Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20653 total results for your Ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...110111112113114115116117118119120...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

宿執開發


宿执开发

see styles
sù zhí kāi fā
    su4 zhi2 kai1 fa1
su chih k`ai fa
    su chih kai fa
 shukushū kaihotsu
The present fruition of the meritorious character developed in previous existence.

寂りょう

see styles
 sekiryou / sekiryo
    せきりょう
(n,adj-t,adv-to) loneliness; desolateness

寄生生活

see styles
jì shēng shēng huó
    ji4 sheng1 sheng1 huo2
chi sheng sheng huo
parasitism; parasitic existence

密切注意

see styles
mì qiè zhù yì
    mi4 qie4 zhu4 yi4
mi ch`ieh chu i
    mi chieh chu i
to pay close attention (to something)

富吉天神

see styles
 tomiyoshitenjin
    とみよしてんじん
(place-name) Tomiyoshitenjin

富那耶舍

see styles
fun à yé shè
    fun4 a4 ye2 she4
fun a yeh she
 Funayasha
Puṇyayaśas; 富那奢 (富那夜奢) the tenth (or eleventh) patriarch; a descendant of the Gautama family; born in Pāṭaliputra, laboured in Vārāṇasī and converted Aśvaghoṣa.

寒天培地

see styles
 kantenbaichi
    かんてんばいち
nutrient agar

寒山拾得

see styles
 kanzanjittoku
    かんざんじっとく
(person) Hanshan and Shi De (two Tang-era Chinese monks, often the subjects of works of art)

審査請求

see styles
 shinsaseikyuu / shinsasekyu
    しんさせいきゅう
{law} formal objection (to an administrative disposition); request for examination (of a patent); request for administrative review

寶光天子


宝光天子

see styles
bǎo guāng tiān zǐ
    bao3 guang1 tian1 zi3
pao kuang t`ien tzu
    pao kuang tien tzu
 Hōkō Tenshi
Precious light deva, Sūrya-deva, the sun-prince, a manifestation of Guanyin.

寶吉祥天


宝吉祥天

see styles
bǎo jí xiáng tiān
    bao3 ji2 xiang2 tian1
pao chi hsiang t`ien
    pao chi hsiang tien
 Hōkichijō ten
deva of the precious omen, i.e. Candradeva, deva of the moon, a manifestation of Mahāsthāmaprāpta.

寶沙麽洗


宝沙么洗

see styles
bǎo shā mó xǐ
    bao3 sha1 mo2 xi3
pao sha mo hsi
 Hōshamasen
pauṣamāsa, the tenth Indian month, "beginning on the 16th day of the 12th Chinese month." Eitel.

寶馬香車


宝马香车

see styles
bǎo mǎ xiāng chē
    bao3 ma3 xiang1 che1
pao ma hsiang ch`e
    pao ma hsiang che
precious horses and magnificent carriage (idiom); rich family with extravagant lifestyle; ostentatious display of luxury

寸善尺魔

see styles
 sunzenshakuma
    すんぜんしゃくま
(expression) (yoji) in evil, there is odds; there is more evil than good in this world; one good thing tends to cause many bad things to happen

専修念仏

see styles
 senjunenbutsu
    せんじゅねんぶつ
(rare) intently praying to Buddha (esp. Amitabha)

専売特許

see styles
 senbaitokkyo
    せんばいとっきょ
(1) (dated) (See 特許・1) patent; (2) (colloquialism) one's specialty (party piece, etc.)

射竦める

see styles
 isukumeru
    いすくめる
(transitive verb) to pin the enemy down; to glare another down (and render impotent)

将来展望

see styles
 shouraitenbou / shoraitenbo
    しょうらいてんぼう
future outlook; outlook for the future

專利藥品


专利药品

see styles
zhuān lì yào pǐn
    zhuan1 li4 yao4 pin3
chuan li yao p`in
    chuan li yao pin
patent drugs

尊者覺天


尊者觉天

see styles
zūn zhě jué tiān
    zun1 zhe3 jue2 tian1
tsun che chüeh t`ien
    tsun che chüeh tien
 Sonja Kakuten
Bhadanta Buddhadeva

小乘四門


小乘四门

see styles
xiǎo shèng sì mén
    xiao3 sheng4 si4 men2
hsiao sheng ssu men
 shōjō shimon
Tiantai's division of Hīnayāna into four schools or doctrines: (1) 有門 Of reality, the existence of all phenomena, the doctrine of being (cf. 發智六足論, etc.); (2) 空門 of unreality, or non-existence (cf. 成實論); (3) 亦有亦空門 of both, or relativity of existence and non-existence (cf. 毘勒論); (4) 非有非空 of neither, or transcending existence and non-existence (cf. 迦旃延經).

小人閑居

see styles
 shoujinkankyo / shojinkankyo
    しょうじんかんきょ
(expression) (proverb) (yoji) (See 小人閑居して不善をなす) a small-minded person being idle (tends to do evil)

小切り子

see styles
 kokiriko
    こきりこ
clave-like folk instrument; two bamboo pieces beaten together

小売り店

see styles
 kouriten / koriten
    こうりてん
retail store; retail shop

小天狗山

see styles
 kotenguyama
    こてんぐやま
(place-name) Kotenguyama

小天狗岳

see styles
 kotengudake
    こてんぐだけ
(personal name) Kotengudake

小天狗橋

see styles
 shoutengubashi / shotengubashi
    しょうてんぐばし
(place-name) Shoutengubashi

小屋掛け

see styles
 koyagake
    こやがけ
(noun/participle) (1) pitching a tent; putting up a shack or tent (e.g. a circus tent); (2) (theater, circus, etc.) tent or shack

小弁天島

see styles
 kobentenjima
    こべんてんじま
(personal name) Kobentenjima

小手ノ沢

see styles
 kotenosawa
    こてのさわ
(place-name) Kotenosawa

小手投げ

see styles
 kotenage
    こてなげ
{sumo} armlock throw; forearm throw

小杉御殿

see styles
 kosugigoten
    こすぎごてん
(place-name) Kosugigoten

小林天心

see styles
 kobayashitenshin
    こばやしてんしん
(person) Kobayashi Tenshin

小水穿石

see styles
xiǎo shuǐ chuān shí
    xiao3 shui3 chuan1 shi2
hsiao shui ch`uan shih
    hsiao shui chuan shih
 shōsui senseki
A little water or "dripping water penetrates stone"; the reward of the religious life, though difficult to attain, yields to persistent effort.

小締まり

see styles
 kojimari
    こじまり
firmer tendency

小賢しい

see styles
 kozakashii / kozakashi
    こざかしい
(adjective) clever; shrewd; crafty; cunning; pretentious; impertinent; insolent

少欲知足

see styles
shǎo yù zhī zú
    shao3 yu4 zhi1 zu2
shao yü chih tsu
 shōyoku chisoku
Content with few desires.

就学義務

see styles
 shuugakugimu / shugakugimu
    しゅうがくぎむ
compulsory school attendance

尻窄まり

see styles
 shirisubomari
    しりすぼまり
(adj-na,adj-no) attenuating; fizzling out

局面一転

see styles
 kyokumenitten
    きょくめんいってん
sudden reversal in the tide of events; the situation taking a new turn

屁顛屁顛


屁颠屁颠

see styles
pì diān pì diān
    pi4 dian1 pi4 dian1
p`i tien p`i tien
    pi tien pi tien
lit. jolting buttocks; (colloquial intensifier) groveling; eager; compliant; smug

居心不良

see styles
jū xīn bù liáng
    ju1 xin1 bu4 liang2
chü hsin pu liang
to harbor evil intentions (idiom)

屈託ない

see styles
 kuttakunai
    くったくない
(adjective) (abbreviation) (often 屈託なく) (See 屈託のない・くったくのない) carefree; free from worry

展事投機


展事投机

see styles
zhǎn shì tóu jī
    zhan3 shi4 tou2 ji1
chan shih t`ou chi
    chan shih tou chi
 tenji tōki
reveal the understanding of one's own phenomenal situation

展望公園

see styles
 tenboukouen / tenbokoen
    てんぼうこうえん
(place-name) Tenbou Park

展望絶佳

see styles
 tenbouzekka / tenbozekka
    てんぼうぜっか
(noun or adjectival noun) scenic beauty; magnificent (spectacular) view

展覧会場

see styles
 tenrankaijou / tenrankaijo
    てんらんかいじょう
show-room

展転反側

see styles
 tentenhansoku
    てんてんはんそく
(noun/participle) (yoji) tossing and turning in bed; turning over in bed worrying over something

展轉傳來


展转传来

see styles
zhǎn zhuǎn chuán lái
    zhan3 zhuan3 chuan2 lai2
chan chuan ch`uan lai
    chan chuan chuan lai
 tentendenrai
successively inherited

展轉增長


展转增长

see styles
zhǎn zhuǎn zēng zhǎng
    zhan3 zhuan3 zeng1 zhang3
chan chuan tseng chang
 tenten zōchō
develop and grow

展轉爲因


展转为因

see styles
zhǎn zhuǎn wéi yīn
    zhan3 zhuan3 wei2 yin1
chan chuan wei yin
 tenten i in
serving as mutual causes

展轉相望


展转相望

see styles
zhǎn zhuǎn xiāng wàng
    zhan3 zhuan3 xiang1 wang4
chan chuan hsiang wang
 tenten sōmō
mutual

展轉相生


展转相生

see styles
zhǎn zhuǎn xiāng shēng
    zhan3 zhuan3 xiang1 sheng1
chan chuan hsiang sheng
 tenten sōjō
continual mutual production

展轉相續


展转相续

see styles
zhǎn zhuǎn xiāng xù
    zhan3 zhuan3 xiang1 xu4
chan chuan hsiang hsü
 tenten sōzoku
continuous succession

展轉騰挪


展转腾挪

see styles
zhǎn zhuǎn téng nuó
    zhan3 zhuan3 teng2 nuo2
chan chuan t`eng no
    chan chuan teng no
see 閃轉騰挪|闪转腾挪[shan3 zhuan3 teng2 nuo2]

展鉢偈文


展钵偈文

see styles
zhǎn bō jié wén
    zhan3 bo1 jie2 wen2
chan po chieh wen
 tenpatsu gemon
Verse for Setting Out Bowls

展開結果

see styles
 tenkaikekka
    てんかいけっか
{comp} result of an expansion (filename, e.g.)

屢勸不聽


屡劝不听

see styles
lǚ quàn bù tīng
    lu:3 quan4 bu4 ting1
lü ch`üan pu t`ing
    lü chüan pu ting
(idiom) refusing to listen to advice or remonstrance; incorrigible

履中天皇

see styles
 richuutennou / richutenno
    りちゅうてんのう
(person) Emperor Richuu; Richuu Tenno

山中天水

see styles
 yamanakatensui
    やまなかてんすい
(person) Yamanaka Tensui

山内康典

see styles
 yamauchikouten / yamauchikoten
    やまうちこうてん
(person) Yamauchi Kōten

山王神道

see styles
 sannoushintou / sannoshinto
    さんのうしんとう
Sanno Shinto (branch of Shinto formed in the Tendai school of Buddhism)

山田典吾

see styles
 yamadatengo
    やまだてんご
(person) Yamada Tengo (1916.5.28-1998.5.14)

山路龍天

see styles
 yamajiryuuten / yamajiryuten
    やまじりゅうてん
(person) Yamaji Ryūten

山陽天満

see styles
 sanyoutenma / sanyotenma
    さんようてんま
(personal name) San'youtenma

岡倉天心

see styles
 okakuratenshin
    おかくらてんしん
(person) Okakura Tenshin (1862-1913)

岡崎天王

see styles
 okazakitennou / okazakitenno
    おかざきてんのう
(place-name) Okazakitennou

岩波書店

see styles
 iwanamishoten
    いわなみしょてん
(company) Iwanami Shoten, Publishers (publisher); (c) Iwanami Shoten, Publishers (publisher)

岩瀬天神

see styles
 iwasetenjin
    いわせてんじん
(place-name) Iwasetenjin

峨嵋鶲鶯


峨嵋鹟莺

see styles
é méi wēng yīng
    e2 mei2 weng1 ying1
o mei weng ying
(bird species of China) Martens's warbler (Phylloscopus omeiensis)

崇光天皇

see styles
 sukoutennou / sukotenno
    すこうてんのう
(person) Emperor Sukou (of the Northern Court); Sukou Tenno (1334-1398 CE, reigning: 1348-1351 CE)

崇峻天皇

see styles
 sushuntennou / sushuntenno
    すしゅんてんのう
(person) Emperor Sushun; Sushun Tenno (?-592 CE, reigning: 587-592 CE)

崇徳天皇

see styles
 sutokutennou / sutokutenno
    すとくてんのう
(person) Emperor Sutoku; Sutoku Tenno (1119-1164 CE, reigning: 1123-1141 CE)

崇神天皇

see styles
 sujintennou / sujintenno
    すじんてんのう
(person) Emperor Sujin; Sujin Tenno

崇道天皇

see styles
 sudoutennou / sudotenno
    すどうてんのう
(person) Emperor Sudō (posthumous title of Prince Sawara, 750?-785)

崗仁波齊


岗仁波齐

see styles
gǎng rén bō qí
    gang3 ren2 bo1 qi2
kang jen po ch`i
    kang jen po chi
Mt Gang Rinpoche in Tibet; also written 岡仁波齊|冈仁波齐

嵯峨天皇

see styles
 sagatennou / sagatenno
    さがてんのう
(person) Emperor Saga; Saga Tenno (786-842 CE, reigning: 809-823 CE)

川崎七分

see styles
 kawasakishichibu
    かわさきしちぶ
type of baggy tobi trousers with the baggy part taking up seven-tenths of the full length of the trouser leg

川崎展宏

see styles
 kawasakitenkou / kawasakitenko
    かわさきてんこう
(person) Kawasaki Tenkou

川田天神

see styles
 kawatatenjin
    かわたてんじん
(place-name) Kawatatenjin

工場飼育

see styles
 koujoushiiku / kojoshiku
    こうじょうしいく
(rare) factory farming; confinement farming; intensive farming

左支右絀


左支右绌

see styles
zuǒ zhī yòu chù
    zuo3 zhi1 you4 chu4
tso chih yu ch`u
    tso chih yu chu
to be in straitened circumstances

巨海扇蛤

see styles
jù hǎi shàn gé
    ju4 hai3 shan4 ge2
chü hai shan ko
great scallop (Pecten maxiumus); king scallop

差しだす

see styles
 sashidasu
    さしだす
(transitive verb) to present; to submit; to tender; to hold out

差し出す

see styles
 sashidasu
    さしだす
(transitive verb) to present; to submit; to tender; to hold out

差伸べる

see styles
 sashinoberu
    さしのべる
(transitive verb) (1) to hold out; to extend (e.g. one's hands); to stretch; to reach out for; (2) to thrust (javelin); (3) to offer (e.g. aid, help, etc.)

差延べる

see styles
 sashinoberu
    さしのべる
(transitive verb) (1) to hold out; to extend (e.g. one's hands); to stretch; to reach out for; (2) to thrust (javelin); (3) to offer (e.g. aid, help, etc.)

巻きひげ

see styles
 makihige
    まきひげ
tendril

市場天神

see styles
 ichibatenjin
    いちばてんじん
(place-name) Ichibatenjin

市場展開

see styles
 shijoutenkai / shijotenkai
    しじょうてんかい
market expansion

布多天神

see styles
 fudatenjin
    ふだてんじん
(place-name) Fudatenjin

布袋和尚

see styles
bù dài hé shàng
    bu4 dai4 he2 shang4
pu tai ho shang
 Hotei Oshō
Pu-tai Ho-shang (J.: Hotei Osho) Cloth-bag monk, an erratic monk 長汀子 Changtingzi early in the tenth century, noted, inter alia, for his shoulder bag. Often depicted, especially in Japanese art, as a jovial, corpulent monk, scantily clad and surrounded by children.

帕瓦羅蒂


帕瓦罗蒂

see styles
pà wǎ luó dì
    pa4 wa3 luo2 di4
p`a wa lo ti
    pa wa lo ti
Luciano Pavarotti (1935-2007), Italian operatic tenor

帝銀事件

see styles
 teiginjiken / teginjiken
    ていぎんじけん
(hist) Tengin Bank robbery (in which 12 people died of cyanide poisoning; 1948)

常來常往


常来常往

see styles
cháng lái cháng wǎng
    chang2 lai2 chang2 wang3
ch`ang lai ch`ang wang
    chang lai chang wang
to visit frequently; to have frequent dealings (with); to see each other often

常寂光土

see styles
cháng jí guāng tǔ
    chang2 ji2 guang1 tu3
ch`ang chi kuang t`u
    chang chi kuang tu
 joujakkoudo / jojakkodo
    じょうじゃっこうど
{Buddh} (See 寂光浄土) land of eternally tranquil light (highest realm in Tendai Buddhism)
The realm (of spirit) where all are in perpetual peace and glory; Tiantai's fourth Buddhakṣetra.

干天慈雨

see styles
 kantenjiu
    かんてんじう
(yoji) welcome (beneficial) rain in a drought; realization of something eagerly looked for; a welcome relief

平和共存

see styles
 heiwakyouzon; heiwakyouson / hewakyozon; hewakyoson
    へいわきょうぞん; へいわきょうそん
peaceful coexistence

平城天皇

see styles
 heizeitennou / hezetenno
    へいぜいてんのう
(person) Emperor Heizei; Heizei Tenno (774-824 CE, reigning: 806-809 CE)

平常運転

see styles
 heijouunten / hejounten
    へいじょううんてん
(1) normal operation (of a train service, bus service, etc.); running normally; (2) (colloquialism) normal state of affairs; business as usual

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...110111112113114115116117118119120...>

This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary