Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20653 total results for your Ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...110111112113114115116117118119120...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

平面充填

see styles
 heimenjuuten / hemenjuten
    へいめんじゅうてん
{math} tessellation

年を跨ぐ

see styles
 toshiomatagu
    としをまたぐ
(exp,v5g) to extend from one year to the next; to go to the next year

年越蕎麦

see styles
 toshikoshisoba
    としこしそば
soba noodles eaten on New Year's Eve

幼保一元

see styles
 youhoichigen / yohoichigen
    ようほいちげん
administrative unification of day-care centers and kindergartens

幼形成熟

see styles
 youkeiseijuku / yokesejuku
    ようけいせいじゅく
{biol} (See ネオテニー) neoteny

幼気ない

see styles
 itaikenai
    いたいけない
(adjective) (kana only) innocent; helpless; tender

幼気盛り

see styles
 itaikezakari
    いたいけざかり
a tender age

幼稚園児

see styles
 youchienji / yochienji
    ようちえんじ
kindergartener; preschooler

幼稚園生

see styles
 youchiensei / yochiense
    ようちえんせい
(See 幼稚園児) kindergartener; preschooler

幽門狭窄

see styles
 yuumonkyousaku / yumonkyosaku
    ゆうもんきょうさく
{med} pyloric stenosis

広弁天橋

see styles
 hirobentenbashi
    ひろべんてんばし
(place-name) Hirobentenbashi

広範多岐

see styles
 kouhantaki / kohantaki
    こうはんたき
(noun or adjectival noun) extensive and wide-ranging

店主敬白

see styles
 tenshukeihaku / tenshukehaku
    てんしゅけいはく
(expression) Store owner, at your service; Yours truly, the Store Owner

店頭債券

see styles
 tentousaiken / tentosaiken
    てんとうさいけん
{finc} over-the-counter bond

店頭取引

see styles
 tentoutorihiki / tentotorihiki
    てんとうとりひき
{finc} over-the-counter transaction

店頭販売

see styles
 tentouhanbai / tentohanbai
    てんとうはんばい
(noun/participle) over-the-counter sales; selling over the counter

庚申待ち

see styles
 koushinmachi / koshinmachi
    こうしんまち
staying awake on the eve of the 57th day of the sexagenary cycle (to prevent the three worms from reporting one's wrongdoings and shortening one's lifespan), while worshipping Sakra, the Blue-Faced Vajra, or Sarutahiko

康煕字典

see styles
 koukijiten / kokijiten
    こうきじてん
(irregular kanji usage) Kangxi dictionary; Chinese dictionary of 1716, which popularized the system of 214 radicals

康熙字典

see styles
kāng xī zì diǎn
    kang1 xi1 zi4 dian3
k`ang hsi tzu tien
    kang hsi tzu tien
 koukijiten / kokijiten
    こうきじてん
the Kangxi Dictionary, named after the Kangxi Emperor, who in 1710 ordered its compilation, containing 47,035 single-character entries
Kangxi dictionary; Chinese dictionary of 1716, which popularized the system of 214 radicals

庸碌無能


庸碌无能

see styles
yōng lù wú néng
    yong1 lu4 wu2 neng2
yung lu wu neng
mediocre and incompetent

廣目天王


广目天王

see styles
guǎng mù tiān wáng
    guang3 mu4 tian1 wang2
kuang mu t`ien wang
    kuang mu tien wang
 Kōmoku Ten
Virūpākṣa

廣說展轉


广说展转

see styles
guǎng shuō zhǎn zhuǎn
    guang3 shuo1 zhan3 zhuan3
kuang shuo chan chuan
 kōsetsu tenten
elaborated at length in order

延いては

see styles
 hiiteha / hiteha
    ひいては
(adverb) (kana only) by extension; in turn; by the same token; in addition; as well; consequently

延促劫智

see styles
yán cù jié zhì
    yan2 cu4 jie2 zhi4
yen ts`u chieh chih
    yen tsu chieh chih
 ensoku kōchi
Buddha-wisdom, which surmounts all extending or shrinking kalpas, v. 劫波.

延年益壽


延年益寿

see styles
yán nián yì shòu
    yan2 nian2 yi4 shou4
yen nien i shou
to make life longer; to promise longevity; (this product will) extend your life

延年轉壽


延年转寿

see styles
yán nián zhuǎn shòu
    yan2 nian2 zhuan3 shou4
yen nien chuan shou
 ennen tenju
Prolonged years and returning anniversaries.

延滞料金

see styles
 entairyoukin / entairyokin
    えんたいりょうきん
late fee; arrears; detention charge; fine

延長保育

see styles
 enchouhoiku / enchohoiku
    えんちょうほいく
extended-hours childcare (in day-care centers for parents working into the night)

延長線上

see styles
 enchousenjou / enchosenjo
    えんちょうせんじょう
extension of a straight line; (conclusion) following as an extension of (an argument)

建て増し

see styles
 tatemashi
    たてまし
building addition or extension; an annex

建て増す

see styles
 tatemasu
    たてます
(transitive verb) to extend (building); to build on

建て直し

see styles
 tatenaoshi
    たてなおし
re-erection; rebuilding

建て直す

see styles
 tatenaosu
    たてなおす
(transitive verb) to rebuild; to reconstruct

建立流轉


建立流转

see styles
jiàn lì liú zhuǎn
    jian4 li4 liu2 zhuan3
chien li liu chuan
 kenryū ruten
posits continuity

弁天が丘

see styles
 bentengaoka
    べんてんがおか
(place-name) Bentengaoka

弁天ケ浜

see styles
 bentengahama
    べんてんがはま
(personal name) Bentengahama

弁天ノ鼻

see styles
 bentennohana
    べんてんのはな
(personal name) Bentennohana

弁天ふ頭

see styles
 bentenfutou / bentenfuto
    べんてんふとう
(place-name) Bentenfutou

弁天堤下

see styles
 bententsutsumishita
    べんてんつつみした
(place-name) Bententsutsumishita

弁天大橋

see styles
 bentenoohashi
    べんてんおおはし
(place-name) Benten'oohashi

弁天小僧

see styles
 bentenkozou / bentenkozo
    べんてんこぞう
(char) Benten Kozō (main character of the play Aoto Zōshi Hana no Nishiki-e); (ch) Benten Kozō (main character of the play Aoto Zōshi Hana no Nishiki-e)

弁天島駅

see styles
 bentenjimaeki
    べんてんじまえき
(st) Bentenjima Station

弁天橋通

see styles
 bentenbashidoori
    べんてんばしどおり
(place-name) Bentenbashidoori

弁天橋駅

see styles
 bentenbashieki
    べんてんばしえき
(st) Bentenbashi Station

弁天洞窟

see styles
 bentendoukutsu / bentendokutsu
    べんてんどうくつ
(place-name) Bentendoukutsu

弁天温泉

see styles
 bentenonsen
    べんてんおんせん
(place-name) Benten'onsen

弁天町駅

see styles
 bentenchoueki / bentenchoeki
    べんてんちょうえき
(st) Bentenchō Station

弁天神社

see styles
 bentenjinja
    べんてんじんじゃ
(place-name) Benten Shrine

弁天谷川

see styles
 bentendanigawa
    べんてんだにがわ
(place-name) Bentendanigawa

弁才天西

see styles
 benzaitennishi
    べんざいてんにし
(place-name) Benzaitennishi

弁才天鼻

see styles
 bezaitenbana
    べざいてんばな
(personal name) Bezaitenbana

弁理士法

see styles
 benrishihou / benrishiho
    べんりしほう
{law} Patent Attorneys Act

弁財天丁

see styles
 bezaitenchou / bezaitencho
    べざいてんちょう
(place-name) Bezaitenchō

弁財天山

see styles
 benzaitenyama
    べんざいてんやま
(personal name) Benzaiten'yama

弁財天岬

see styles
 bezaitenmisaki
    べざいてんみさき
(place-name) Bezaitenmisaki

弁財天島

see styles
 benzaitenjima
    べんざいてんじま
(personal name) Benzaitenjima

弁財天川

see styles
 benzaitengawa
    べんざいてんがわ
(personal name) Benzaitengawa

弁財天橋

see styles
 benzaitenhashi
    べんざいてんはし
(place-name) Benzaitenhashi

弁財天滝

see styles
 benzaitendaki
    べんざいてんだき
(place-name) Benzaitendaki

弁財天町

see styles
 benzaitenchou / benzaitencho
    べんざいてんちょう
(place-name) Benzaitenchō

弄假成真

see styles
nòng jiǎ chéng zhēn
    nong4 jia3 cheng2 zhen1
nung chia ch`eng chen
    nung chia cheng chen
pretense that turns into reality (idiom); to play at make-believe, but accidentally make it true

引き締め

see styles
 hikishime
    ひきしめ
tightening

引き締る

see styles
 hikishimaru
    ひきしまる
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to become tense; to be tightened

引っ張り

see styles
 hippari
    ひっぱり
pulling; stretching; tension

引人注意

see styles
yǐn rén zhù yì
    yin3 ren2 zhu4 yi4
yin jen chu i
to attract attention; eye-catching; conspicuous

引人注目

see styles
yǐn rén zhù mù
    yin3 ren2 zhu4 mu4
yin jen chu mu
to attract attention; eye-catching; conspicuous

引以為傲


引以为傲

see styles
yǐn yǐ wéi ào
    yin3 yi3 wei2 ao4
yin i wei ao
to be intensely proud of something (idiom)

引伸ばし

see styles
 hikinobashi
    ひきのばし
(1) extension; prolongation; (2) enlargement

引延ばし

see styles
 hikinobashi
    ひきのばし
(1) extension; prolongation; (2) enlargement

引張試験

see styles
 hipparishiken
    ひっぱりしけん
tension test

引狗入寨

see styles
yǐn gǒu rù zhài
    yin3 gou3 ru4 zhai4
yin kou ju chai
lit. to lead the dog into the village (idiom); fig. to introduce a potential source of trouble

引狼入室

see styles
yǐn láng - rù shì
    yin3 lang2 - ru4 shi4
yin lang - ju shih
lit. to show the wolf into the house (idiom); fig. to introduce a potential source of trouble

引玉之磚


引玉之砖

see styles
yǐn yù zhī zhuān
    yin3 yu4 zhi1 zhuan1
yin yü chih chuan
lit. a brick thrown to prompt others to produce a jade (idiom); fig. a modest suggestion intended to prompt others to come forward with better ideas

引田天功

see styles
 hikitatenkou / hikitatenko
    ひきたてんこう
(person) Hikita Tenkou (1934.7.3-1979.12.31) (1956.6.29-)

引締める

see styles
 hikishimeru
    ひきしめる
(transitive verb) to tighten; to stiffen; to brace; to strain

引頸就戮


引颈就戮

see styles
yǐn jǐng jiù lù
    yin3 jing3 jiu4 lu4
yin ching chiu lu
to extend one's neck in preparation for execution (idiom)

引鬼上門


引鬼上门

see styles
yǐn guǐ shàng mén
    yin3 gui3 shang4 men2
yin kuei shang men
lit. to invite the devil to one's house (idiom); fig. to introduce a potential source of trouble

弖爾乎波

see styles
 tenioha
    てにをは
(kana only) postpositions; particles

弘文天皇

see styles
 koubuntennou / kobuntenno
    こうぶんてんのう
(person) Emperor Kōbun; Kōbun Tenno (648-672 CE, reigning: 671-672 CE)

弛まない

see styles
 tayumanai
    たゆまない
(adjective) (kana only) (See 弛む・たるむ・1) untiring; steady; persistent

張牙舞爪


张牙舞爪

see styles
zhāng yá wǔ zhǎo
    zhang1 ya2 wu3 zhao3
chang ya wu chao
to bare fangs and brandish claws (idiom); to make threatening gestures

張皇失措


张皇失措

see styles
zhāng huáng shī cuò
    zhang1 huang2 shi1 cuo4
chang huang shih ts`o
    chang huang shih tso
panic-stricken (idiom); to be in a flustered state; also written 張惶失措|张惶失措[zhang1 huang2 shi1 cuo4]

強制収容

see styles
 kyouseishuuyou / kyoseshuyo
    きょうせいしゅうよう
(noun/participle) (enforced) confinement; internment; detention by legal force

強調構文

see styles
 kyouchoukoubun / kyochokobun
    きょうちょうこうぶん
{ling} emphatic (sentence) construction

強顏歡笑


强颜欢笑

see styles
qiǎng yán huān xiào
    qiang3 yan2 huan1 xiao4
ch`iang yen huan hsiao
    chiang yen huan hsiao
to pretend to look happy; to force oneself to smile

当て逃げ

see styles
 atenige
    あてにげ
(n,vs,vi) hit-and-run accident causing property damage

当該人物

see styles
 tougaijinbutsu / togaijinbutsu
    とうがいじんぶつ
the appropriate person; competent person

形勢逆転

see styles
 keiseigyakuten / kesegyakuten
    けいせいぎゃくてん
(noun/participle) the situation reverses itself; the table is turned; the shoe is on the other foot

形態安定

see styles
 keitaiantei / ketaiante
    けいたいあんてい
crease resistance; wrinkle resistance; shape retention

形質転換

see styles
 keishitsutenkan / keshitsutenkan
    けいしつてんかん
transformation

影響範囲

see styles
 eikyouhani / ekyohani
    えいきょうはんい
area of influence; zone of influence; extent of impact

往復書簡

see styles
 oufukushokan / ofukushokan
    おうふくしょかん
(written) correspondence

待ち時間

see styles
 machijikan
    まちじかん
waiting time; latency; standby time (e.g. cellular phones); queueing time

待機児童

see styles
 taikijidou / taikijido
    たいきじどう
child on the waiting list (for a kindergarten, nursery school, etc.)

待遇表現

see styles
 taiguuhyougen / taiguhyogen
    たいぐうひょうげん
attitudinal expression (indicating the speaker's respect, contempt, etc. for the listener or the person being discussed)

後天神原

see styles
 ushirotenjinhara
    うしろてんじんはら
(place-name) Ushirotenjinhara

後後轉勝


后后转胜

see styles
hòu hòu zhuǎn shèng
    hou4 hou4 zhuan3 sheng4
hou hou chuan sheng
 gogo tenshō
continuous subsequent changes for the better

後西天皇

see styles
 gosaitennou / gosaitenno
    ごさいてんのう
(person) Emperor Go-Sai; Go-Sai Tenno (1633-1654 CE, reigning: 1643-1654 CE)

後車之鑒


后车之鉴

see styles
hòu chē zhī jiàn
    hou4 che1 zhi1 jian4
hou ch`e chih chien
    hou che chih chien
lit. warning to the following cart (idiom); don't follow the track of an overturned cart; fig. draw lesson from the failure of one's predecessor; learn from past mistake; once bitten twice shy

後転跳び

see styles
 koutentobi / kotentobi
    こうてんとび
(See バク転) back handspring (gymnastics)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...110111112113114115116117118119120...>

This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary