There are 17024 total results for your Honorable Death - No Surrender search. I have created 171 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
頼り甲斐 see styles |
tayorigai たよりがい |
(noun - becomes adjective with の) reliability; trustworthiness; dependability |
顔面蒼白 see styles |
ganmensouhaku / ganmensohaku がんめんそうはく |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) one's face turning pale (ashen); the color being drained from one's face |
顧客志向 see styles |
kokakushikou / kokakushiko こかくしこう |
(noun - becomes adjective with の) customer-orientation |
顧客指向 see styles |
kokakushikou / kokakushiko こかくしこう |
(irregular kanji usage) (noun - becomes adjective with の) customer-orientation |
風光明媚 see styles |
fuukoumeibi / fukomebi ふうこうめいび |
(adj-na,adj-no,n) (yoji) scenic; beautiful; picturesque |
風光明美 see styles |
fuukoumeibi / fukomebi ふうこうめいび |
(irregular kanji usage) (adj-na,adj-no,n) (yoji) scenic; beautiful; picturesque |
飛び切り see styles |
tobikiri とびきり |
(adj-no,adv) (kana only) extraordinary; superior; choice |
飛び込み see styles |
tobikomi とびこみ |
(1) jump; plunge; dive; (noun - becomes adjective with の) (2) appearing without an appointment; bursting in; arriving unannounced; cropping up suddenly |
飛散防止 see styles |
hisanboushi / hisanboshi ひさんぼうし |
(can be adjective with の) antiscattering; shatter-resistant; shatterproof |
飛降自殺 see styles |
tobiorijisatsu とびおりじさつ |
(noun/participle) killing oneself by jumping (e.g. from a tall building); plunging to one's death |
食いかけ see styles |
kuikake くいかけ |
(can be adjective with の) half-eaten |
食い掛け see styles |
kuikake くいかけ |
(can be adjective with の) half-eaten |
食い殺す see styles |
kuikorosu くいころす |
(transitive verb) to devour; to bite to death |
食い道楽 see styles |
kuidouraku / kuidoraku くいどうらく |
(noun - becomes adjective with の) gourmand; epicure |
食べかけ see styles |
tabekake たべかけ |
(can be adjective with の) half-eaten |
食べごろ see styles |
tabegoro たべごろ |
(noun - becomes adjective with の) good for eating; ripe enough for eating; in season |
食べ掛け see styles |
tabekake たべかけ |
(can be adjective with の) half-eaten |
食べ残し see styles |
tabenokoshi たべのこし |
(noun - becomes adjective with の) leftovers; half-eaten food; leftover food |
食事療法 see styles |
shokujiryouhou / shokujiryoho しょくじりょうほう |
(noun - becomes adjective with の) medical diet; dietary cure |
食虫植物 see styles |
shokuchuushokubutsu / shokuchushokubutsu しょくちゅうしょくぶつ |
(noun - becomes adjective with の) insectivorous plants; carnivorous plants |
食餌療法 see styles |
shokujiryouhou / shokujiryoho しょくじりょうほう |
(noun - becomes adjective with の) medical diet; dietary cure |
飢え死に see styles |
katsuejini かつえじに uejini うえじに |
(noun/participle) (sensitive word) (death from) starvation; starving to death |
飲みかけ see styles |
nomikake のみかけ |
(noun - becomes adjective with の) partially consumed drink; partially consuming a drink |
飲み掛け see styles |
nomikake のみかけ |
(noun - becomes adjective with の) partially consumed drink; partially consuming a drink |
飲み放題 see styles |
nomihoudai / nomihodai のみほうだい |
(exp,adj-no) all you can drink; bottomless cup |
飲食禁止 see styles |
inshokukinshi いんしょくきんし |
no food or drink (e.g. as a sign in a library, etc.); no eating or drinking |
餓え死に see styles |
katsuejini かつえじに uejini うえじに |
(noun/participle) (sensitive word) (death from) starvation; starving to death |
饒速日命 see styles |
nigihayahinomikoto にぎはやひのみこと |
(dei) Nigihayahi no Mikoto (Shinto deity) |
馬耳東風 马耳东风 see styles |
mǎ ěr dōng fēng ma3 er3 dong1 feng1 ma erh tung feng bajitoufuu / bajitofu ばじとうふう |
lit. the east wind blowing in a horse's ear (idiom); fig. words one pays no heed to (yoji) utter indifference; talking to the wall; praying to deaf ears |
馴れっこ see styles |
narekko なれっこ |
(n,adj-no,adj-na) being used to ...; getting used to ...; being accustomed to; being conditioned to; be familiar with |
駄目押し see styles |
dameoshi だめおし |
(n,vs,adj-no) (1) making doubly sure; (2) (sports) insurance run (baseball); points scored for good measure |
駄目駄目 see styles |
damedame; damedame だめだめ; ダメダメ |
(adjectival noun) (1) (kana only) (See 駄目・1) entirely useless; completely worthless; (interjection) (2) (kana only) (See 駄目・3) no no; don't! |
駆け出し see styles |
kakedashi かけだし |
(noun - becomes adjective with の) (1) novice; beginner; (2) starting to run; running off; running away |
駈け出し see styles |
kakedashi かけだし |
(noun - becomes adjective with の) (1) novice; beginner; (2) starting to run; running off; running away |
駐車禁止 see styles |
chuushakinshi / chushakinshi ちゅうしゃきんし |
(expression) (1) (on signage) No Parking; Parking Prohibited; (2) prohibition of parking; parking ban |
騒音公害 see styles |
souonkougai / soonkogai そうおんこうがい |
(noun - becomes adjective with の) noise pollution |
驗生人中 验生人中 see styles |
yàn shēng rén zhōng yan4 sheng1 ren2 zhong1 yen sheng jen chung |
An inquiry into the mode of a person's death, to judge whether he will be reborn as a man, and so on with the other possible destinies, e.g. 驗生地獄 whether he will be reborn in the hells. |
驚天動地 惊天动地 see styles |
jīng tiān dòng dì jing1 tian1 dong4 di4 ching t`ien tung ti ching tien tung ti kyoutendouchi / kyotendochi きょうてんどうち |
(idiom) world-shaking (noun - becomes adjective with の) (yoji) astounding; startling; world-shaking; amazing; earth-shattering |
骨粗鬆症 see styles |
kotsusoshoushou / kotsusoshosho こつそしょうしょう |
(noun - becomes adjective with の) (med) osteoporosis |
骨軟化症 see styles |
kotsunankashou / kotsunankasho こつなんかしょう |
(noun - becomes adjective with の) {med} osteomalacia |
體用無礙 see styles |
tǐ yòng wú ài ti3 yong4 wu2 ai4 t`i yung wu ai ti yung wu ai |
no obstruction between essence and function |
高リスク see styles |
kourisuku / korisuku こうリスク |
(adj-no,adj-na,n) (See ハイリスク) (ant: 低リスク) high-risk |
高レベル see styles |
koureberu / koreberu こうレベル |
(noun - becomes adjective with の) high level |
高位高官 see styles |
kouikoukan / koikokan こういこうかん |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) (person of) high rank and office (exalted station); persons in high positions |
高層建築 高层建筑 see styles |
gāo céng jiàn zhù gao1 ceng2 jian4 zhu4 kao ts`eng chien chu kao tseng chien chu kousoukenchiku / kosokenchiku こうそうけんちく |
high-rise building; skyscraper (noun - becomes adjective with の) tall building; high-rise building |
高度技術 see styles |
koudogijutsu / kodogijutsu こうどぎじゅつ |
(noun - becomes adjective with の) {comp} high-tech; high-technology |
高抗張力 see styles |
koukouchouryoku / kokochoryoku こうこうちょうりょく |
(can be adjective with の) high tensile strength |
高温多湿 see styles |
kouontashitsu / koontashitsu こうおんたしつ |
(noun - becomes adjective with の) high temperature and humidity |
高精細度 see styles |
kouseisaido / kosesaido こうせいさいど |
(can be adjective with の) high definition |
高給取り see styles |
koukyuutori / kokyutori こうきゅうとり |
(1) high salary earner; high income earner; well-paid employee; (can be adjective with の) (2) highly-paid; in the top salary bracket |
高解像度 see styles |
koukaizoudo / kokaizodo こうかいぞうど |
(noun - becomes adjective with の) {comp} high resolution |
髭もじゃ see styles |
higemoja ひげもじゃ |
(can be adjective with の) (kana only) bearded |
髯もじゃ see styles |
higemoja ひげもじゃ |
(can be adjective with の) (kana only) bearded |
鬚もじゃ see styles |
higemoja ひげもじゃ |
(can be adjective with の) (kana only) bearded |
魚死網破 鱼死网破 see styles |
yú sǐ wǎng pò yu2 si3 wang3 po4 yü ssu wang p`o yü ssu wang po |
lit. either the fish dies or the net splits; a life and death struggle (idiom) |
魚沉雁杳 鱼沉雁杳 see styles |
yú chén yàn yǎo yu2 chen2 yan4 yao3 yü ch`en yen yao yü chen yen yao |
lit. the fish swam away into the depths, the goose vanished in the distance (idiom); fig. to have had no news (of sb who went away); to have lost contact |
鰥寡孤独 see styles |
kankakodoku かんかこどく |
(yoji) with no one upon whom to depend; utter loneliness; the lonely and the helpless; people who have no kith or kin |
鰥寡孤獨 鳏寡孤独 see styles |
guān guǎ gū dú guan1 gua3 gu1 du2 kuan kua ku tu |
lit. widowers, widows, orphans and the childless (idiom); fig. people with no one left to rely on |
鴉雀無聲 鸦雀无声 see styles |
yā què wú shēng ya1 que4 wu2 sheng1 ya ch`üeh wu sheng ya chüeh wu sheng |
lit. crow and peacock make no sound; absolute silence (idiom); not a single voice can be heard; absolute silence |
鴻毛泰山 鸿毛泰山 see styles |
hóng máo tài shān hong2 mao2 tai4 shan1 hung mao t`ai shan hung mao tai shan |
lit. light as a goose feather, heavy as Mt Tai (idiom); fig. of no consequence to one person, a matter of life or death to another |
鴻毛泰岱 鸿毛泰岱 see styles |
hóng máo tài dài hong2 mao2 tai4 dai4 hung mao t`ai tai hung mao tai tai |
light as a goose feather, heavy as Mt Tai (idiom); of no consequence to one person, a matter of life or death to another |
麻薬中毒 see styles |
mayakuchuudoku / mayakuchudoku まやくちゅうどく |
(noun - becomes adjective with の) drug addiction |
黙りこむ see styles |
damarikomu だまりこむ |
(v5m,vi) to say no more; to sink into silence |
黙り込む see styles |
damarikomu だまりこむ |
(v5m,vi) to say no more; to sink into silence |
鼻ぺちゃ see styles |
hanapecha はなぺちゃ |
(n,adj-na,adj-no) small, flat nose |
鼻垂らし see styles |
hanatarashi はなたらし |
(noun - becomes adjective with の) (1) runny-nosed child; sniveler; sniveller; (2) (derogatory term) greenhorn; inexperienced person |
〇×テスト |
marubatsutesuto まるばつテスト |
true-false test; yes-no test |
Variations: |
ichieki いちえき |
(can be adjective with の) one-part; single-part; single-component |
2.5次元 |
nitengojigen にてんごじげん |
(noun - becomes adjective with の) (1) 2.5D (projection); pseudo 3D; (can be adjective with の) (2) (See 二次元・2) half fictional (anime, manga, etc.) and half real-life |
Variations: |
nieki にえき |
(can be adjective with の) two-part; two-component |
DINKS see styles |
dinkusu ディンクス |
dinks (double-income, no kids); childless working couple |
UVカット see styles |
yuu bui katto; yuubuikatto(sk) / yu bui katto; yubuikatto(sk) ユー・ブイ・カット; ユーブイカット(sk) |
(noun - becomes adjective with の) blocking of ultraviolet rays (wasei: UV cut); UV blocking; UV protection |
W(sK) |
daburu ダブル |
(noun - becomes adjective with の) (1) (sometimes written as "W") (See シングル・1) double; (2) (abbreviation) (See ダブルベッド) double bed; hotel room with a double bed; (adj-no,n) (3) (abbreviation) (See ダブルブレスト) double-breasted; (adj-no,n) (4) double-cuffed; (noun - becomes adjective with の) (5) (abbreviation) (See ダブル幅) double width (of cloth; usu. 1.42 meters); (6) (abbreviation) {sports} (See ダブルス) doubles (e.g. in tennis); (7) (rare) (conceived as a more positive-sounding alternative to ハーフ) (See ハーフ・2) biracial person (esp. half-Japanese); person of mixed parentage |
アーダント see styles |
aadanto / adanto アーダント |
(can be adjective with の) ardent |
アートマン see styles |
aadoman / adoman アードマン |
(See ブラフマン) atman (san: ātman); one's true self, which transcends death and is part of the universal Brahman (in Hinduism); (surname) Erdman |
アーベイン see styles |
aabein / aben アーベイン |
(can be adjective with の) urbane |
あい変らず see styles |
aikawarazu あいかわらず |
(adv,adj-no) as ever; as usual; the same; still |
アウトドア see styles |
autodoa アウトドア |
(noun - becomes adjective with の) outdoor; al fresco |
アキシャル see styles |
akisharu アキシャル |
(can be adjective with の) (See 体軸) axial |
あきまへん see styles |
akimahen あきまへん |
(expression) (ksb:) (See あかん・1) no good; unacceptable |
あきらさま see styles |
akirasama あきらさま |
(adj-na,adj-no) (colloquialism) (considered incorrect) (See 明白・あからさま) plain; frank; candid; open |
アゲンスト see styles |
agensuto アゲンスト |
(noun - becomes adjective with の) (1) (abbreviation) head wind; adverse wind; (noun or adjectival noun) (2) opposition (eng: against); objection; dissension |
あげ足とり see styles |
ageashitori あげあしとり |
(noun - becomes adjective with の) faultfinding; carping; quibbling; cavilling; caviling |
あげ足取り see styles |
ageashitori あげあしとり |
(noun - becomes adjective with の) faultfinding; carping; quibbling; cavilling; caviling |
アセックス see styles |
asekkusu アセックス |
(can be adjective with の) (rare) asexual (wasei: a-sex) |
あたう限り see styles |
ataukagiri あたうかぎり |
(exp,adj-no) as much as possible; as far as possible; to the best of one's abilities |
アッレグロ see styles |
areguro アッレグロ |
(ik) (noun - becomes adjective with の) (music) allegro (ita:) |
アネロイド see styles |
aneroido アネロイド |
(adj-no,adj-f) aneroid |
あぶり出し see styles |
aburidashi あぶりだし |
(noun - becomes adjective with の) invisible writing revealed by applying heat; writing done in invisible ink |
アマービレ see styles |
amaabire / amabire アマービレ |
(1) {music} amabile (ita:); tender; gentle; (can be adjective with の) (2) semi-sweet (wine) |
アマゾーン see styles |
amazoon アマゾーン |
(noun - becomes adjective with の) (1) the Amazon river; (2) Amazon (woman of Greek mythology); (place-name) Amazon; (c) Amazon; (myth) Amazon (female warrior) |
アマチュア see styles |
amachua アマチュア |
(noun - becomes adjective with の) amateur |
アメーバー see styles |
ameebaa / ameeba アメーバー |
(noun - becomes adjective with の) amoeba |
あらいやだ see styles |
araiyada あらいやだ |
(expression) Oh no; Oh dear |
アラフィフ see styles |
arafifu アラフィフ |
(noun - becomes adjective with の) (abbr. of "around fifty") (See アラフォー) person around fifty years old |
アラフォー see styles |
arafoo アラフォー |
(noun - becomes adjective with の) (abbr. of "around forty") person around forty years old (esp. a woman) |
あらん限り see styles |
arankagiri あらんかぎり |
(exp,adv,adj-no) all; as much as possible |
あり合わせ see styles |
ariawase ありあわせ |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) anything available; on hand; ready |
アルカリ性 see styles |
arukarisei / arukarise アルカリせい |
(noun - becomes adjective with の) {chem} alkalinity |
アルコール see styles |
arukooru アルコール |
(noun - becomes adjective with の) alcohol |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "Honorable Death - No Surrender" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.