Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22639 total results for your search. I have created 227 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...110111112113114115116117118119120...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

才略のある

see styles
 sairyakunoaru
    さいりゃくのある
(can act as adjective) resourceful

才略の有る

see styles
 sairyakunoaru
    さいりゃくのある
(can act as adjective) resourceful

打ちのめす

see styles
 uchinomesu
    うちのめす
(transitive verb) (1) to knock (someone) down; to floor; to beat up; (transitive verb) (2) to deal a devastating blow (from which one cannot recover); to devastate (emotionally); to crush; to overwhelm; to defeat resoundingly; to give (an opponent) a drubbing

打出の小槌

see styles
 uchidenokozuchi
    うちでのこづち
magic mallet; lucky mallet; nursery-tale mallet that delivers one's heart's desire at a wave

払いのける

see styles
 harainokeru
    はらいのける
(transitive verb) to ward off; to brush away; to fling off; to drive away

承知の上で

see styles
 shouchinouede / shochinoede
    しょうちのうえで
(expression) intentionally; on purpose; deliberately; taking something into account

技術畑の人

see styles
 gijutsubatakenohito
    ぎじゅつばたけのひと
career technician; man in the technical line

抑揚のない

see styles
 yokuyounonai / yokuyononai
    よくようのない
(exp,adj-i) (See 抑揚) monotonous

折原あきの

see styles
 oriharaakino / oriharakino
    おりはらあきの
(person) Orihara Akino

抜羽の沢川

see styles
 nuppanosawagawa
    ぬっぱのさわがわ
(place-name) Nuppanosawagawa

押しのける

see styles
 oshinokeru
    おしのける
(transitive verb) to push aside; to brush aside

押しの強い

see styles
 oshinotsuyoi
    おしのつよい
(exp,adj-i) aggressive; pushy; in-your-face

担任の先生

see styles
 tanninnosensei / tanninnosense
    たんにんのせんせい
(exp,n) class teacher; homeroom teacher; home room teacher; form teacher

拝島のふじ

see styles
 haijimanofuji
    はいじまのふじ
(place-name) Haijimanofuji

持ちのいい

see styles
 mochinoii / mochinoi
    もちのいい
(exp,adj-ix) long lasting

持ちのよい

see styles
 mochinoyoi
    もちのよい
(exp,adj-i) long lasting

持ちの良い

see styles
 mochinoyoi
    もちのよい
(exp,adj-i) long lasting

指導の下に

see styles
 shidounomotoni / shidonomotoni
    しどうのもとに
(adverb) under the guidance of; under the leadership of

指書の名号

see styles
 yubikakinomyougou / yubikakinomyogo
    ゆびかきのみょうごう
(place-name) Yubikakinomyougou

挙句の果て

see styles
 agekunohate
    あげくのはて
(adv,n) finally; in the end; on top of all that

捕われの身

see styles
 torawarenomi
    とらわれのみ
(exp,n) captive; prisoner

授かりもの

see styles
 sazukarimono
    さずかりもの
boon; windfall; blessing

控えの力士

see styles
 hikaenorikishi
    ひかえのりきし
{sumo} wrestler waiting at the ringside

掻きのける

see styles
 kakinokeru
    かきのける
(transitive verb) (kana only) to push through

揚句の果て

see styles
 agekunohate
    あげくのはて
(adv,n) finally; in the end; on top of all that

支五の沢川

see styles
 shigonosawagawa
    しごのさわがわ
(place-name) Shigonosawagawa

支六の沢川

see styles
 shirokunosawagawa
    しろくのさわがわ
(place-name) Shirokunosawagawa

支流の沢川

see styles
 shiryuunosawagawa / shiryunosawagawa
    しりゅうのさわがわ
(place-name) Shiryūnosawagawa

教養のない

see styles
 kyouyounonai / kyoyononai
    きょうようのない
(exp,adj-i) crude; philistine; uncultivated; uneducated; vulgar

数キロの間

see styles
 suukironoaida / sukironoaida
    すうキロのあいだ
for several kilometers; for several kilometres

敷居の高い

see styles
 shikiinotakai / shikinotakai
    しきいのたかい
(exp,adj-f) (See 敷居が高い) having a high threshold (for entry); difficult to approach; feeling awkward to go to (of someone's home)

文化の森駅

see styles
 bunkanomorieki
    ぶんかのもりえき
(st) Bunkanomori Station

文化の盗用

see styles
 bunkanotouyou / bunkanotoyo
    ぶんかのとうよう
(exp,n) cultural appropriation

文化の違い

see styles
 bunkanochigai
    ぶんかのちがい
(exp,n) cultural differences

文字の高さ

see styles
 mojinotakasa
    もじのたかさ
{comp} height of character

文明の利器

see styles
 bunmeinoriki / bunmenoriki
    ぶんめいのりき
(exp,n) modern convenience; convenience of civilized life; blessings of civilization

文明の衝突

see styles
 bunmeinoshoutotsu / bunmenoshototsu
    ぶんめいのしょうとつ
(exp,n) clash of civilizations

文殊の知恵

see styles
 monjunochie
    もんじゅのちえ
(exp,n) {Buddh} (See 文殊) the wisdom of Manjushri

文献の選択

see styles
 bunkennosentaku
    ぶんけんのせんたく
{comp} selection of documents

斉藤のぞみ

see styles
 saitounozomi / saitonozomi
    さいとうのぞみ
(person) Saitou Nozomi (1981.1-)

斉藤の沢川

see styles
 saitounosawagawa / saitonosawagawa
    さいとうのさわがわ
(place-name) Saitounosawagawa

斎藤野の人

see styles
 saitounonohito / saitononohito
    さいとうののひと
(personal name) Saitounonohito

料理の鉄人

see styles
 ryourinotetsujin / ryorinotetsujin
    りょうりのてつじん
(work) Iron Chef (Japanese television program, 1993-1999); (wk) Iron Chef (Japanese television program, 1993-1999)

断腸の思い

see styles
 danchounoomoi / danchonoomoi
    だんちょうのおもい
(exp,n) heartbroken thoughts; heartrending grief; overwhelming sorrow

新しいもの

see styles
 atarashiimono / atarashimono
    あたらしいもの
(exp,n) new thing

新九郎の滝

see styles
 shinkurounotaki / shinkuronotaki
    しんくろうのたき
(place-name) Shinkurou Falls

新在家中の

see styles
 shinzaikenakano
    しんざいけなかの
(place-name) Shinzaikenakano

新居田の滝

see styles
 niidanotaki / nidanotaki
    にいだのたき
(place-name) Niida Falls

新年の抱負

see styles
 shinnennohoufu / shinnennohofu
    しんねんのほうふ
(exp,n) New Year's resolution

新見の沢川

see styles
 niiminosawagawa / niminosawagawa
    にいみのさわがわ
(place-name) Niiminosawagawa

新鮎ノ瀬橋

see styles
 shinayunosebashi
    しんあゆのせばし
(place-name) Shin'ayunosebashi

既成の事実

see styles
 kiseinojijitsu / kisenojijitsu
    きせいのじじつ
established fact

日ノヶ八重

see styles
 hinogahachijuu / hinogahachiju
    ひのがはちじゅう
(place-name) Hinogahachijuu

日の丸の旗

see styles
 hinomarunohata
    ひのまるのはた
(1) flag with a red circle on a white background; (2) (See 日章旗) national flag of Japan

日の丸弁当

see styles
 hinomarubentou / hinomarubento
    ひのまるべんとう
hinomaru bento (contains plain white rice with a single red umeboshi on top)

日の出ダム

see styles
 hinodedamu
    ひのでダム
(place-name) Hinode Dam

日の出ふ頭

see styles
 hinodefutou / hinodefuto
    ひのでふとう
(place-name) Hinodefutou

日の出公園

see styles
 hinodekouen / hinodekoen
    ひのでこうえん
(place-name) Hinode Park

日の出団地

see styles
 hinodedanchi
    ひのでだんち
(place-name) Hinodedanchi

日の出大橋

see styles
 hinodeoohashi
    ひのでおおはし
(place-name) Hinodeoohashi

日の出学園

see styles
 hinodegakuen
    ひのでがくえん
(place-name) Hinodegakuen

日の出富士

see styles
 hinodefuji
    ひのでふじ
(surname) Hinodefuji (Sumo shikona)

日ノ出山荘

see styles
 hinodesansou / hinodesanso
    ひのでさんそう
(place-name) Hinodesansō

日ノ出町駅

see styles
 hinodechoueki / hinodechoeki
    ひのでちょうえき
(st) Hinodechō Station

日の岡古墳

see styles
 hinookakofun
    ひのおかこふん
(place-name) Hinooka Tumulus

日ノ岡坂脇

see styles
 hinookasakawaki
    ひのおかさかわき
(place-name) Hinookasakawaki

日ノ岡堤谷

see styles
 hinookatsutsumidani
    ひのおかつつみだに
(place-name) Hinookatsutsumidani

日ノ岡夷谷

see styles
 hinookaebisudani
    ひのおかえびすだに
(place-name) Hinookaebisudani

日ノ岡朝田

see styles
 hinookaasada / hinookasada
    ひのおかあさだ
(place-name) Hinookaasada

日ノ岡石塚

see styles
 hinookaishizuka
    ひのおかいしづか
(place-name) Hinookaishizuka

日ノ岡鴨土

see styles
 hinookakamodo
    ひのおかかもど
(place-name) Hinookakamodo

日の崎大橋

see styles
 hinosakioohashi
    ひのさきおおはし
(place-name) Hinosakioohashi

日ノ本学園

see styles
 hinomotogakuen
    ひのもとがくえん
(place-name) Hinomotogakuen

日ノ観ケ岳

see styles
 hinokamigatake
    ひのかみがたけ
(personal name) Hinokamigatake

日尊の倉山

see styles
 hisonokurayama
    ひそのくらやま
(personal name) Hisonokurayama

日泥道ノ上

see styles
 hidoromichinoue / hidoromichinoe
    ひどろみちのうえ
(place-name) Hidoromichinoue

日泥道ノ下

see styles
 hidoromichinoshita
    ひどろみちのした
(place-name) Hidoromichinoshita

日読みの酉

see styles
 hiyominotori
    ひよみのとり
(See 酉偏) kanji "bird of the zodiac" radical (radical 164)

日頃の行い

see styles
 higoronookonai
    ひごろのおこない
(expression) one's habitual behaviour (behavior)

日高のり子

see styles
 hidakanoriko
    ひだかのりこ
(person) Hidaka Noriko (1962.5.31-)

早いもので

see styles
 hayaimonode
    はやいもので
(expression) (idiom) already; time flies

早いもの順

see styles
 hayaimonojun
    はやいものじゅん
first-come-first-served basis

早のみこみ

see styles
 hayanomikomi
    はやのみこみ
(noun/participle) hasty conclusion; rash conclusion

早鞆ノ瀬戸

see styles
 hayatomonoseto
    はやとものせと
(personal name) Hayatomonoseto

明けの明星

see styles
 akenomyoujou / akenomyojo
    あけのみょうじょう
(exp,n) morning star; Lucifer; Venus in the morning sky

明の川内町

see styles
 akenokawachichou / akenokawachicho
    あけのかわちちょう
(place-name) Akenokawachichō

明の星短大

see styles
 akenohoshitandai
    あけのほしたんだい
(place-name) Akenohoshitandai

明治の大砲

see styles
 meijinotaihou / mejinotaiho
    めいじのたいほう
(exp,n) (idiom) {golf} poor swing; hanging back during the swing; Meiji-era cannon

明美の里町

see styles
 akeminosatochou / akeminosatocho
    あけみのさとちょう
(place-name) Akeminosatochō

星の原団地

see styles
 hoshinoharadanchi
    ほしのはらだんち
(place-name) Hoshinoharadanchi

星ノ宮団地

see styles
 hoshinomiyadanchi
    ほしのみやだんち
(place-name) Hoshinomiyadanchi

星の数ほど

see styles
 hoshinokazuhodo
    ほしのかずほど
(exp,adv,n) innumerably; countlessly; as abundant as stars

星界の報告

see styles
 seikainohoukoku / sekainohokoku
    せいかいのほうこく
(work) Sidereus Nuncius (treatise by Galileo Galilei; 1610); (wk) Sidereus Nuncius (treatise by Galileo Galilei; 1610)

春の大三角

see styles
 harunodaisankaku
    はるのだいさんかく
(exp,n) {astron} Spring Triangle (asterism)

春ノ山竜尚

see styles
 harunoyamatatsunao
    はるのやまたつなお
(person) Harunoyama Tatsunao (1976.8.2-)

春の目覚め

see styles
 harunomezame
    はるのめざめ
(expression) puberty

春の野芥子

see styles
 harunonogeshi; harunonogeshi
    はるののげし; ハルノノゲシ
(kana only) (See 野芥子) sow thistle (Sonchus oleraceus); milk thistle

春日井上ノ

see styles
 kasugaikamino
    かすがいかみの
(place-name) Kasugaikamino

春秋の筆法

see styles
 shunjuunohippou / shunjunohippo
    しゅんじゅうのひっぽう
critical argument laden with value judgment, where an indirect cause, often trivial, is made to appear as leading to the effect

昨年度の卒

see styles
 sakunendonosotsu
    さくねんどのそつ
graduated last year

<...110111112113114115116117118119120...>

This page contains 100 results for "の" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary