Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 20653 total results for your Ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
平面充填 see styles |
heimenjuuten / hemenjuten へいめんじゅうてん |
{math} tessellation |
年を跨ぐ see styles |
toshiomatagu としをまたぐ |
(exp,v5g) to extend from one year to the next; to go to the next year |
年越蕎麦 see styles |
toshikoshisoba としこしそば |
soba noodles eaten on New Year's Eve |
幼保一元 see styles |
youhoichigen / yohoichigen ようほいちげん |
administrative unification of day-care centers and kindergartens |
幼形成熟 see styles |
youkeiseijuku / yokesejuku ようけいせいじゅく |
{biol} (See ネオテニー) neoteny |
幼気ない see styles |
itaikenai いたいけない |
(adjective) (kana only) innocent; helpless; tender |
幼気盛り see styles |
itaikezakari いたいけざかり |
a tender age |
幼稚園児 see styles |
youchienji / yochienji ようちえんじ |
kindergartener; preschooler |
幼稚園生 see styles |
youchiensei / yochiense ようちえんせい |
(See 幼稚園児) kindergartener; preschooler |
幽門狭窄 see styles |
yuumonkyousaku / yumonkyosaku ゆうもんきょうさく |
{med} pyloric stenosis |
広弁天橋 see styles |
hirobentenbashi ひろべんてんばし |
(place-name) Hirobentenbashi |
広範多岐 see styles |
kouhantaki / kohantaki こうはんたき |
(noun or adjectival noun) extensive and wide-ranging |
店主敬白 see styles |
tenshukeihaku / tenshukehaku てんしゅけいはく |
(expression) Store owner, at your service; Yours truly, the Store Owner |
店頭債券 see styles |
tentousaiken / tentosaiken てんとうさいけん |
{finc} over-the-counter bond |
店頭取引 see styles |
tentoutorihiki / tentotorihiki てんとうとりひき |
{finc} over-the-counter transaction |
店頭販売 see styles |
tentouhanbai / tentohanbai てんとうはんばい |
(noun/participle) over-the-counter sales; selling over the counter |
庚申待ち see styles |
koushinmachi / koshinmachi こうしんまち |
staying awake on the eve of the 57th day of the sexagenary cycle (to prevent the three worms from reporting one's wrongdoings and shortening one's lifespan), while worshipping Sakra, the Blue-Faced Vajra, or Sarutahiko |
康煕字典 see styles |
koukijiten / kokijiten こうきじてん |
(irregular kanji usage) Kangxi dictionary; Chinese dictionary of 1716, which popularized the system of 214 radicals |
康熙字典 see styles |
kāng xī zì diǎn kang1 xi1 zi4 dian3 k`ang hsi tzu tien kang hsi tzu tien koukijiten / kokijiten こうきじてん |
the Kangxi Dictionary, named after the Kangxi Emperor, who in 1710 ordered its compilation, containing 47,035 single-character entries Kangxi dictionary; Chinese dictionary of 1716, which popularized the system of 214 radicals |
庸碌無能 庸碌无能 see styles |
yōng lù wú néng yong1 lu4 wu2 neng2 yung lu wu neng |
mediocre and incompetent |
廣目天王 广目天王 see styles |
guǎng mù tiān wáng guang3 mu4 tian1 wang2 kuang mu t`ien wang kuang mu tien wang Kōmoku Tennō |
Virūpākṣa |
廣說展轉 广说展转 see styles |
guǎng shuō zhǎn zhuǎn guang3 shuo1 zhan3 zhuan3 kuang shuo chan chuan kōsetsu tenten |
elaborated at length in order |
延いては see styles |
hiiteha / hiteha ひいては |
(adverb) (kana only) by extension; in turn; by the same token; in addition; as well; consequently |
延促劫智 see styles |
yán cù jié zhì yan2 cu4 jie2 zhi4 yen ts`u chieh chih yen tsu chieh chih ensoku kōchi |
Buddha-wisdom, which surmounts all extending or shrinking kalpas, v. 劫波. |
延年益壽 延年益寿 see styles |
yán nián yì shòu yan2 nian2 yi4 shou4 yen nien i shou |
to make life longer; to promise longevity; (this product will) extend your life |
延年轉壽 延年转寿 see styles |
yán nián zhuǎn shòu yan2 nian2 zhuan3 shou4 yen nien chuan shou ennen tenju |
Prolonged years and returning anniversaries. |
延滞料金 see styles |
entairyoukin / entairyokin えんたいりょうきん |
late fee; arrears; detention charge; fine |
延長保育 see styles |
enchouhoiku / enchohoiku えんちょうほいく |
extended-hours childcare (in day-care centers for parents working into the night) |
延長線上 see styles |
enchousenjou / enchosenjo えんちょうせんじょう |
extension of a straight line; (conclusion) following as an extension of (an argument) |
建て増し see styles |
tatemashi たてまし |
building addition or extension; an annex |
建て増す see styles |
tatemasu たてます |
(transitive verb) to extend (building); to build on |
建て直し see styles |
tatenaoshi たてなおし |
re-erection; rebuilding |
建て直す see styles |
tatenaosu たてなおす |
(transitive verb) to rebuild; to reconstruct |
建立流轉 建立流转 see styles |
jiàn lì liú zhuǎn jian4 li4 liu2 zhuan3 chien li liu chuan kenryū ruten |
posits continuity |
弁天が丘 see styles |
bentengaoka べんてんがおか |
(place-name) Bentengaoka |
弁天ケ浜 see styles |
bentengahama べんてんがはま |
(personal name) Bentengahama |
弁天ノ鼻 see styles |
bentennohana べんてんのはな |
(personal name) Bentennohana |
弁天ふ頭 see styles |
bentenfutou / bentenfuto べんてんふとう |
(place-name) Bentenfutou |
弁天堤下 see styles |
bententsutsumishita べんてんつつみした |
(place-name) Bententsutsumishita |
弁天大橋 see styles |
bentenoohashi べんてんおおはし |
(place-name) Benten'oohashi |
弁天小僧 see styles |
bentenkozou / bentenkozo べんてんこぞう |
(char) Benten Kozō (main character of the play Aoto Zōshi Hana no Nishiki-e); (ch) Benten Kozō (main character of the play Aoto Zōshi Hana no Nishiki-e) |
弁天島駅 see styles |
bentenjimaeki べんてんじまえき |
(st) Bentenjima Station |
弁天橋通 see styles |
bentenbashidoori べんてんばしどおり |
(place-name) Bentenbashidoori |
弁天橋駅 see styles |
bentenbashieki べんてんばしえき |
(st) Bentenbashi Station |
弁天洞窟 see styles |
bentendoukutsu / bentendokutsu べんてんどうくつ |
(place-name) Bentendoukutsu |
弁天温泉 see styles |
bentenonsen べんてんおんせん |
(place-name) Benten'onsen |
弁天町駅 see styles |
bentenchoueki / bentenchoeki べんてんちょうえき |
(st) Bentenchō Station |
弁天神社 see styles |
bentenjinja べんてんじんじゃ |
(place-name) Benten Shrine |
弁天谷川 see styles |
bentendanigawa べんてんだにがわ |
(place-name) Bentendanigawa |
弁才天西 see styles |
benzaitennishi べんざいてんにし |
(place-name) Benzaitennishi |
弁才天鼻 see styles |
bezaitenbana べざいてんばな |
(personal name) Bezaitenbana |
弁理士法 see styles |
benrishihou / benrishiho べんりしほう |
{law} Patent Attorneys Act |
弁財天丁 see styles |
bezaitenchou / bezaitencho べざいてんちょう |
(place-name) Bezaitenchō |
弁財天山 see styles |
benzaitenyama べんざいてんやま |
(personal name) Benzaiten'yama |
弁財天岬 see styles |
bezaitenmisaki べざいてんみさき |
(place-name) Bezaitenmisaki |
弁財天島 see styles |
benzaitenjima べんざいてんじま |
(personal name) Benzaitenjima |
弁財天川 see styles |
benzaitengawa べんざいてんがわ |
(personal name) Benzaitengawa |
弁財天橋 see styles |
benzaitenhashi べんざいてんはし |
(place-name) Benzaitenhashi |
弁財天滝 see styles |
benzaitendaki べんざいてんだき |
(place-name) Benzaitendaki |
弁財天町 see styles |
benzaitenchou / benzaitencho べんざいてんちょう |
(place-name) Benzaitenchō |
弄假成真 see styles |
nòng jiǎ chéng zhēn nong4 jia3 cheng2 zhen1 nung chia ch`eng chen nung chia cheng chen |
pretense that turns into reality (idiom); to play at make-believe, but accidentally make it true |
引き締め see styles |
hikishime ひきしめ |
tightening |
引き締る see styles |
hikishimaru ひきしまる |
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to become tense; to be tightened |
引っ張り see styles |
hippari ひっぱり |
pulling; stretching; tension |
引人注意 see styles |
yǐn rén zhù yì yin3 ren2 zhu4 yi4 yin jen chu i |
to attract attention; eye-catching; conspicuous |
引人注目 see styles |
yǐn rén zhù mù yin3 ren2 zhu4 mu4 yin jen chu mu |
to attract attention; eye-catching; conspicuous |
引以為傲 引以为傲 see styles |
yǐn yǐ wéi ào yin3 yi3 wei2 ao4 yin i wei ao |
to be intensely proud of something (idiom) |
引伸ばし see styles |
hikinobashi ひきのばし |
(1) extension; prolongation; (2) enlargement |
引延ばし see styles |
hikinobashi ひきのばし |
(1) extension; prolongation; (2) enlargement |
引張試験 see styles |
hipparishiken ひっぱりしけん |
tension test |
引狗入寨 see styles |
yǐn gǒu rù zhài yin3 gou3 ru4 zhai4 yin kou ju chai |
lit. to lead the dog into the village (idiom); fig. to introduce a potential source of trouble |
引狼入室 see styles |
yǐn láng - rù shì yin3 lang2 - ru4 shi4 yin lang - ju shih |
lit. to show the wolf into the house (idiom); fig. to introduce a potential source of trouble |
引玉之磚 引玉之砖 see styles |
yǐn yù zhī zhuān yin3 yu4 zhi1 zhuan1 yin yü chih chuan |
lit. a brick thrown to prompt others to produce a jade (idiom); fig. a modest suggestion intended to prompt others to come forward with better ideas |
引田天功 see styles |
hikitatenkou / hikitatenko ひきたてんこう |
(person) Hikita Tenkou (1934.7.3-1979.12.31) (1956.6.29-) |
引締める see styles |
hikishimeru ひきしめる |
(transitive verb) to tighten; to stiffen; to brace; to strain |
引頸就戮 引颈就戮 see styles |
yǐn jǐng jiù lù yin3 jing3 jiu4 lu4 yin ching chiu lu |
to extend one's neck in preparation for execution (idiom) |
引鬼上門 引鬼上门 see styles |
yǐn guǐ shàng mén yin3 gui3 shang4 men2 yin kuei shang men |
lit. to invite the devil to one's house (idiom); fig. to introduce a potential source of trouble |
弖爾乎波 see styles |
tenioha てにをは |
(kana only) postpositions; particles |
弘文天皇 see styles |
koubuntennou / kobuntenno こうぶんてんのう |
(person) Emperor Kōbun; Kōbun Tenno (648-672 CE, reigning: 671-672 CE) |
弛まない see styles |
tayumanai たゆまない |
(adjective) (kana only) (See 弛む・たるむ・1) untiring; steady; persistent |
張牙舞爪 张牙舞爪 see styles |
zhāng yá wǔ zhǎo zhang1 ya2 wu3 zhao3 chang ya wu chao |
to bare fangs and brandish claws (idiom); to make threatening gestures |
張皇失措 张皇失措 see styles |
zhāng huáng shī cuò zhang1 huang2 shi1 cuo4 chang huang shih ts`o chang huang shih tso |
panic-stricken (idiom); to be in a flustered state; also written 張惶失措|张惶失措[zhang1 huang2 shi1 cuo4] |
強制収容 see styles |
kyouseishuuyou / kyoseshuyo きょうせいしゅうよう |
(noun/participle) (enforced) confinement; internment; detention by legal force |
強調構文 see styles |
kyouchoukoubun / kyochokobun きょうちょうこうぶん |
{ling} emphatic (sentence) construction |
強顏歡笑 强颜欢笑 see styles |
qiǎng yán huān xiào qiang3 yan2 huan1 xiao4 ch`iang yen huan hsiao chiang yen huan hsiao |
to pretend to look happy; to force oneself to smile |
当て逃げ see styles |
atenige あてにげ |
(n,vs,vi) hit-and-run accident causing property damage |
当該人物 see styles |
tougaijinbutsu / togaijinbutsu とうがいじんぶつ |
the appropriate person; competent person |
形勢逆転 see styles |
keiseigyakuten / kesegyakuten けいせいぎゃくてん |
(noun/participle) the situation reverses itself; the table is turned; the shoe is on the other foot |
形態安定 see styles |
keitaiantei / ketaiante けいたいあんてい |
crease resistance; wrinkle resistance; shape retention |
形質転換 see styles |
keishitsutenkan / keshitsutenkan けいしつてんかん |
transformation |
影響範囲 see styles |
eikyouhani / ekyohani えいきょうはんい |
area of influence; zone of influence; extent of impact |
往復書簡 see styles |
oufukushokan / ofukushokan おうふくしょかん |
(written) correspondence |
待ち時間 see styles |
machijikan まちじかん |
waiting time; latency; standby time (e.g. cellular phones); queueing time |
待機児童 see styles |
taikijidou / taikijido たいきじどう |
child on the waiting list (for a kindergarten, nursery school, etc.) |
待遇表現 see styles |
taiguuhyougen / taiguhyogen たいぐうひょうげん |
attitudinal expression (indicating the speaker's respect, contempt, etc. for the listener or the person being discussed) |
後天神原 see styles |
ushirotenjinhara うしろてんじんはら |
(place-name) Ushirotenjinhara |
後後轉勝 后后转胜 see styles |
hòu hòu zhuǎn shèng hou4 hou4 zhuan3 sheng4 hou hou chuan sheng gogo tenshō |
continuous subsequent changes for the better |
後西天皇 see styles |
gosaitennou / gosaitenno ごさいてんのう |
(person) Emperor Go-Sai; Go-Sai Tenno (1633-1654 CE, reigning: 1643-1654 CE) |
後車之鑒 后车之鉴 see styles |
hòu chē zhī jiàn hou4 che1 zhi1 jian4 hou ch`e chih chien hou che chih chien |
lit. warning to the following cart (idiom); don't follow the track of an overturned cart; fig. draw lesson from the failure of one's predecessor; learn from past mistake; once bitten twice shy |
後転跳び see styles |
koutentobi / kotentobi こうてんとび |
(See バク転) back handspring (gymnastics) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.