soothe and humor (humour); to coax

宮尾たか志

see styles
 miyaotakashi
    みやおたかし
(person) Miyao Takashi (1925.9.7-1985.9.28)

宮本えりか

see styles
 miyamotoerika
    みやもとえりか
(person) Miyamoto Erika

宮田かずこ

see styles
 miyatakazuko
    みやたかずこ
(person) Miyata Kazuko (1966.2.14-)

家賃が高い

see styles
 yachingatakai
    やちんがたかい
(exp,adj-i) (1) expensive to rent; (exp,adj-i) (2) {sumo} ranked too high for one's abilities (of a wrestler)

宿アカブ島

see styles
 yadoakabushima
    やどアカブしま
(personal name) Yadoakabushima

寂しがり屋

see styles
 sabishigariya
    さびしがりや
lonely person; someone who easily succumbs to loneliness

寄せかける

see styles
 yosekakeru
    よせかける
(v1,vi) to rest or lean against

寄っかかる

see styles
 yokkakaru
    よっかかる
(Godan verb with "ru" ending) to lean against; to recline on

寄りかかる

see styles
 yorikakaru
    よりかかる
(v5r,vi) (1) to lean against; to recline on; to lean on; (2) to rely on; to depend on

寄りすがる

see styles
 yorisugaru
    よりすがる
(v5r,vi) to cling to; to rely on

寄り掛かる

see styles
 yorikakaru
    よりかかる
(v5r,vi) (1) to lean against; to recline on; to lean on; (2) to rely on; to depend on

富士見が丘

see styles
 fujimigashioka
    ふじみがしおか
(place-name) Fujimigashioka

富重かずま

see styles
 tomishigekazuma
    とみしげかずま
(person) Tomishige Kazuma

寝付がいい

see styles
 netsukigaii / netsukigai
    ねつきがいい
(exp,adj-ix) to find it easy to fall asleep; to sleep well

寝付が悪い

see styles
 netsukigawarui
    ねつきがわるい
(exp,adj-i) to have difficulty falling asleep

寝相がいい

see styles
 nezougaii / nezogai
    ねぞうがいい
(expression) to sleep without turning over

寝相が好い

see styles
 nezougaii / nezogai
    ねぞうがいい
(expression) to sleep without turning over

寝相が悪い

see styles
 nezougawarui / nezogawarui
    ねぞうがわるい
(exp,adj-i) (See 寝相がいい) tossing and turning while asleep

寝首をかく

see styles
 nekubiokaku
    ねくびをかく
(exp,v5k) (1) to cut off the head of a sleeping person; to assassinate someone while he sleeps; (2) to catch someone off his guard by setting traps

寸が詰まる

see styles
 sungatsumaru
    すんがつまる
(exp,v5r) (1) (rare) to be short (e.g. of clothing); to be shorter than usual; (exp,v5r) (2) (rare) to shrink

寺から里へ

see styles
 terakarasatohe
    てらからさとへ
(expression) (idiom) (See 本末転倒) putting the cart before the horse

対戦カード

see styles
 taisenkaado / taisenkado
    たいせんカード
{sports} (team) pairings; match-ups

専門ガッコ

see styles
 senmongakko
    せんもんガッコ
vocational school; technical school

小アルカナ

see styles
 shouarukana / shoarukana
    しょうアルカナ
minor arcana (of a tarot deck); lesser arcana

小カカリ石

see styles
 kokakariishi / kokakarishi
    こカカリいし
(personal name) Kokakariishi

小ヒカゲ沢

see styles
 kohikagesawa
    こヒカゲさわ
(place-name) Kohikagesawa

小島ゆかり

see styles
 kojimayukari
    こじまゆかり
(person) Kojima Yukari (1956.9-)

小林かおり

see styles
 kobayashikaori
    こばやしかおり
(person) Kobayashi Kaori (1958.12.23-)

小林カツ代

see styles
 kobayashikatsuyo
    こばやしカツよ
(person) Kobayashi Katsuyo (1940.10-)

小林さやか

see styles
 kobayashisayaka
    こばやしさやか
(person) Kobayashi Sayaka (1970.10.12-)

小腹がすく

see styles
 kobaragasuku
    こばらがすく
(exp,v5k) to be a bit hungry; to be a bit peckish

小腹がたつ

see styles
 kobaragatatsu
    こばらがたつ
(exp,v5t) to be slightly offended; to be somewhat irritated

小腹が空く

see styles
 kobaragasuku
    こばらがすく
(exp,v5k) to be a bit hungry; to be a bit peckish

小腹が立つ

see styles
 kobaragatatsu
    こばらがたつ
(exp,v5t) to be slightly offended; to be somewhat irritated

小野田リカ

see styles
 onodarika
    おのだリカ
(person) Onoda Rika (1975.5.23-)

少なからず

see styles
 sukunakarazu
    すくなからず
(adverb) considerably; not a little; in no small numbers

少なからぬ

see styles
 sukunakaranu
    すくなからぬ
(pre-noun adjective) (See 少なからず) not a little; not a few; considerable

尖んがった

see styles
 tongatta
    とんがった
(irregular okurigana usage) (can act as adjective) (1) pointed; sharp; (2) sharp (e.g. voice); on edge (e.g. nerves); (3) outstanding; cutting edge; superior

尺が伸びる

see styles
 shakuganobiru
    しゃくがのびる
(exp,v1) (See 尺・しゃく・3) to extend in length (esp. parts of television programs)

尻がおもい

see styles
 shirigaomoi
    しりがおもい
(exp,adj-i) (1) lazy; indolent; reluctant to get up off one's backside; (2) clumsy

尻かっちん

see styles
 ketsukacchin
    けつかっちん
(colloquialism) (kana only) deadline (esp. in the entertainment industry); fixed ending time

尾上たかし

see styles
 onoetakashi
    おのえたかし
(person) Onoe Takashi

尾後あすか

see styles
 ogoasuka
    おごあすか
(person) Ogo Asuka (1982.4.7-)

尾辻かな子

see styles
 otsujikanako
    おつじかなこ
(person) Otsuji Kanako

届かぬ願い

see styles
 todokanunegai
    とどかぬねがい
(exp,n) unfulfilled wish

履きかえる

see styles
 hakikaeru
    はきかえる
(transitive verb) (1) to change (lower-body clothing: shoes, slippers, pants, a skirt, etc.); (2) to put on the wrong pair of shoes by mistake

山が見える

see styles
 yamagamieru
    やまがみえる
(exp,v1) (idiom) to have the end in sight; to see the mountains

山下カズ子

see styles
 yamashitakazuko
    やましたカズこ
(person) Yamashita Kazuko

山中すみか

see styles
 yamanakasumika
    やまなかすみか
(person) Yamanaka Sumika (1975.5.6-)

山中たかシ

see styles
 yamanakatakashi
    やまなかたかし
(person) Yamanaka Takashi

山像かおり

see styles
 yamagatakaori
    やまがたかおり
(person) Yamagata Kaori (1963.2.27-)

山口あかり

see styles
 yamaguchiakari
    やまぐちあかり
(person) Yamaguchi Akari (1934.5.26-)

山口まどか

see styles
 yamaguchimadoka
    やまぐちまどか
(person) Yamaguchi Madoka (1983.11.11-)

山口わか子

see styles
 yamaguchiwakako
    やまぐちわかこ
(person) Yamaguchi Wakako (1935-)

山崎さやか

see styles
 yamazakisayaka
    やまざきさやか
(person) Yamazaki Sayaka (1974.8.1-)

山毛が平山

see styles
 bunagatairasan
    ぶながたいらさん
(personal name) Bunagatairasan

山田かまち

see styles
 yamadakamachi
    やまだかまち
(person) Yamada Kamachi (1960.7.21-1977.8.10)

山羊しずか

see styles
 yagishizuka
    やぎしずか
(person) Yagi Shizuka

山葵が利く

see styles
 wasabigakiku
    わさびがきく
(exp,v5k) (1) (kana only) to be highly seasoned with wasabi; to be pungent; (exp,v5k) (2) (kana only) (idiom) to be biting (of a remark, action); to be witty

岡本かの子

see styles
 okamotokanoko
    おかもとかのこ
(person) Okamoto Kanoko (1889.3.1-1939.2.18)

岡森まどか

see styles
 okamorimadoka
    おかもりまどか
(person) Okamori Madoka

岩下かなこ

see styles
 iwashitakanako
    いわしたかなこ
(person) Iwashita Kanako (1991.3.8-)

峰倉かずや

see styles
 minekurakazuya
    みねくらかずや
(person) Minekura Kazuya (1975.3.23-)

崩れかかる

see styles
 kuzurekakaru
    くずれかかる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to begin to crumble; (2) to crumble and fall (or collapse) onto another object

崩れ掛かる

see styles
 kuzurekakaru
    くずれかかる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to begin to crumble; (2) to crumble and fall (or collapse) onto another object

嵩にかかる

see styles
 kasanikakaru
    かさにかかる
(exp,v5r) (kana only) to be highhanded; to be arrogant; to be overbearing

嵩に懸かる

see styles
 kasanikakaru
    かさにかかる
(exp,v5r) (kana only) to be highhanded; to be arrogant; to be overbearing

嶋村かおり

see styles
 shimamurakaori
    しまむらかおり
(person) Shimamura Kaori (1971.1.27-)

川本ゆかり

see styles
 kawamotoyukari
    かわもとゆかり
(person) Kawamoto Yukari (1972.6.13-)

川村かおり

see styles
 kawamurakaori
    かわむらかおり
(person) Kawamura Kaori (1971.1.23-)

川村たかし

see styles
 kawamuratakashi
    かわむらたかし
(person) Kawamura Takashi (1931.11.8-)

川村ひかる

see styles
 kawamurahikaru
    かわむらひかる
(f,h) Kawamura Hikaru

左に曲がる

see styles
 hidarinimagaru
    ひだりにまがる
(exp,v5r) to turn left; to turn to the left

差しかかる

see styles
 sashikakaru
    さしかかる
(Godan verb with "ru" ending) to come near to; to approach

差しかける

see styles
 sashikakeru
    さしかける
(transitive verb) to hold (umbrella) over

差し向かい

see styles
 sashimukai
    さしむかい
(adjective) face to face

<...110111112113114115116117118119120...>

This page contains 100 results for "か" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary