I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 21928 total results for your Yam search. I have created 220 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
八木山口 see styles |
yakiyamaguchi やきやまぐち |
(place-name) Yakiyamaguchi |
八木山峠 see styles |
yagiyamatouge / yagiyamatoge やぎやまとうげ |
(personal name) Yagiyamatōge |
八木山川 see styles |
yagiyamakawa やぎやまかわ |
(place-name) Yagiyamakawa |
八木山本 see styles |
yagiyamahon やぎやまほん |
(place-name) Yagiyamahon |
八木山東 see styles |
yagiyamahigashi やぎやまひがし |
(place-name) Yagiyamahigashi |
八木山橋 see styles |
yagiyamabashi やぎやまばし |
(place-name) Yagiyamabashi |
八木山緑 see styles |
yagiyamamidori やぎやまみどり |
(place-name) Yagiyamamidori |
八本正幸 see styles |
yamotomasayuki やもとまさゆき |
(person) Yamoto Masayuki |
八柄間山 see styles |
hachigaramayama はちがらまやま |
(personal name) Hachigaramayama |
八森平山 see styles |
yamoridairayama やもりだいらやま |
(personal name) Yamoridairayama |
八溝大橋 see styles |
yamizooohashi やみぞおおはし |
(place-name) Yamizooohashi |
八溝山地 see styles |
yamizosanchi やみぞさんち |
(personal name) Yamizosanchi |
八王子山 see styles |
hachioujiyama / hachiojiyama はちおうじやま |
(place-name) Hachioujiyama |
八百切山 see styles |
yaogiriyama やおぎりやま |
(place-name) Yaogiriyama |
八百里山 see styles |
yaoriyama やおりやま |
(place-name) Yaoriyama |
八福生處 八福生处 see styles |
bā fú shēng chù ba1 fu2 sheng1 chu4 pa fu sheng ch`u pa fu sheng chu hachifuku shōsho |
The eight happy conditions in which he may be reborn who keeps the five commands and the ten good ways and bestows alms: (1) rich and honourable among men; (2) in the heavens of the four deva kings; (3) the Indra heavens; (4) Suyāma heavens; (5) Tuṣita heaven; (6) 化樂nirmāṇarati heaven, i.e. the fifth devaloka; (7) 他化 Paranirmita-vaśavartin, i.e. the sixth devaloka heaven; (8) the brahma-heavens. 八福田 The eight fields for cultivating blessedness: Buddhas; arhats (or saints); preaching monks (upādhyāya); teachers (ācārya); friars; father; mother; the sick. Buddhas, arhats, and friars (or monks in general) are termed 敬田 reverence-fields; the sick are 悲田 compassion-fields; the rest are 恩田grace- or gratitude- fields. Another group is: to make roads and wells; canals and bridges; repair dangerous roads; be dutiful to parents; support monks; tend the sick; save from disaster or distress; provide for a quinquennial assembly. Another: serving the Three Precious Ones, i.e. the Buddha; the Law; the Order; parents; the monks as teachers; the poor; the sick; animals. |
八重山川 see styles |
yaeyamagawa やえやまがわ |
(place-name) Yaeyamagawa |
八重山郡 see styles |
yaeyamagun やえやまぐん |
(place-name) Yaeyama District; Yaeyama administrative region |
八鉢台山 see styles |
yahachidaiyama やはちだいやま |
(place-name) Yahachidaiyama |
六ケ所山 see styles |
rokkashoyama ろっかしょやま |
(personal name) Rokkashoyama |
六ッ沼山 see styles |
mutsunumayama むつぬまやま |
(place-name) Mutsunumayama |
六ッ目山 see styles |
mummeyama むっめやま |
(personal name) Mummeyama |
六ッ石山 see styles |
mutsuishiyama むついしやま |
(personal name) Mutsuishiyama |
六万騎山 see styles |
rokumankiyama ろくまんきやま |
(place-name) Rokumankiyama |
六分一山 see styles |
rokubuichiyama ろくぶいちやま |
(place-name) Rokubuichiyama |
六十里山 see styles |
rokujuuriyama / rokujuriyama ろくじゅうりやま |
(place-name) Rokujuuriyama |
六呂場山 see styles |
rokurobayama ろくろばやま |
(personal name) Rokurobayama |
六字文殊 see styles |
liù zì wén shū liu4 zi4 wen2 shu1 liu tzu wen shu rokuji monju |
The six-word dhāraṇī of Mañjuśrī 闇婆髻駄那麽 (or 闇婆計陀那麽) or 唵縛鷄淡納莫. There are also the esoteric (Shingon) six words connected with the six forms of Guanyin and the 六字法, 六字供, 六字河臨法, and六字護摩 ceremonials, some connected with Mañjuśrī, and all with Guanyin. There are several 六字 dhāraṇīs, e. g. the Ṣaḍakṣara-vidyāmantra. The six words generally associated with Guanyin are 安荼詈般茶詈 (or 安荼隸般茶詈). There is also the six word Lamaistic charm oṃ maṇi padme hūṃ 唵?呢叭 M061971 吽. |
六年苦行 see styles |
liù nián kǔ xíng liu4 nian2 ku3 xing2 liu nien k`u hsing liu nien ku hsing rokunen kugyō |
The six years of Śākyamuni's austerities before his enlightenment. |
六本杉山 see styles |
ropponsugiyama ろっぽんすぎやま |
(personal name) Ropponsugiyama |
六本松山 see styles |
ropponmatsuyama ろっぽんまつやま |
(place-name) Ropponmatsuyama |
六箇山谷 see styles |
mutsukayamatani むつかやまたに |
(place-name) Mutsukayamatani |
六群比丘 see styles |
liù qún bǐ qiū liu4 qun2 bi3 qiu1 liu ch`ün pi ch`iu liu chün pi chiu rokugun biku |
The six common-herd bhikṣus, to whose improper or evil conduct is attributed the laying down of many of the laws by Śākyamuni; also 六衆; different lists of names are given, the generally accepted list indicating Nanda, Upananda, Aśvaka, Punarvasu, Chanda, and Udāyin. Udāyin is probably Kalodayin, a name given in other lists. |
六郎次山 see styles |
rokuroujiyama / rokurojiyama ろくろうじやま |
(personal name) Rokuroujiyama |
六郎洞山 see styles |
rokurouborayama / rokuroborayama ろくろうぼらやま |
(personal name) Rokurouborayama |
兵ケ城山 see styles |
hyougajouyama / hyogajoyama ひょうがじょうやま |
(personal name) Hyōgajōyama |
兵農分離 see styles |
heinoubunri / henobunri へいのうぶんり |
(hist) separation of farmers and samurai (system in effect from the Azuchi-Momoyama period until the Edo period) |
兼山ダム see styles |
kanayamadamu かなやまダム |
(place-name) Kanayama Dam |
兼山錦二 see styles |
kaneyamakinji かねやまきんじ |
(person) Kaneyama Kinji |
内守谷町 see styles |
uchimoriyamachi うちもりやまち |
(place-name) Uchimoriyamachi |
内山ハゲ see styles |
uchiyamahage うちやまハゲ |
(place-name) Uchiyamahage |
内山俊哉 see styles |
uchiyamatoshiya うちやまとしや |
(person) Uchiyama Toshiya (1964.1.29-) |
内山俊彦 see styles |
uchiyamatoshihiko うちやまとしひこ |
(person) Uchiyama Toshihiko (1978.10.21-) |
内山信二 see styles |
uchiyamashinji うちやましんじ |
(person) Uchiyama Shinji (1981.9.25-) |
内山城跡 see styles |
uchiyamajouato / uchiyamajoato うちやまじょうあと |
(place-name) Uchiyama Castle Ruins |
内山大橋 see styles |
uchiyamaoohashi うちやまおおはし |
(place-name) Uchiyamaoohashi |
内山大池 see styles |
uchiyamaooike うちやまおおいけ |
(place-name) Uchiyamaooike |
内山好夫 see styles |
uchiyamayoshio うちやまよしお |
(person) Uchiyama Yoshio |
内山完造 see styles |
uchiyamakanzou / uchiyamakanzo うちやまかんぞう |
(person) Uchiyama Kanzou |
内山巌雄 see styles |
uchiyamaiwao うちやまいわお |
(person) Uchiyama Iwao |
内山新田 see styles |
uchiyamashinden うちやましんでん |
(place-name) Uchiyamashinden |
内山春雄 see styles |
uchiyamaharuo うちやまはるお |
(person) Uchiyama Haruo |
内山梨子 see styles |
uchiyamanashi うちやまなし |
(place-name) Uchiyamanashi |
内山森彦 see styles |
uchiyamamorihiko うちやまもりひこ |
(person) Uchiyama Morihiko (1936.5.27-) |
内山沢川 see styles |
uchiyamazawagawa うちやまざわがわ |
(place-name) Uchiyamazawagawa |
内山洋司 see styles |
uchiyamayouji / uchiyamayoji うちやまようじ |
(person) Uchiyama Yōji |
内山牧場 see styles |
uchiyamabokujou / uchiyamabokujo うちやまぼくじょう |
(place-name) Uchiyamabokujō |
内山理名 see styles |
uchiyamarina うちやまりな |
(f,h) Uchiyama Rina |
内山田洋 see styles |
uchiyamadahiroshi うちやまだひろし |
(person) Uchiyamada Hiroshi (1936.6.6-) |
内山眞人 see styles |
uchiyamamasato うちやままさと |
(person) Uchiyama Masato (1986.5.2-) |
内山美紀 see styles |
uchiyamamiki うちやまみき |
(person) Uchiyama Miki (1974.8.17-) |
内山聖子 see styles |
uchiyamasatoko うちやまさとこ |
(person) Uchiyama Satoko |
内山観音 see styles |
uchiyamakannon うちやまかんのん |
(place-name) Uchiyamakannon |
内山谷川 see styles |
uchiyamatanigawa うちやまたにがわ |
(place-name) Uchiyamatanigawa |
内山隧道 see styles |
uchiyamazuidou / uchiyamazuido うちやまずいどう |
(place-name) Uchiyamazuidō |
内山霊園 see styles |
uchiyamareien / uchiyamareen うちやまれいえん |
(place-name) Uchiyama Cemetery |
内郷宮町 see styles |
uchigoumiyamachi / uchigomiyamachi うちごうみやまち |
(place-name) Uchigoumiyamachi |
内野山手 see styles |
uchinoyamate うちのやまて |
(place-name) Uchinoyamate |
内野崎山 see styles |
uchinosakiyama うちのさきやま |
(place-name) Uchinosakiyama |
内闇ダム see styles |
uchiyamidamu うちやみダム |
(place-name) Uchiyami Dam |
円山公園 see styles |
maruyamakouen / maruyamakoen まるやまこうえん |
(place-name) Maruyama Park |
円山大橋 see styles |
maruyamaoohashi まるやまおおはし |
(place-name) Maruyamaoohashi |
円山応挙 see styles |
maruyamaoukyo / maruyamaokyo まるやまおうきょ |
(personal name) Maruyamaoukyo |
円山牧場 see styles |
maruyamabokujou / maruyamabokujo まるやまぼくじょう |
(place-name) Maruyamabokujō |
円山球場 see styles |
maruyamakyuujou / maruyamakyujo まるやまきゅうじょう |
(place-name) Maruyama Baseball Stadium |
円山西町 see styles |
maruyamanishimachi まるやまにしまち |
(place-name) Maruyamanishimachi |
写万部山 see styles |
shamanbeyama しゃまんべやま |
(personal name) Shamanbeyama |
冠山山地 see styles |
kanmuriyamasanchi かんむりやまさんち |
(personal name) Kanmuriyamasanchi |
冨山一郎 see styles |
tomiyamaichirou / tomiyamaichiro とみやまいちろう |
(person) Tomiyama Ichirō |
冨山和彦 see styles |
toyamakazuhiko とやまかずひこ |
(person) Toyama Kazuhiko |
冬薯蕷葛 see styles |
tokorozura ところずら |
(archaism) Dioscorea tokoro (species of wild yam) |
冷水愛巳 see styles |
hiyamizuaimi ひやみずあいみ |
(person) Hiyamizu Aimi (1988.4.12-) |
冷水沢川 see styles |
hiyamizusawagawa ひやみずさわがわ |
(personal name) Hiyamizusawagawa |
冷水道路 see styles |
hiyamizudouro / hiyamizudoro ひやみずどうろ |
(place-name) Hiyamizudōro |
冷飯食い see styles |
hiyameshigui ひやめしぐい hiyameshikui ひやめしくい |
(1) hanger-on; dependent; (2) someone who is received coldly; (3) (familiar language) third, fourth, fifth, etc. sons (during the Edo period when only the oldest male could inherit an estate) |
出し山町 see styles |
dashiyamamachi だしやままち |
(place-name) Dashiyamamachi |
出山知樹 see styles |
deyamatomoki でやまともき |
(person) Deyama Tomoki (1969.11.4-) |
出釈迦山 see styles |
shushakayama しゅしゃかやま |
(surname) Shushakayama |
出釋伽山 see styles |
shushakayama しゅしゃかやま |
(surname) Shushakayama |
出釋迦山 see styles |
shushakayama しゅしゃかやま |
(surname) Shushakayama |
出鼻先山 see styles |
debanasakiyama でばなさきやま |
(place-name) Debanasakiyama |
刀根山元 see styles |
toneyamamoto とねやまもと |
(place-name) Toneyamamoto |
初宮参り see styles |
hatsumiyamairi はつみやまいり |
(See 宮参り・1) first visit of a child to the shrine of its tutelary deity (usu. when the child is about 30 days old) |
初山一登 see styles |
hatsuyamakazuto はつやまかずと |
(person) Hatsuyama Kazuto (1946.7-) |
初山恭洋 see styles |
hatsuyamayasuhiro はつやまやすひろ |
(person) Hatsuyama Yasuhiro (1960.9.16-) |
初山東触 see styles |
hatsuyamahigashifure はつやまひがしふれ |
(place-name) Hatsuyamahigashifure |
初山西触 see styles |
hatsuyamanishifure はつやまにしふれ |
(place-name) Hatsuyamanishifure |
別子山村 see styles |
besshiyamamura べっしやまむら |
(place-name) Besshiyamamura |
別海宮舞 see styles |
bekkaimiyamai べっかいみやまい |
(place-name) Bekkaimiyamai |
剌那伽羅 剌那伽罗 see styles |
làn à qié luó lan4 a4 qie2 luo2 lan a ch`ieh lo lan a chieh lo Ranakara |
Ratnākara, a 'jewel-mine, the ocean' (M. W.), intp. jewel-heap; name of a Buddha and Bodhisattva; the 112th Buddha of the present kalpa; also of 'a native of Vaiśālī, contemporary of Śākyamuni.' |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "Yam" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.