Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 83679 total results for your Sun Tzu - Art of War search. I have created 837 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...110111112113114115116117118119120...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

失職


失职

see styles
shī zhí
    shi1 zhi2
shih chih
 shisshoku
    しっしょく
to neglect one's duty; to be guilty of dereliction of duty
(n,vs,vi) losing one's job

失落

see styles
shī luò
    shi1 luo4
shih lo
 shitsuraku
to lose (something); to drop (something); to feel a sense of loss; frustrated; disappointment; loss
to lose

失血

see styles
shī xuè
    shi1 xue4
shih hsüeh
 shikketsu
    しっけつ
to lose blood; to hemorrhage; (fig.) to suffer losses (financial etc)
(n,vs,vi) loss of blood

失言

see styles
shī yán
    shi1 yan2
shih yen
 shitsugen
    しつげん
slip of the tongue; indiscretion; to blurt out a secret
(n,vs,vi) verbal gaffe; verbal slip; slip of the tongue; using improper words

失語


失语

see styles
shī yǔ
    shi1 yu3
shih yü
 shitsugo
    しつご
to let slip; loss of speech (e.g. as a result of brain damage); aphasia
(noun/participle) forgetting the words; inability to pronounce a word correctly

失調


失调

see styles
shī tiáo
    shi1 tiao2
shih t`iao
    shih tiao
 shicchou / shiccho
    しっちょう
imbalance; to become dysfunctional; to lack proper care (after an illness etc)
(1) lack of harmony; lack of balance; lack of coordination; malfunction; (2) {med} ataxia

失責


失责

see styles
shī zé
    shi1 ze2
shih tse
breach of responsibility; failure to carry out one's duty

失靈


失灵

see styles
shī líng
    shi1 ling2
shih ling
out of order (of machine); not working properly; a failing (of a system)

夷則

see styles
 isoku
    いそく
(1) (See 十二律,鸞鏡) (in China) 9th note of the ancient chromatic scale (approx. A sharp); (2) seventh lunar month

夷国

see styles
 ikoku
    いこく
land of the barbarians

夷洲

see styles
yí zhōu
    yi2 zhou1
i chou
name of an ancient barbarian country, possibly Taiwan

夷狄

see styles
yí dí
    yi2 di2
i ti
 iteki
    いてき
non-Han tribes in the east and north of ancient China; barbarians
barbarians; aliens
barbarian tribes

夷講

see styles
 ebisukou / ebisuko
    えびすこう
fete in honor of Ebisu (honour)

夷門


夷门

see styles
yí mén
    yi2 men2
i men
the Yi gate of 大梁, capital of Wei 魏 during Warring states

夷陵

see styles
yí líng
    yi2 ling2
i ling
Yiling, ancient name of Yichang 宜昌[Yi2 chang1]; Yiling, a district of Yichang city 宜昌市[Yi2 chang1 shi4], Hubei

夾山


夹山

see styles
jiá shān
    jia2 shan1
chia shan
 Kyōzan
Name of a monastery and monk in 澧州 Lizhou under the Tang dynasty.

夾鐘

see styles
 kyoushou / kyosho
    きょうしょう
(1) (See 十二律,勝絶) (in China) 4th note of the ancient chromatic scale (approx. F); (2) second lunar month

夾餡


夹馅

see styles
jiā xiàn
    jia1 xian4
chia hsien
stuffed (of food); with filling

奇人

see styles
qí rén
    qi2 ren2
ch`i jen
    chi jen
 kijin
    きじん
an eccentric; odd person; person of extraordinary talent
queer fellow; odd fellow; eccentric person; crank; oddball; freak

奇岩

see styles
 kigan
    きがん
strangely shaped rocks; massive rock of unusual shape

奇巌

see styles
 kigan
    きがん
strangely shaped rocks; massive rock of unusual shape

奇文

see styles
qí wén
    qi2 wen2
ch`i wen
    chi wen
remarkable or peculiar piece of writing

奇特

see styles
qí tè
    qi2 te4
ch`i t`e
    chi te
 kitoku; kidoku
    きとく; きどく
peculiar; unusual; queer
(noun or adjectival noun) (1) praiseworthy; commendable; laudable; (adjectival noun) (2) (colloquialism) (non-standard usage) strange (person); weird; odd
Wonderful, rare, special, the three incomparable kinds of 神通奇特 power to convert all beings, 慧心奇特 Buddha-wisdom, and 攝受奇特Buddha-power to attract and save all beings.

奇缺

see styles
qí quē
    qi2 que1
ch`i ch`üeh
    chi chüeh
very short of (food, clean water etc); extreme shortage; deficit

奇術

see styles
 kijutsu
    きじゅつ
magic; conjuring; sleight of hand; legerdemain

奈培

see styles
nài péi
    nai4 pei2
nai p`ei
    nai pei
neper (unit of ratio, Np)

奈良

see styles
nài liáng
    nai4 liang2
nai liang
 narazaki
    ならざき
Nara, an old capital of Japan
Nara (city, prefecture); (surname) Narazaki

奉体

see styles
 houtai / hotai
    ほうたい
(noun/participle) carrying out the will of one's lord

奉勸


奉劝

see styles
fèng quàn
    feng4 quan4
feng ch`üan
    feng chüan
may I offer a bit of advice

奉戴

see styles
 houtai / hotai
    ほうたい
(noun, transitive verb) choosing (a nobleman) as the leader or president of a company or organization

奉祀

see styles
fèng sì
    feng4 si4
feng ssu
 houshi / hoshi
    ほうし
to worship; to pay respects to (a deity, ancestor etc); (of a shrine or temple) to be dedicated to (a deity, ancestor etc)
(noun, transitive verb) enshrine
to offer sacrifice

奉系

see styles
fèng xì
    feng4 xi4
feng hsi
Fengtian clique (of northern warlords)

奉職


奉职

see styles
fèng zhí
    feng4 zhi2
feng chih
 houshoku / hoshoku
    ほうしょく
devotion to duty
(n,vs,vi) being in the service of; serving at; holding office

奉覲


奉觐

see styles
fèng jìn
    feng4 jin4
feng chin
 bugin
to have the honor of seeing

奉賢


奉贤

see styles
fèng xián
    feng4 xian2
feng hsien
Fengxian suburban district of Shanghai

奉遷

see styles
 housen / hosen
    ほうせん
(noun, transitive verb) moving an object of worship

奉面

see styles
fèng miàn
    feng4 mian4
feng mien
 bumen
to have the honor of meeting

奎宿

see styles
 tokakiboshi
    とかきぼし
    keishuku / keshuku
    けいしゅく
Chinese "Legs" constellation (one of the 28 mansions)

奎托

see styles
kuí tuō
    kui2 tuo1
k`uei t`o
    kuei to
Quito, capital of Ecuador, usually written as 基多

奎文

see styles
kuí wén
    kui2 wen2
k`uei wen
    kuei wen
 fuminobu
    ふみのぶ
Kuiwen district of Weifang city 濰坊市|潍坊市[Wei2 fang1 shi4], Shandong
(personal name) Fuminobu

奎星

see styles
kuí xīng
    kui2 xing1
k`uei hsing
    kuei hsing
Kuixing, the Great Bear, one of the 28 constellations

奏法

see styles
 souhou / soho
    そうほう
way of playing (an instrument); style of playing; playing technique

契丹

see styles
qì dān
    qi4 dan1
ch`i tan
    chi tan
 kittan; keitan; kitai; kitan / kittan; ketan; kitai; kitan
    きったん; けいたん; キタイ; キタン
Qidan or Khitan, ethnic group in ancient China, a branch of the Eastern Hu people inhabiting the valley of the Xar Murun River in the upper reaches of the Liao River 遼河|辽河[Liao2 He2]
Khitan people; Khitai; Kitan; Kidan

契卡

see styles
qì kǎ
    qi4 ka3
ch`i k`a
    chi ka
Cheka, a Soviet secret police agency, forerunner of the KGB

契印

see styles
qì yìn
    qi4 yin4
ch`i yin
    chi yin
 keiin / ken
    けいいん
impression of a seal over the joint of two papers; tally
sign

契合

see styles
qì hé
    qi4 he2
ch`i ho
    chi ho
 keigou / kego
    けいごう
agreement; to agree; to get on with; congenial; agreeing with; to ally oneself with sb
(n,vs,vi) coincidence of opinions, etc.; agreement
to match

契吒


契咤

see styles
qì zhà
    qi4 zha4
ch`i cha
    chi cha
 Kaita
Kakṣa; Kacha; Kach; ancient kingdom of Mālava, now the peninsula Cutch.

契箭

see styles
qì jiàn
    qi4 jian4
ch`i chien
    chi chien
arrow used as a token of authority (by field commanders)

契線


契线

see styles
qì xiàn
    qi4 xian4
ch`i hsien
    chi hsien
 kaisen
契經 The sutras, because they tally with the mind of man and the laws of nature.

奔る

see styles
 hashiru
    はしる
(v5r,vi) (1) to run; (2) to travel (movement of vehicles); to drive; (3) to hurry to; (4) to retreat (from battle); to take flight; (5) to run away from home; (6) to elope; (7) to tend heavily toward; (8) to flash; to streak; to shoot through (e.g. pain)

奔喪


奔丧

see styles
bēn sāng
    ben1 sang1
pen sang
to hasten home for the funeral of a parent or grandparent

奔瀉


奔泻

see styles
bēn xiè
    ben1 xie4
pen hsieh
(of torrents) to rush down; to pour down

奔竄


奔窜

see styles
bēn cuàn
    ben1 cuan4
pen ts`uan
    pen tsuan
(of people or animals) to flee helter-skelter; to scatter; (of floodwater, an idea etc) to spread in all directions

奔荼

see styles
bēn tú
    ben1 tu2
pen t`u
    pen tu
 honda
(奔荼利迦) puṇḍarīka, the white lotus, v. 分 or 芬; also the last of the eight great cold hells, v. 地獄.

奔騰


奔腾

see styles
bēn téng
    ben1 teng2
pen t`eng
    pen teng
 hontou / honto
    ほんとう
(of waves) to surge forward; to roll on in waves; to gallop
(n,vs,vi) soar (e.g. in price); jump; boom; sudden ride

奕訢


奕䜣

see styles
yì xīn
    yi4 xin1
i hsin
Grand Prince Yixin (1833-1898), sixth son of Emperor Daoguang, prominent politician, diplomat and modernizer in late Qing

奕詝


奕𬣞

see styles
yì zhǔ
    yi4 zhu3
i chu
given name of Qing Emperor Xianfeng 咸豐|咸丰[Xian2 feng1]

套兒


套儿

see styles
tào r
    tao4 r5
t`ao r
    tao r
(coll.) loop of rope; noose; scheme; ploy; condom

套包

see styles
tào bāo
    tao4 bao1
t`ao pao
    tao pao
collar part of horse harness

套數


套数

see styles
tào shù
    tao4 shu4
t`ao shu
    tao shu
song cycle in Chinese opera; (fig.) a series of tricks; polite remarks; number of (things that are counted in 套[tao4], like houses)

套服

see styles
tào fú
    tao4 fu2
t`ao fu
    tao fu
a suit (of clothes)

套紅


套红

see styles
tào hóng
    tao4 hong2
t`ao hung
    tao hung
printing portions of a page (e.g. a banner headline) in red (or other color)

套裝


套装

see styles
tào zhuāng
    tao4 zhuang1
t`ao chuang
    tao chuang
outfit or suit (of clothes); set of coordinated items; kit

套話


套话

see styles
tào huà
    tao4 hua4
t`ao hua
    tao hua
polite phrase; conventional greetings; cliché; to try to worm facts out of sb

套路

see styles
tào lù
    tao4 lu4
t`ao lu
    tao lu
sequence of movements in martial arts; routine; pattern; standard method

套頭


套头

see styles
tào tóu
    tao4 tou2
t`ao t`ou
    tao tou
(of a garment) designed to be put on by pulling it over one's head (like a sweater or T-shirt etc)

奠儀


奠仪

see styles
diàn yí
    dian4 yi2
tien i
a gift of money to the family of the deceased

奠湯


奠汤

see styles
diàn tāng
    dian4 tang1
tien t`ang
    tien tang
 tentō
offering of boiled water

奠祭

see styles
diàn jì
    dian4 ji4
tien chi
pouring of wine on ground for sacrifice

奠茶

see styles
diàn chá
    dian4 cha2
tien ch`a
    tien cha
 ten cha
To make an offering of tea to a Buddha, a spirit, etc.

奠都

see styles
diàn dū
    dian4 du1
tien tu
 tento
    てんと
to determine the position of the capital; to found a capital
(n,vs,vi) transferring the capital

奢糜

see styles
shē mí
    she1 mi2
she mi
variant of 奢靡[she1 mi2]

奥伝

see styles
 okuden
    おくでん
(See 伝・でん・3) (admission to the) secrets of a discipline; esoterics of a discipline; (surname) Okuden

奥底

see styles
 okusoko; outei / okusoko; ote
    おくそこ; おうてい
(1) depths; deep place; (2) (See 心の奥底) bottom (of one's heart)

奥疏

see styles
ào shū
    ao4 shu1
ao shu
 ōsho
Esoteric commentary or explanation of two kinds, one general, the other only imparted to the initiated.

奥義

see styles
 ougi; okugi / ogi; okugi
    おうぎ; おくぎ
secret techniques; inner mysteries; esoterica; hidden purpose; quintessence (of art, skill)

奥羽

see styles
 okuwa
    おくわ
Ōu (the two former provinces of Mutsu and Dewa); Tōhoku; (surname) Okuwa

奧藏


奥藏

see styles
ào zàng
    ao4 zang4
ao tsang
 ōzō
the hidden treasure-house (of Dharmas)

奧迹


奥迹

see styles
ào jì
    ao4 ji4
ao chi
Holy mystery; Holy sacrament (of Orthodox church)

奪う

see styles
 ubau
    うばう
(transitive verb) (1) to take (by force); to take away; to snatch; to steal; to rob (someone) of; to dispossess of; to deprive of; to usurp; (transitive verb) (2) (as 心を〜, 目を〜, etc.) to absorb (one's attention); to fascinate; to captivate; to charm; to dazzle

奪取


夺取

see styles
duó qǔ
    duo2 qu3
to ch`ü
    to chü
 dasshu
    だっしゅ
to seize; to capture; to wrest control of
(noun, transitive verb) usurpation; taking back; dispossession

奮勇


奋勇

see styles
fèn yǒng
    fen4 yong3
fen yung
dauntless; to summon up courage and determination; using extreme force of will

女主

see styles
 onnaaruji / onnaruji
    おんなあるじ
female owner; proprietress; landlady; female head of a household

女人

see styles
nǚ ren
    nu:3 ren5
nü jen
 nyonin; jojin
    にょにん; じょじん
wife
woman
Woman, described in the Nirvāṇa sūtra 浬槃經 9 as the "abode of all evil", 一切女人皆是衆惡之所住處 The 智度論 14 says: 大火燒人是猶可近, 淸風無形是亦可捉, 蚖蛇含毒猶亦可觸, 女人之心不可得實 "Fierce fire that would burn men may yet be approached, clear breezes without form may yet be grasped, cobras that harbour poison may yet be touched, but a woman's heart is never to be relied upon." The Buddha ordered Ānanda: "Do not Look at a woman; if you must, then do not talk with her; if you must, then call on the Buddha with all your mind"— an evidently apocryphal statement of 文句 8.

女功

see styles
nǚ gōng
    nu:3 gong1
nü kung
variant of 女紅|女红[nu:3 gong1]

女史

see styles
 joshi
    じょし
(1) lady (of high social status; e.g. scholar, artist, critic, politician); (suffix noun) (2) (honorific or respectful language) Ms; Mrs; Miss

女坂

see styles
 mesaka
    めさか
(See 男坂) gentler of two paths (leading up to a shrine or temple); (surname) Mesaka

女媧


女娲

see styles
nǚ wā
    nu:3 wa1
nü wa
 joka
    じょか
Nüwa (creator of humans in Chinese mythology)
(myth) Nüwa (mother goddess of Chinese mythology); Nügua

女宿

see styles
nǚ sù
    nv3 su4
nü su
 nyoshuku
    うるきぼし
(astron) Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions)
(Skt. Abhijit)

女寶


女宝

see styles
nǚ bǎo
    nv3 bao3
nü pao
 nyohō
jewel of a woman

女将

see styles
 okami(gikun); joshou; nyoshou / okami(gikun); josho; nyosho
    おかみ(gikun); じょしょう; にょしょう
proprietress (of a traditional Japanese inn, restaurant, or shop); landlady; hostess; mistress; female innkeeper

女將


女将

see styles
nǚ jiàng
    nu:3 jiang4
nü chiang
female general; (fig.) woman who is a leading figure in her area of expertise
See: 女将

女山

see styles
 onnayama
    おんなやま
(See 男山) gently sloping mountain (of the less rugged mountain of a pair of mountains); (personal name) Onnayama

女工

see styles
nǚ gōng
    nu:3 gong1
nü kung
 jokou / joko
    じょこう
working woman; variant of 女紅|女红[nu:3 gong1]
(obsolete) female factory worker

女德

see styles
nǚ dé
    nv3 de2
nü te
 nyotoku
A woman of virtue, i.e. a nun, or bhikṣuṇī. The emperor Hui Zong of the Song dynasty (A.D. 1101-1126) changed the term 尼 to 女德.

女方

see styles
nǚ fāng
    nu:3 fang1
nü fang
 ozakata
    おざかた
the bride's side (of a wedding); of the bride's party
male actor in female kabuki roles; (place-name) Ozakata

女木

see styles
 megi
    めぎ
(1) female plant (esp. a woody plant); gynoecious plant; (2) indented part of a wooden joint (in construction); (surname) Megi

女根

see styles
nǚ gēn
    nv3 gen1
nü ken
 nyokon
Yoni. The female sex-organ.

女滝

see styles
 metaki
    めたき
the smaller waterfall (of the two); (surname) Metaki

女犯

see styles
nǚ fàn
    nu:3 fan4
nü fan
 nyobon
    にょぼん
female offender in imperial China (old)
sin of having sexual relations with a woman (for a Buddhist priest)
The woman offence, i.e. sexual immorality on the part of a monk.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...110111112113114115116117118119120...>

This page contains 100 results for "Sun Tzu - Art of War" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary