There are 14695 total results for your に search. I have created 147 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ブラックツリーモニター see styles |
burakkutsuriimonitaa / burakkutsurimonita ブラックツリーモニター |
black tree monitor (Varanus beccarii, species of monitor lizard from the Aru Islands of eastern Indonesia); Beccari's monitor |
フラットパネルモニター see styles |
furattopanerumonitaa / furattopanerumonita フラットパネルモニター |
(computer terminology) flat panel monitor |
フランシスカガブリーニ see styles |
furanshisukagaburiini / furanshisukagaburini フランシスカガブリーニ |
(personal name) Francisca Xaveria Cabrini |
Variations: |
furiiinya; furibunya / furiinya; furibunya フリヴニャ; フリブニャ |
hryvnia (Ukrainian currency) (ukr:); hryvna |
ブリットニースピアーズ see styles |
burittoniisupiaazu / burittonisupiazu ブリットニースピアーズ |
(person) Britney Spears (1981.12.2-; American singer) |
ブリトニー・スピアーズ |
buritonii supiaazu / buritoni supiazu ブリトニー・スピアーズ |
(person) Britney Spears (1981.12.2-; American singer) |
プルーム・テクトニクス |
puruumu tekutonikusu / purumu tekutonikusu プルーム・テクトニクス |
plume tectonics |
プレート・テクトニクス |
pureeto tekutonikusu プレート・テクトニクス |
plate tectonics |
プロダクトプランニング see styles |
purodakutopuranningu プロダクトプランニング |
product planning |
ペスケンニウス・ニゲル |
pesukenniusu nigeru ペスケンニウス・ニゲル |
(person) Pescennius Niger (135-194 CE; Roman emperor) |
ベニオチョウチョウウオ see styles |
beniochouchouuo / beniochochouo ベニオチョウチョウウオ |
atoll butterflyfish (Chaetodon mertensii); Merten's butterflyfish; keel-finned butterfly-fish; orangebar butterflyfish |
ペニシリン・アレルギー |
penishirin arerugii / penishirin arerugi ペニシリン・アレルギー |
penicillin allergy |
ペンシルベニア・ダッチ |
penshirubenia dacchi ペンシルベニア・ダッチ |
Pennsylvania Dutch; Pennsylvania German |
ホームエレクトロニクス see styles |
hoomuerekutoronikusu ホームエレクトロニクス |
home electronics |
ポール・マッカートニー |
pooru makkaatonii / pooru makkatoni ポール・マッカートニー |
(person) Paul McCartney |
ボスニアヘルツェゴビナ see styles |
bosuniaherutsegobina ボスニアヘルツェゴビナ |
Bosnia-Herzegovina; (place-name) Bosnia and Herzegovina |
ポップアップ・メニュー |
poppuapu menyuu / poppuapu menyu ポップアップ・メニュー |
(computer terminology) popup menu |
Variations: |
honyarara; honyarara ほにゃらら; ホニャララ |
(expression) something something; something or other |
ポリビニル・アルコール |
poribiniru arukooru ポリビニル・アルコール |
polyvinyl alcohol |
ポリフェニレンオキシド see styles |
porifenirenokishido ポリフェニレンオキシド |
polyphenylene oxide |
ボローニャ・ソーセージ |
boroonya sooseeji ボローニャ・ソーセージ |
bologna sausage |
マーケット・メカニズム |
maaketto mekanizumu / maketto mekanizumu マーケット・メカニズム |
market mechanism |
マクロエンジニアリング see styles |
makuroenjiniaringu マクロエンジニアリング |
macroengineering |
マスコミュニケーション see styles |
masukomyunikeeshon マスコミュニケーション |
(1) mass communication; the media; (2) mass collaboration, e.g. Wikipedia |
マスターオブセレモニー see styles |
masutaaobuseremonii / masutaobuseremoni マスターオブセレモニー |
master of ceremonies |
Variations: |
mazudaiichini / mazudaichini まずだいいちに |
(expression) first of all; in the first place; to begin with; for starters |
マタニティハラスメント see styles |
matanitiharasumento マタニティハラスメント |
pregnancy discrimination (wasei: maternity harassment); workplace discrimination against pregnant women; dismissing an employee because they are pregnant |
マニュファクチャリング see styles |
manyufakucharingu マニュファクチャリング |
manufacturing |
Variations: |
maniguruma マニぐるま |
prayer wheel; Mani wheel |
マリートランティニャン see styles |
mariitorantinyan / maritorantinyan マリートランティニャン |
(person) Marie Trintignant |
マリアメナギーニカラス see styles |
mariamenagiinikarasu / mariamenaginikarasu マリアメナギーニカラス |
(person) Maria Meneghini Callas |
マルクス・アントニウス |
marukusu antoniusu マルクス・アントニウス |
(person) Marcus Antonius (Mark Antony) |
マルシャルドーベルニュ see styles |
marusharudooberunyu マルシャルドーベルニュ |
(place-name) Auvergne |
マルチシンク・モニター |
maruchishinku monitaa / maruchishinku monita マルチシンク・モニター |
(computer terminology) multisync monitor |
マルチスキャンモニター see styles |
maruchisukyanmonitaa / maruchisukyanmonita マルチスキャンモニター |
(computer terminology) multi-scan monitor |
マングローブ・モニター |
manguroobu monitaa / manguroobu monita マングローブ・モニター |
mangrove monitor (Varanus indicus, species of carnivorous monitor lizard from the Western Pacific); mangrove goanna; Western Pacific monitor lizard |
ミニー&モスコウィッツ |
miniiandomosukoittsu / miniandomosukoittsu ミニーアンドモスコウィッツ |
(work) Minnie and Moskowitz (film); (wk) Minnie and Moskowitz (film) |
ミニフロッピーディスク see styles |
minifuroppiidisuku / minifuroppidisuku ミニフロッピーディスク |
{comp} mini floppy disk |
ミニマリストプログラム see styles |
minimarisutopuroguramu ミニマリストプログラム |
minimalist program; minimalist programme |
ミニマル・ミュージック |
minimaru myuujikku / minimaru myujikku ミニマル・ミュージック |
minimal music |
ムラサキズキンベニハゼ see styles |
murasakizukinbenihaze ムラサキズキンベニハゼ |
Trimma imaii (species of goby found in Japan) |
Variations: |
menyuu(p); munyu / menyu(p); munyu メニュー(P); ムニュ |
(1) menu (fre:); (2) (メニュー only) schedule; program; programme; (3) (メニュー only) {comp} (computer) menu |
メルセルシチャビニスキ see styles |
meruserushichabinisuki メルセルシチャビニスキ |
(personal name) Melcer-Szczawinski |
メンタル・トレーニング |
mentaru toreeningu メンタル・トレーニング |
mental training |
モーニングアフターピル see styles |
mooninguafutaapiru / mooninguafutapiru モーニングアフターピル |
morning-after pill |
Variations: |
monitaa(p); monita / monita(p); monita モニター(P); モニタ |
(noun, transitive verb) (1) monitor (device, software or person); monitoring; (2) person who gives feedback on products, television programs, etc.; customer panel participant; (3) (computer) monitor; display |
モニタのエナジーセーブ see styles |
monitanoenajiiseebu / monitanoenajiseebu モニタのエナジーセーブ |
{comp} display energy saver |
ヤーコブスアルミニウス see styles |
yaakobusuaruminiusu / yakobusuaruminiusu ヤーコブスアルミニウス |
(person) Jacobus Arminius |
ユーザー・ズマニュアル |
yuuzaa zumanyuaru / yuza zumanyuaru ユーザー・ズマニュアル |
(computer terminology) users' manual; users' guide |
ユーザーズ・マニュアル |
yuuzaazu manyuaru / yuzazu manyuaru ユーザーズ・マニュアル |
(computer terminology) users' manual; users' guide |
ユーティリタリアニズム see styles |
yuutiritarianizumu / yutiritarianizumu ユーティリタリアニズム |
utilitarianism |
ユニシアジェックス工場 see styles |
yunishiajekkusukoujou / yunishiajekkusukojo ユニシアジェックスこうじょう |
(place-name) Yunishiajiekkusu Factory |
ユニット・コントロール |
yunitto kontorooru ユニット・コントロール |
unit control |
ユニット・プライシング |
yunitto puraishingu ユニット・プライシング |
unit pricing |
ユニット分離キャラクタ see styles |
yunittobunrikyarakuta ユニットぶんりキャラクタ |
{comp} unit separator; US |
ユニバーサル・サービス |
yunibaasaru saabisu / yunibasaru sabisu ユニバーサル・サービス |
universal service |
ユニバーサル・スペース |
yunibaasaru supeesu / yunibasaru supeesu ユニバーサル・スペース |
universal space |
ユニバーサル・デザイン |
yunibaasaru dezain / yunibasaru dezain ユニバーサル・デザイン |
universal design |
ユニバーサルジョイント see styles |
yunibaasarujointo / yunibasarujointo ユニバーサルジョイント |
universal joint |
ラジカル・フェミニズム |
rajikaru feminizumu ラジカル・フェミニズム |
radical feminism |
ラッポダニレーフスキー see styles |
rappodanireefusukii / rappodanireefusuki ラッポダニレーフスキー |
(personal name) Lappo-Danilevski |
リーディングカンパニー see styles |
riidingukanpanii / ridingukanpani リーディングカンパニー |
leading company |
リーブモン・デセーニュ |
riibumon deseenyu / ribumon deseenyu リーブモン・デセーニュ |
(surname) Ribemont-Dessaignes |
リクライニング・シート |
rikurainingu shiito / rikurainingu shito リクライニング・シート |
reclining seat |
リッジテール・モニター |
rijjiteeru monitaa / rijjiteeru monita リッジテール・モニター |
ridge-tailed monitor (Varanus acanthurus, species of monitor lizard found throughout the arid northern regions of Australia); spiny-tailed monitor |
リニア・プログラミング |
rinia puroguramingu リニア・プログラミング |
(obscure) linear programming; linear programing |
リニアアクセレレーター see styles |
riniaakuserereetaa / riniakuserereeta リニアアクセレレーター |
linear accelerator |
リビウスアンドロニクス see styles |
ribiusuandoronikusu リビウスアンドロニクス |
(person) (Lucius) Livius Andronicus |
リベラル・フェミニズム |
riberaru feminizumu リベラル・フェミニズム |
liberal feminism |
ルドルフジュリアーニの see styles |
rudorufujuriaanino / rudorufujurianino ルドルフジュリアーニの |
(person) Rudolph Giuliani |
レヴィ・モンタルチーニ |
reri montaruchiini / reri montaruchini レヴィ・モンタルチーニ |
(surname) Levi-Montalcini |
レスビアンフェミニズム see styles |
resubianfeminizumu レスビアンフェミニズム |
lesbian feminism |
レディズ・コンパニオン |
redizu konpanion レディズ・コンパニオン |
(archaism) lady's companion (paid female companion of a wealthy or high-ranking woman, esp. in Victorian England) |
レニンスククズネツキー see styles |
reninsukukuzunetsukii / reninsukukuzunetsuki レニンスククズネツキー |
(place-name) Leninsk-Kuznetskii |
レベニューニュートラル see styles |
rebenyuunyuutoraru / rebenyunyutoraru レベニューニュートラル |
revenue-neutral |
ロズミーニセルバーティ see styles |
rozumiiniserubaati / rozuminiserubati ロズミーニセルバーティ |
(personal name) Rosmini-Serbati |
Variations: |
oiikotoni; oyoikotoni(sk) / oikotoni; oyoikotoni(sk) をいいことに; をよいことに(sk) |
(expression) (kana only) taking advantage of ...; using ... as an excuse |
Variations: |
omotonishite をもとにして |
(expression) (See を元として) based on; built on; made from |
Variations: |
hitorinisuru ひとりにする |
(exp,vs-i) (oft. 一人にして) to leave (someone) alone; to leave to oneself; to leave (someone) be |
Variations: |
ichiritsuni いちりつに |
(adverb) uniformly; evenly; equally; indiscriminately; across the board |
Variations: |
isshounifusu / isshonifusu いっしょうにふす |
(exp,v5s) to laugh (something) off; to dismiss with a laugh; to pooh-pooh |
Variations: |
ichizuni いちずに |
(adverb) wholeheartedly; single-mindedly; earnestly; intently; determinedly |
三十六計逃げるにしかず see styles |
sanjuurokkeinigerunishikazu / sanjurokkenigerunishikazu さんじゅうろっけいにげるにしかず |
(expression) the smartest thing in a tight situation is to beat a retreat |
三十六計逃げるに如かず see styles |
sanjuurokkeinigerunishikazu / sanjurokkenigerunishikazu さんじゅうろっけいにげるにしかず |
(expression) the smartest thing in a tight situation is to beat a retreat |
下手な考え休むに似たり see styles |
hetanakangaeyasumuninitari へたなかんがえやすむににたり |
(expression) (proverb) (See 下手の考え休むに似たり) it's hard to tell a poor thinker from a sleeping one; they to whom only bad ideas come might as well be asleep; inadequate ideas are worse than none at all |
下手の考え休むに似たり see styles |
hetanokangaeyasumuninitari へたのかんがえやすむににたり |
(expression) (proverb) (See 下手な考え休むに似たり) it's hard to tell a poor thinker from a sleeping one; they to whom only bad ideas come might as well be asleep; inadequate ideas are worse than none at all |
Variations: |
hisashiburini ひさしぶりに |
(adverb) after a long time; for the first time in a while |
Variations: |
norininoru; norininoru のりにのる; ノリにノる |
(exp,v5r) (colloquialism) (usu. 乗りに乗って, etc.) to be on a roll; to be in a good spot; to be on a (winning) streak |
Variations: |
yokokunashini よこくなしに |
(adverb) without advance notice |
Variations: |
kotomonageni こともなげに |
(adverb) casually; nonchalantly; easily; without difficulty; as if nothing had happened |
Variations: |
jikoniau じこにあう |
(exp,v5u) to have an accident; to meet with an accident |
Variations: |
futatsunihitotsu ふたつにひとつ |
(expression) one of two (possibilities, alternatives, etc.) |
Variations: |
ninoude / ninode にのうで |
(1) upper arm; (2) (archaism) (See 一の腕) lower arm |
人の口に戸は立てられず see styles |
hitonokuchinitohataterarezu ひとのくちにとはたてられず |
(expression) (idiom) people will talk |
人の口に戸は立てられぬ see styles |
hitonokuchinitohataterarenu ひとのくちにとはたてられぬ |
(exp,adj-f) (proverb) (See 人の口) you can't control what people say; you can't stop rumours (rumors) |
人は見かけによらぬもの see styles |
hitohamikakeniyoranumono ひとはみかけによらぬもの |
(expression) (idiom) appearances can be deceiving; don't judge a book by its cover |
人は見掛けに依らぬもの see styles |
hitohamikakeniyoranumono ひとはみかけによらぬもの |
(expression) (idiom) appearances can be deceiving; don't judge a book by its cover |
Variations: |
hitomenitsuku ひとめにつく |
(exp,v5k) to be within others' sight; to be visible; to be conspicuous; to attract public attention; to come under observation |
Variations: |
shikatanashini しかたなしに |
(adverb) helplessly; reluctantly |
Variations: |
hokani ほかに |
(adverb) in addition; besides |
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "に" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.