I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 17455 total results for your お search. I have created 175 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ミオス菊川ゴルフ場 see styles |
miosukikugawagorufujou / miosukikugawagorufujo ミオスきくがわゴルフじょう |
(place-name) Miosukikugawa Golf Links |
ミカヅキツバメウオ see styles |
mikazukitsubameuo ミカヅキツバメウオ |
(kana only) golden spadefish (Platax boersii, species of Indo-West Pacific spadefish found in Indonesia, New Guinea, and the Philippines); Boer's batfish |
ミツオビアルマジロ see styles |
mitsuobiarumajiro ミツオビアルマジロ |
(kana only) Brazilian three-banded armadillo (Tolypeutes tricinctus) |
ミナスデリオチント see styles |
minasuderiochinto ミナスデリオチント |
(place-name) Minas de Riotinto |
ミネラル・ウォータ |
mineraru woota ミネラル・ウォータ |
mineral water |
ミネラルウォーター see styles |
mineraruwootaa / mineraruwoota ミネラルウォーター |
mineral water |
ミリタリー・オタク |
miritarii otaku / miritari otaku ミリタリー・オタク |
(slang) military nerd; war nerd |
ミルウォーキー海淵 see styles |
miruwookiikaien / miruwookikaien ミルウォーキーかいえん |
(place-name) Milwaukee Deep |
ミンダナオジムヌラ see styles |
mindanaojimunura ミンダナオジムヌラ |
Mindanao gymnure (Podogymnura truei); Mindanao moonrat |
ムツオビアルマジロ see styles |
mutsuobiarumajiro ムツオビアルマジロ |
(kana only) six-banded armadillo (Euphractus sexcinctus); yellow armadillo |
メーカーオプション see styles |
meekaaopushon / meekaopushon メーカーオプション |
factory-installed option (wasei: maker option); factory option |
メッツォファンティ see styles |
mettsofanti メッツォファンティ |
(personal name) Mezzofanti |
Variations: |
meteo; miitia / meteo; mitia メテオ; ミーティア |
{astron} (See 流星) meteor |
メニューオプション see styles |
menyuuopushon / menyuopushon メニューオプション |
(computer terminology) menu option |
モサラパオマナイ川 see styles |
mosarapaomanaikawa モサラパオマナイかわ |
(place-name) Mosarapaomanaikawa |
モンテナポレオーネ see styles |
montenaporeoone モンテナポレオーネ |
(place-name) Montenapoleone |
ヤツオビアルマジロ see styles |
yatsuobiarumajiro ヤツオビアルマジロ |
(kana only) great long-nosed armadillo (Dasypus kappleri) |
ユーザ・フォーラム |
yuuza fooramu / yuza fooramu ユーザ・フォーラム |
(computer terminology) user forum |
ユーディオメーター see styles |
yuudiomeetaa / yudiomeeta ユーディオメーター |
eudiometer |
ユニオン・ジャック |
yunion jakku ユニオン・ジャック |
Union Jack |
ユニオン・ショップ |
yunion shoppu ユニオン・ショップ |
union shop |
ユニオンショップ制 see styles |
yunionshoppusei / yunionshoppuse ユニオンショップせい |
union shop system (employment of only union members) |
ユニオンストリート see styles |
yunionsutoriito / yunionsutorito ユニオンストリート |
(place-name) Union Street |
ユニフォーミティー see styles |
yunifoomitii / yunifoomiti ユニフォーミティー |
uniformity |
ユミカーシービオク see styles |
yumikaashiibioku / yumikashibioku ユミカーシービオク |
(personal name) Umiker-Sebeok |
ヨハンネスオケゲム see styles |
yohannesuokegemu ヨハンネスオケゲム |
(person) Johannes Ockeghem |
ライオットシールド see styles |
raiottoshiirudo / raiottoshirudo ライオットシールド |
riot shield |
ライオネルバリモア see styles |
raionerubarimoa ライオネルバリモア |
(personal name) Lionel Barrymore |
ライオン・タマリン |
raion tamarin ライオン・タマリン |
lion tamarin |
ライオンズ・クラブ |
raionzu kurabu ライオンズ・クラブ |
(org) Lions Club; (o) Lions Club |
ライオンズゴルフ場 see styles |
raionzugorufujou / raionzugorufujo ライオンズゴルフじょう |
(place-name) Raionzu Golf Links |
ライオン小田原工場 see styles |
raionodawarakoujou / raionodawarakojo ライオンおだわらこうじょう |
(place-name) Raion'odawara Factory |
ライセンスオーナー see styles |
raisensuoonaa / raisensuoona ライセンスオーナー |
(computer terminology) license owner |
ラザフォードヘイズ see styles |
razafoodoheizu / razafoodohezu ラザフォードヘイズ |
(person) Rutherford Hayes |
ラジオアイソトープ see styles |
rajioaisotoopu ラジオアイソトープ |
radioisotope |
ラジオコントロール see styles |
rajiokontorooru ラジオコントロール |
radio control |
ラブオブザグリーン see styles |
rabuobuzaguriin / rabuobuzagurin ラブオブザグリーン |
(expression) rub of the green |
ランダム・ウォーク |
randamu wooku ランダム・ウォーク |
(mathematics term) random walk |
ランツキーオットー see styles |
rantsukiiottoo / rantsukiottoo ランツキーオットー |
(personal name) Lanzky-Otto |
ラントフォンテーン see styles |
rantofonteen ラントフォンテーン |
(place-name) Randfontein |
ラントフォンテイン see styles |
rantofontein / rantofonten ラントフォンテイン |
(place-name) Rantfontein |
リード・オフ・マン |
riido ofu man / rido ofu man リード・オフ・マン |
lead-off man |
リーメスフォーセン see styles |
riimesufoosen / rimesufoosen リーメスフォーセン |
(place-name) Limedsforsen |
リオグランデドスル see styles |
riogurandedosuru リオグランデドスル |
(place-name) Rio Grande do Sul (Brazil) |
リオグランデノルテ see styles |
riogurandenorute リオグランデノルテ |
(place-name) Rio Grande do Norte |
リソース・フォーク |
risoosu fooku リソース・フォーク |
(computer terminology) resource fork |
リチウムイオン電池 see styles |
richiumuiondenchi リチウムイオンでんち |
lithium-ion battery |
リトルウォバシュ川 see styles |
ritoruwobashugawa リトルウォバシュがわ |
(place-name) Little Wabash; Little Wkbash (river) |
リフォーム・プラン |
rifoomu puran リフォーム・プラン |
renovation plan (usu. of a house) (wasei: reform plan) |
リュツォーホルム湾 see styles |
ryutsoohorumuwan リュツォーホルムわん |
(place-name) Lutzow-Holm Bay |
ルール・オブ・ロー |
ruuru obu roo / ruru obu roo ルール・オブ・ロー |
rule of law |
レーザ・ダイオード |
reeza daioodo レーザ・ダイオード |
(computer terminology) laser diode |
レーザーダイオード see styles |
reezaadaioodo / reezadaioodo レーザーダイオード |
laser diode |
レーバー・ユニオン |
reebaa yunion / reeba yunion レーバー・ユニオン |
labor union; labour union |
レイバー・ユニオン |
reibaa yunion / reba yunion レイバー・ユニオン |
labor union; labour union |
レオパードシャーク see styles |
reopaadoshaaku / reopadoshaku レオパードシャーク |
leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America) |
レオポルトスクロン see styles |
reoporutosukuron レオポルトスクロン |
(personal name) Leopoldskron |
レジオン・ドヌール |
rejion donuuru / rejion donuru レジオン・ドヌール |
Legion d'honneur (fre:) |
レッグ・ウォーマー |
reggu woomaa / reggu wooma レッグ・ウォーマー |
leg warmers |
レトゥフォルベック see styles |
retotoforubekku レトゥフォルベック |
(personal name) Lettow-Vorbeck |
ローカルオペレータ see styles |
rookaruopereeta ローカルオペレータ |
(computer terminology) local operator |
ローカルバスビデオ see styles |
rookarubasubideo ローカルバスビデオ |
(computer terminology) local bus video; local bus graphics |
ロードオブザリング see styles |
roodoobuzaringu ロードオブザリング |
(wk) The Lord of the Rings (film series) |
ログオンスクリプト see styles |
roguonsukuriputo ログオンスクリプト |
(computer terminology) logon script |
ログオンプロンプト see styles |
roguonpuronputo ログオンプロンプト |
(computer terminology) logon prompt |
ロバート・オウエン |
robaato ouen / robato oen ロバート・オウエン |
(person) Robert Owen |
ワイルドウオーター see styles |
wairudouootaa / wairudooota ワイルドウオーター |
wild water |
ワイン・オープナー |
wain oopunaa / wain oopuna ワイン・オープナー |
wine opener; corkscrew |
Variations: |
warutsu; woorutsu ワルツ; ウォールツ |
waltz |
ワンオペレーション see styles |
wanopereeshon ワンオペレーション |
staffing a retail outlet with one person (wasei: one operation) |
ワンダーフォーゲル see styles |
wandaafoogeru / wandafoogeru ワンダーフォーゲル |
mountain trekking (ger: Wandervogel); hiking |
Variations: |
sandanochi(三段落chi); sandanochi(三段ochi) さんだんおち(三段落ち); さんだんオチ(三段オチ) |
(See 落ち・おち・3) three-part joke, where the first two parts are similar and mundane, while the third is the punchline (e.g. How do you get to my place? Go down to the corner, turn left, and get lost.); rule of three (in comedy writing) |
下田オレンジタウン see styles |
shimodaorenjitaun しもだオレンジタウン |
(place-name) Shimoda Orange Town |
世界経済フォーラム see styles |
sekaikeizaifooramu / sekaikezaifooramu せかいけいざいフォーラム |
World Economic Forum |
個人用オーガナイザ see styles |
kojinyouooganaiza / kojinyoooganaiza こじんようオーガナイザ |
{comp} personal organizer |
Variations: |
rokkouoroshi / rokkooroshi ろっこうおろし |
cold northerly winter wind from the Rokko Mountains |
内蔵オーディオ回路 see styles |
naizouoodiokairo / naizooodiokairo ないぞうオーディオかいろ |
{comp} integrated audio circuit |
Variations: |
hatsuoroshi はつおろし |
(See 下ろし・おろし・4) wearing something for the first time |
北毛鼻ウォンバット see styles |
kitakebanawonbatto; kitakebanawonbatto きたけばなウォンバット; キタケバナウォンバット |
(kana only) northern hairy-nosed wombat (Lasiorhinus krefftii) |
南毛鼻ウォンバット see styles |
minamikebanawonbatto; minamikebanawonbatto みなみけばなウォンバット; ミナミケバナウォンバット |
(kana only) southern hairy-nosed wombat (Lasiorhinus latifrons) |
Variations: |
fukumioku ふくみおく |
(transitive verb) (See お含みおきください) to understand; to keep in mind |
Variations: |
fukumioku ふくみおく |
(n,v5k) (See お含みおきください) to understand; to keep in mind |
Variations: |
outo / oto おうと |
(n,vs,vt,adj-no) {med} vomiting; emesis |
売りオペレーション see styles |
uriopereeshon うりオペレーション |
selling operation |
大池のオヒルギ群落 see styles |
ooikeohirugigigunraku おおいけオヒルギぎぐんらく |
(place-name) Ooikenoohirugigunraku |
Variations: |
oogumaza おおぐまざ |
Ursa Major (constellation) |
Variations: |
ooinuza おおいぬざ |
Canis Major (constellation); the Greater Dog |
子ども部屋おじさん see styles |
kodomobeyaojisan こどもべやおじさん |
(exp,n) parasite single male |
宜しくお願いします see styles |
yoroshikuonegaishimasu よろしくおねがいします |
(expression) please remember me; please help me; please treat me well; I look forward to working with you |
廃棄プライオリティ see styles |
haikipuraioriti はいきプライオリティ |
{comp} discard priority; loss priority |
Variations: |
oshikise おしきせ |
uniforms supplied to employees; an allotment |
Variations: |
okunijiman おくにじまん |
boasting of one's hometown |
Variations: |
omiyagebanashi おみやげばなし |
(See お土産・1) trip story; vacation story |
Variations: |
osadamari おさだまり |
usual; normal; stereotyped |
Variations: |
omiwatari おみわたり |
ridged cracks that form in the ice on Lake Suwa |
Variations: |
okagemairi おかげまいり |
(See 伊勢参り・1) mass Ise pilgrimage (occurring intermittently during the Edo period) |
Variations: |
oshokujidokoro おしょくじどころ |
(Japanese) restaurant |
Variations: |
oreau おれあう |
(v5u,vi) to get along with; to compromise; to make concessions; to come to an agreement |
Variations: |
orekomu おれこむ |
(v5m,vi) to be folded under or inside |
日本テレビスタジオ see styles |
nihonterebisutajio にほんテレビスタジオ |
(place-name) Nihonterebisutajio |
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "お" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.