Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12231 total results for your search. I have created 123 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...110111112113114115116117118119120...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

白雲岳避難小屋

see styles
 hakuundakehinangoya / hakundakehinangoya
    はくうんだけひなんごや
(place-name) Hakuundakehinangoya

矮小不規則銀河

see styles
 waishoufukisokuginga / waishofukisokuginga
    わいしょうふきそくぎんが
dwarf irregular galaxy

秤砣雖小壓千斤


秤砣虽小压千斤

see styles
chèng tuó suī xiǎo yā qiān jīn
    cheng4 tuo2 sui1 xiao3 ya1 qian1 jin1
ch`eng t`o sui hsiao ya ch`ien chin
    cheng to sui hsiao ya chien chin
although small, a steelyard weight may tip a hundred pounds (idiom); apparently insignificant details can have a large impact; for want of a nail the battle was lost

秩父小野田工場

see styles
 chichibuonodakoujou / chichibuonodakojo
    ちちぶおのだこうじょう
(place-name) Chichibuonoda Factory

秩父郡小鹿野町

see styles
 chichibugunoganomachi
    ちちぶぐんおがのまち
(place-name) Chichibugun'oganomachi

穂高平避難小屋

see styles
 hodakadairahinangoya
    ほだかだいらひなんごや
(place-name) Hodakadairahinangoya

空木岳避難小屋

see styles
 utsugidakehinangoya
    うつぎだけひなんごや
(place-name) Utsugidakehinangoya

竹田東小屋ノ内

see styles
 takedahigashikoyanouchi / takedahigashikoyanochi
    たけだひがしこやのうち
(place-name) Takedahigashikoyanouchi

竹田西小屋ノ内

see styles
 takedanishikoyanouchi / takedanishikoyanochi
    たけだにしこやのうち
(place-name) Takedanishikoyanouchi

笛倉小内入合地

see styles
 fuegurakouchiiriaichi / fuegurakochiriaichi
    ふえぐらこうちいりあいち
(place-name) Fuegurakouchiiriaichi

米国小児科学会

see styles
 beikokushounikagakkai / bekokushonikagakkai
    べいこくしょうにかがっかい
(org) American Academy of Pediatrics; AAP; (o) American Academy of Pediatrics; AAP

給料支払小切手

see styles
 kyuuryoushiharaikogitte / kyuryoshiharaikogitte
    きゅうりょうしはらいこぎって
paycheck

綾小路きみまろ

see styles
 ayanokoujikimimaro / ayanokojikimimaro
    あやのこうじきみまろ
(person) Ayanokōji Kimimaro (1950.12.9-)

脊髄小脳変性症

see styles
 sekizuishounouhenseishou / sekizuishonohensesho
    せきずいしょうのうへんせいしょう
spinocerebellar degeneration; SCD

脊髄性小児麻痺

see styles
 sekizuiseishounimahi / sekizuiseshonimahi
    せきずいせいしょうにまひ
{med} (See ポリオ) poliomyelitis; polio; infantile paralysis

苫小牧駒澤大学

see styles
 tomakomaikomazawadaigaku
    とまこまいこまざわだいがく
(org) Tomakomaikomazawa University; (o) Tomakomaikomazawa University

Variations:
莫大小
目利安

 meriyasu; meriyasu; meriasu
    めりやす; メリヤス; メリアス
knitting (spa: medias, por: meias); hosiery; knitted goods

華川町上小津田

see styles
 hanakawachoukamikotsuda / hanakawachokamikotsuda
    はなかわちょうかみこつだ
(place-name) Hanakawachōkamikotsuda

華川町下小津田

see styles
 hanakawachoushimokotsuda / hanakawachoshimokotsuda
    はなかわちょうしもこつだ
(place-name) Hanakawachōshimokotsuda

薬師岳避難小屋

see styles
 yakushidakehinangoya
    やくしだけひなんごや
(place-name) Yakushidakehinangoya

蚊子再小也是肉

see styles
wén zi zài xiǎo yě shì ròu
    wen2 zi5 zai4 xiao3 ye3 shi4 rou4
wen tzu tsai hsiao yeh shih jou
lit. even a mosquito, though tiny, provides some nourishment (idiom); fig. it's better than nothing

裏磐梯小野川湖

see styles
 urabandaionogawako
    うらばんだいおのがわこ
(place-name) Urabandaionogawako

西ノ京北小路町

see styles
 nishinokyoukitakoujichou / nishinokyokitakojicho
    にしのきょうきたこうじちょう
(place-name) Nishinokyōkitakōjichō

西ノ京小堀池町

see styles
 nishinokyoukoboriikechou / nishinokyokoborikecho
    にしのきょうこぼりいけちょう
(place-name) Nishinokyōkoboriikechō

西九条南小路町

see styles
 nishikujouminamikoujichou / nishikujominamikojicho
    にしくじょうみなみこうじちょう
(place-name) Nishikujōminamikōjichō

西九条針小路町

see styles
 nishikujouharikoujichou / nishikujoharikojicho
    にしくじょうはりこうじちょう
(place-name) Nishikujōharikōjichō

西加茂郡小原村

see styles
 nishikamogunobaramura
    にしかもぐんおばらむら
(place-name) Nishikamogun'obaramura

西川登町小田志

see styles
 nishikawanoborichoukotaji / nishikawanoborichokotaji
    にしかわのぼりちょうこたじ
(place-name) Nishikawanoborichōkotaji

西綾小路東半町

see styles
 nishiayanokoujihigashihanchou / nishiayanokojihigashihancho
    にしあやのこうじひがしはんちょう
(place-name) Nishiayanokōjihigashihanchō

西綾小路西半町

see styles
 nishiayanokoujinishihanchou / nishiayanokojinishihancho
    にしあやのこうじにしはんちょう
(place-name) Nishiayanokōjinishihanchō

西置賜郡小国町

see styles
 nishiokitamagunogunimachi
    にしおきたまぐんおぐにまち
(place-name) Nishiokitamagun'ogunimachi

赤土小学校前駅

see styles
 akadoshougakkoumaeeki / akadoshogakkomaeeki
    あかどしょうがっこうまええき
(st) Akadoshougakkoumae Station

起き上り小法師

see styles
 okiagarikoboshi
    おきあがりこぼし
tumbler; self-righting doll

造林小屋の沢川

see styles
 zouringoyanosawagawa / zoringoyanosawagawa
    ぞうりんごやのさわがわ
(place-name) Zouringoyanosawagawa

連続テレビ小説

see styles
 renzokuterebishousetsu / renzokuterebishosetsu
    れんぞくテレビしょうせつ
morning soap opera; morning television serial

遠田郡小牛田町

see styles
 toodagunkogotachou / toodagunkogotacho
    とおだぐんこごたちょう
(place-name) Toodagunkogotachō

鈴小屋トンネル

see styles
 suzugoyatonneru
    すずごやトンネル
(place-name) Suzugoya Tunnel

長府古江小路町

see styles
 choufufurueshoujichou / chofufurueshojicho
    ちょうふふるえしょうじちょう
(place-name) Choufufurueshoujichō

長府松小田中町

see styles
 choufumatsuodanakamachi / chofumatsuodanakamachi
    ちょうふまつおだなかまち
(place-name) Chōfumatsuodanakamachi

長府松小田北町

see styles
 choufumatsuodakitamachi / chofumatsuodakitamachi
    ちょうふまつおだきたまち
(place-name) Chōfumatsuodakitamachi

長府松小田南町

see styles
 choufumatsuodaminamimachi / chofumatsuodaminamimachi
    ちょうふまつおだみなみまち
(place-name) Chōfumatsuodaminamimachi

長府松小田本町

see styles
 choufumatsuodahonmachi / chofumatsuodahonmachi
    ちょうふまつおだほんまち
(place-name) Chōfumatsuodahonmachi

長府松小田東町

see styles
 choufumatsuodahigashimachi / chofumatsuodahigashimachi
    ちょうふまつおだひがしまち
(place-name) Chōfumatsuodahigashimachi

長府松小田西町

see styles
 choufumatsuodanishimachi / chofumatsuodanishimachi
    ちょうふまつおだにしまち
(place-name) Chōfumatsuodanishimachi

阿蘇郡南小国町

see styles
 asogunminamiogunimachi
    あそぐんみなみおぐにまち
(place-name) Asogunminamiogunimachi

附属池田小事件

see styles
 fuzokuikedashoujiken / fuzokuikedashojiken
    ふぞくいけだしょうじけん
Ikeda Elementary School massacre (June 8, 2001)

雷聲大,雨點小


雷声大,雨点小

léi shēng dà , yǔ diǎn xiǎo
    lei2 sheng1 da4 , yu3 dian3 xiao3
lei sheng ta , yü tien hsiao
lit. loud thunder, but only tiny drops of rain (idiom); fig. a lot of talk, but no action

餓鬼山避難小屋

see styles
 gakiyamahinangoya
    がきやまひなんごや
(place-name) Gakiyamahinangoya

香取郡小見川町

see styles
 katorigunomigawamachi
    かとりぐんおみがわまち
(place-name) Katorigun'omigawamachi

高山裏避難小屋

see styles
 takayamaurahinangoya
    たかやまうらひなんごや
(place-name) Takayamaurahinangoya

高茶屋小森上野

see styles
 takajayakomoriueno
    たかぢゃやこもりうえの
(place-name) Takadzayakomoriueno

小アンティル諸島

see styles
 shouantirushotou / shoantirushoto
    しょうアンティルしょとう
(place-name) Lesser Antilles

小ソクラテス学派

see styles
 shousokuratesugakuha / shosokuratesugakuha
    しょうソクラテスがくは
{phil} minor Socratic schools

小っぽけ(sK)

 chippoke
    ちっぽけ
(adjectival noun) (kana only) (colloquialism) very small; tiny; insignificant

Variations:
小上がり
小上り

 koagari
    こあがり
raised tatami-floored seating area (usu. in a Japanese restaurant); small separate dining room

小人河馬(rK)

 kobitokaba; kobitokaba
    コビトカバ; こびとかば
(kana only) pygmy hippopotamus (Choeropsis liberiensis)

Variations:
小倉あん
小倉餡

 oguraan / oguran
    おぐらあん
sweet adzuki bean paste made of a mixture of mashed and whole beans

Variations:
小僧っ子
小僧子

 kozokko
    こぞっこ
(derogatory term) brat; greenhorn; novice; green youth; child

Variations:
小内刈り
小内刈

 kouchigari / kochigari
    こうちがり
{MA} kouchigari (judo); minor inner reap; minor inner reaping throw

小原のコツプガヤ

see styles
 obaranokotsubugaya
    おばらのコツブガヤ
(place-name) Kotsubu-gaya of Obara

小原温泉トンネル

see styles
 obaraonsentonneru
    おばらおんせんトンネル
(place-name) Obaraonsen Tunnel

小名浜南君ケ塚町

see styles
 onahamaminamikimigatsukachou / onahamaminamikimigatsukacho
    おなはまみなみきみがつかちょう
(place-name) Onahamaminamikimigatsukachō

小名浜西君ケ塚町

see styles
 onahamanishikimigatsukachou / onahamanishikimigatsukacho
    おなはまにしきみがつかちょう
(place-name) Onahamanishikimigatsukachō

小品般若波羅蜜經


小品般若波罗蜜经

see styles
xiǎo pǐn bō rě bō luó mì jīng
    xiao3 pin3 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 jing1
hsiao p`in po je po lo mi ching
    hsiao pin po je po lo mi ching
 Shōbon hannya haramitsu kyō
(品經) Kumārajīva's abbreviated version, in ten juan, of the Mahā-prajñā-pāramitā-sūtra.

Variations:
小啄木鳥
小啄木

 kogera; kogera
    こげら; コゲラ
(kana only) pygmy woodpecker (Dendrocopos kizuki)

Variations:
小型
小形

 kogata
    こがた
(adj-no,n) (1) (esp. 小型) (See 大型) small-sized; small-scale; miniature; (adj-no,n) (2) (esp. 小形) small; little; tiny

小型球形ウイルス

see styles
 kogatakyuukeiuirusu / kogatakyukeuirusu
    こがたきゅうけいウイルス
small round structured virus; SRSV

Variations:
小売業
小売り業

 kourigyou / korigyo
    こうりぎょう
retail trade; retailing

小奈辺陵墓参考地

see styles
 konaberyoubosankouchi / konaberyobosankochi
    こなべりょうぼさんこうち
(place-name) Konaberyōbosankouchi

Variations:
小屋掛け
小屋掛

 koyagake
    こやがけ
(noun/participle) (1) pitching a tent; putting up a shack or tent (e.g. a circus tent); (2) (theater, circus, etc.) tent or shack

Variations:
小屋組
小屋組み

 koyagumi
    こやぐみ
roof truss; roof frame

小山内裏トンネル

see styles
 oyamauchiuratonneru
    おやまうちうらトンネル
(place-name) Oyamauchiura Tunnel

小島嶼開発途上国

see styles
 shoutoushokaihatsutojoukoku / shotoshokaihatsutojokoku
    しょうとうしょかいはつとじょうこく
Small Island Developing States; SIDS

小平桂子アネット

see styles
 kodairakeikoanetto / kodairakekoanetto
    こだいらけいこアネット
(person) Kodairakeiko Anetto

Variations:
小当たり
小当り

 koatari
    こあたり
(noun/participle) (1) sounding someone out; putting out a feeler; testing the waters; (2) small jackpot (esp. pachinko)

Variations:
小指
子指

 koyubi
    こゆび
(1) little finger; pinky; (2) little toe

小数点以下の桁数

see styles
 shousuutenikanoketasuu / shosutenikanoketasu
    しょうすうてんいかのけたすう
{comp} number of decimal places

小木の御所ザクラ

see styles
 oginogoshozakura
    おぎのごしょザクラ
(place-name) Oginogoshozakura

小木津山自然公園

see styles
 ogitsuyamashizenkouen / ogitsuyamashizenkoen
    おぎつやましぜんこうえん
(place-name) Ogitsuyamashizen Park

小松製作所実験場

see styles
 komatsuseisakushojikkenjou / komatsusesakushojikkenjo
    こまつせいさくしょじっけんじょう
(place-name) Komatsuseisakushojikkenjō

小江小浦トンネル

see styles
 koekouratonneru / koekoratonneru
    こえこうらトンネル
(place-name) Koekoura Tunnel

小池正明寺北街道

see styles
 koikeshoumeijikitakaidou / koikeshomejikitakaido
    こいけしょうめいじきたかいどう
(place-name) Koikeshoumeijikitakaidō

小河内岳避難小屋

see styles
 ogouchidakehinangoya / ogochidakehinangoya
    おごうちだけひなんごや
(place-name) Ogouchidakehinangoya

小波瀬西工大前駅

see styles
 obasenishikoudaimaeeki / obasenishikodaimaeeki
    おばせにしこうだいまええき
(st) Obasenishikoudaimae Station

小洞不補大洞吃苦


小洞不补大洞吃苦

see styles
xiǎo dòng bù bǔ dà dòng chī kǔ
    xiao3 dong4 bu4 bu3 da4 dong4 chi1 ku3
hsiao tung pu pu ta tung ch`ih k`u
    hsiao tung pu pu ta tung chih ku
A small hole not plugged will make you suffer a big hole (idiom); a stitch in time saves nine

小滝川の硬玉産地

see styles
 kotakigawanokougyokusanchi / kotakigawanokogyokusanchi
    こたきがわのこうぎょくさんち
(place-name) Kotakigawanokougyokusanchi

小田原城ゴルフ場

see styles
 odawarajougorufujou / odawarajogorufujo
    おだわらじょうゴルフじょう
(place-name) Odawarajō Golf Links

小筑紫町内外ノ浦

see styles
 kozukushichounaigainoura / kozukushichonaigainora
    こづくしちょうないがいのうら
(place-name) Kozukushichōnaigainoura

小筑紫町都賀ノ川

see styles
 kozukushichoutsuganogawa / kozukushichotsuganogawa
    こづくしちょうつがのがわ
(place-name) Kozukushichōtsuganogawa

Variations:
小箱
小筥
小匣

 kobako
    こばこ
small box; casket

Variations:
小糠雨
こぬか雨

 konukaame / konukame
    こぬかあめ
light or fine rain; drizzle

小股が切れ上がる

see styles
 komatagakireagaru
    こまたがきれあがる
(exp,v5r) (of a woman) to be slender and smartly shaped

Variations:
小舟
小船

 kobune(p); obune(舟)
    こぶね(P); おぶね(小舟)
small boat

Variations:
小褄取り
小褄取

 kozumatori; kozumadori
    こづまとり; こづまどり
{sumo} rear toe pick

Variations:
小話
小咄
小噺

 kobanashi; shouwa(話) / kobanashi; showa(話)
    こばなし; しょうわ(小話)
(1) anecdote; (2) brief (comic) story

Variations:
小谷渡
小谷渡り

 kotaniwatari; kotaniwatari
    こたにわたり; コタニワタリ
(kana only) hart's-tongue fern (Asplenium scolopendrium)

小豆島民俗資料館

see styles
 shoudoshimaminzokushiryoukan / shodoshimaminzokushiryokan
    しょうどしまみんぞくしりょうかん
(place-name) Shoudoshimaminzokushiryōkan

Variations:
小象
子象
仔象

 kozou / kozo
    こぞう
young elephant; baby elephant

小野東洋ゴルフ場

see styles
 onotouyougorufujou / onotoyogorufujo
    おのとうようゴルフじょう
(place-name) Onotouyou Golf Links

小野流通業務団地

see styles
 onoryuutsuugyoumudanchi / onoryutsugyomudanchi
    おのりゅうつうぎょうむだんち
(place-name) Onoryūtsuugyoumudanchi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...110111112113114115116117118119120...>

This page contains 100 results for "小" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary