I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20943 total results for your Ten search. I have created 210 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...110111112113114115116117118119120...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

天蓋付き

see styles
 tengaitsuki
    てんがいつき
(adj-no,n) canopied

天蔵寺原

see styles
 tenzoujibara / tenzojibara
    てんぞうじばら
(place-name) Tenzoujibara

天蔵寺川

see styles
 tenzoujigawa / tenzojigawa
    てんぞうじがわ
(place-name) Tenzoujigawa

天藤湘子

see styles
 tendoushouko / tendoshoko
    てんどうしょうこ
(person) Tendou Shouko

天衆五相


天众五相

see styles
tiān zhòng wǔ xiàng
    tian1 zhong4 wu3 xiang4
t`ien chung wu hsiang
    tien chung wu hsiang
 tenshu gosō
The five signs of approaching demise among the devas, cf. 五衰.

天行寺山

see styles
 tengyoujiyama / tengyojiyama
    てんぎょうじやま
(place-name) Tengyoujiyama

天衣無縫


天衣无缝

see styles
tiān yī wú fèng
    tian1 yi1 wu2 feng4
t`ien i wu feng
    tien i wu feng
 tenimuhou / tenimuho
    てんいむほう
lit. seamless heavenly clothes (idiom); fig. flawless
(noun or adjectival noun) (yoji) perfect beauty with no trace of artifice; flawless

天覧ヶ丘

see styles
 tenrangaoka
    てんらんがおか
(place-name) Tenrangaoka

天覧相撲

see styles
 tenranzumou / tenranzumo
    てんらんずもう
{sumo} wrestling performed in imperial presence

天覧試合

see styles
 tenranjiai
    てんらんじあい
game held with the Emperor in attendance

天請問經


天请问经

see styles
tiān qǐng wèn jīng
    tian1 qing3 wen4 jing1
t`ien ch`ing wen ching
    tien ching wen ching
 Ten shōmon kyō
Questioning Devas Sūtra

天資英邁

see styles
 tenshieimai / tenshiemai
    てんしえいまい
highly gifted

天賦の才

see styles
 tenpunosai
    てんぷのさい
(expression) innate ability; innate talent; natural gift

天賦人権

see styles
 tenpujinken
    てんぷじんけん
natural rights of man

天赦公園

see styles
 tenshakouen / tenshakoen
    てんしゃこうえん
(place-name) Tensha Park

天路歴程

see styles
 tenrorekitei / tenrorekite
    てんろれきてい
Pilgrim's Progress

天道干し

see styles
 tentouboshi / tentoboshi
    てんとうぼし
(can be adjective with の) sun-dried

天部善神

see styles
tiān bù shàn shén
    tian1 bu4 shan4 shen2
t`ien pu shan shen
    tien pu shan shen
 tenbu zenjin
Brahma, Indra, the four devaloka-rājas, and the other spirit guardians of Buddhism.

天野天街

see styles
 amanotengai
    あまのてんがい
(person) Amano Tengai

天長井戸

see styles
 tenchouido / tenchoido
    てんちょういど
(place-name) Tenchōido

天長地久


天长地久

see styles
tiān cháng dì jiǔ
    tian1 chang2 di4 jiu3
t`ien ch`ang ti chiu
    tien chang ti chiu
 tenchouchikyuu / tenchochikyu
    てんちょうちきゅう
enduring while the world lasts (idiom); eternal
(yoji) coeval with heaven and earth

天間ダム

see styles
 tenmadamu
    てんまダム
(place-name) Tenma Dam

天間大橋

see styles
 tenmaoohashi
    てんまおおはし
(place-name) Tenmaoohashi

天間屋敷

see styles
 tenmayashiki
    てんまやしき
(surname) Tenmayashiki

天間川坂

see styles
 tenmakawasaka
    てんまかわさか
(place-name) Tenmakawasaka

天間林村

see styles
 tenmabayashimura
    てんまばやしむら
(place-name) Tenmabayashimura

天間田代

see styles
 tenmatashiro
    てんまたしろ
(place-name) Tenmatashiro

天間舘橋

see styles
 tenmadatebashi
    てんまだてばし
(place-name) Tenmadatebashi

天頂距離

see styles
 tenchoukyori / tenchokyori
    てんちょうきょり
the zenith distance

天須菩提


天须菩提

see styles
tiān xū pú tí
    tian1 xu1 pu2 ti2
t`ien hsü p`u t`i
    tien hsü pu ti
 Ten Shubodai
Deva Subhūti, one of three Subhūtis, disciples of the Buddha; said to have been so called because of his love of fine clothing and purity of life.

天願ダム

see styles
 tengandamu
    てんがんダム
(place-name) Tengan Dam

天願大介

see styles
 tengandaisuke
    てんがんだいすけ
(person) Tengan Daisuke

天願朝行

see styles
 tenganchoukou / tenganchoko
    てんがんちょうこう
(person) Tengan Chōkou

天馬大橋

see styles
 tenmaoohashi
    てんまおおはし
(place-name) Tenmaoohashi

天馬行空


天马行空

see styles
tiān mǎ xíng kōng
    tian1 ma3 xing2 kong1
t`ien ma hsing k`ung
    tien ma hsing kung
 tenbakoukuu / tenbakoku
    てんばこうくう
like a heavenly steed, soaring across the skies (idiom); (of writing, calligraphy etc) bold and imaginative; unconstrained in style
(expression) (yoji) unconstrained creativity; bold and imaginative; (like a) a heavenly steed soaring across the skies

天魔外道

see styles
tiān mó wài dào
    tian1 mo2 wai4 dao4
t`ien mo wai tao
    tien mo wai tao
 tenma gedō
Māras and heretics— both enemies of Buddha-truth.

天魔波旬

see styles
tiān mó bō xún
    tian1 mo2 bo1 xun2
t`ien mo po hsün
    tien mo po hsün
 Tenma Hajun
Pāpīyān

天鼓雷音

see styles
tiān gǔ léi yīn
    tian1 gu3 lei2 yin1
t`ien ku lei yin
    tien ku lei yin
 Tenku raion
Divyadundubhimeganirghoṣa

天龍三郎

see styles
 tenryuusaburou / tenryusaburo
    てんりゅうさぶろう
(person) Tenryū Saburō (1903.11.1-1989.3.20)

天龍八部


天龙八部

see styles
tiān lóng bā bù
    tian1 long2 ba1 bu4
t`ien lung pa pu
    tien lung pa pu
 tenryū hachibu
Demigods and Semidevils, wuxia novel by Jin Yong 金庸[Jin1 Yong1] and its TV and screen adaptations
devas, nāgas, and others of the eight classes: devas, nāgas, yakṣas, gandharvas, asuras, garuḍas, kinnaras, mahoragas. 天; 龍; 夜叉; 乾闥婆; 阿修羅; 迦樓羅; 堅那羅; 摩睺羅迦.

天龍夜叉


天龙夜叉

see styles
tiān lóng yè chā
    tian1 long2 ye4 cha1
t`ien lung yeh ch`a
    tien lung yeh cha
 tenryū yasa
devas, nāgas, yakṣas.

天龍川橋

see styles
 tenryuugawabashi / tenryugawabashi
    てんりゅうがわばし
(place-name) Tenryūgawabashi

天龍川町

see styles
 tenryuugawachou / tenryugawacho
    てんりゅうがわちょう
(place-name) Tenryūgawachō

太上天皇

see styles
 daijoutennou; dajoutennou; taijoutennou; ookisumeramikoto / daijotenno; dajotenno; taijotenno; ookisumeramikoto
    だいじょうてんのう; だじょうてんのう; たいじょうてんのう; おおきすめらみこと
(honorific or respectful language) abdicated emperor

太刀打ち

see styles
 tachiuchi
    たちうち
(n,vs,vi) (1) crossing swords; (n,vs,vi) (2) (See 太刀打ちできる) competing against; contending with; fighting against

太寺天王

see styles
 taideratennou / taideratenno
    たいでらてんのう
(place-name) Taideratennou

太平天国

see styles
 taiheitengoku / taihetengoku
    たいへいてんごく
(hist) Taiping Heavenly Kingdom (1851-1864)

太平廣記


太平广记

see styles
tài píng guǎng jì
    tai4 ping2 guang3 ji4
t`ai p`ing kuang chi
    tai ping kuang chi
Extensive records of the Taiping era (978), fictional history edited by Li Fang 李昉

太陽黒点

see styles
 taiyoukokuten / taiyokokuten
    たいようこくてん
sunspot

失望落胆

see styles
 shitsubourakutan / shitsuborakutan
    しつぼうらくたん
(noun/participle) (yoji) being disappointed and disheartened

奇を衒う

see styles
 kioterau
    きをてらう
(exp,v5u) to make a display of one's originality (eccentricity); to deliberately act oddly (e.g. to get attention)

奇想天外

see styles
 kisoutengai / kisotengai
    きそうてんがい
(adj-na,adj-no,n) (yoji) fantastic; bizarre; incredible; unbelievable

奥天神町

see styles
 okutenjinchou / okutenjincho
    おくてんじんちょう
(place-name) Okutenjinchō

奥手稲山

see styles
 okuteineyama / okuteneyama
    おくていねやま
(personal name) Okuteineyama

奥田天神

see styles
 okudatenjin
    おくだてんじん
(place-name) Okudatenjin

奪い合う

see styles
 ubaiau
    うばいあう
(transitive verb) to scramble for; to struggle for; to contend for; to fight for

女乘務員


女乘务员

see styles
nǚ chéng wù yuán
    nu:3 cheng2 wu4 yuan2
nü ch`eng wu yüan
    nü cheng wu yüan
stewardess; female flight attendant

女子出定

see styles
nǚ zǐ chū dìng
    nv3 zi3 chu1 ding4
nü tzu ch`u ting
    nü tzu chu ting
 nyoshi jō wo izu
The story of a woman named Liyi 離意 who was so deeply in samādhi before the Buddha that Mañjuśrī 文殊 could not arouse her; she could only be aroused by a bodhisattva who has sloughed off the skandhas and attained enlightenment.

女性天皇

see styles
 joseitennou / josetenno
    じょせいてんのう
female emperor (of Japan)

女房天下

see styles
 nyouboutenka / nyobotenka
    にょうぼうてんか
husband being henpecked; house where the wife is the boss; petticoat government

女権拡張

see styles
 jokenkakuchou / jokenkakucho
    じょけんかくちょう
extension of women's rights

女流文学

see styles
 joryuubungaku / joryubungaku
    じょりゅうぶんがく
women's writing; literature written by women

女神転生

see styles
 megamitensei / megamitense
    めがみてんせい
(work) Megami Tensei (video game series and media franchise); (wk) Megami Tensei (video game series and media franchise)

女系天皇

see styles
 jokeitennou / joketenno
    じょけいてんのう
(See 女性天皇) matrilineal emperor of Japan; emperor (either male or female) whose mother is (was) a member of the Imperial family but whose father is (was) not

好事多魔

see styles
 koujitama / kojitama
    こうじたま
(expression) (yoji) happy events are often accompanied by difficulties; unsullied joy is rare

好転反応

see styles
 koutenhannou / kotenhanno
    こうてんはんのう
healing crisis; cleansing reaction; reaction during the elimination of toxins after antibiotic, etc. treatment

如何して

see styles
 doushite / doshite
    どうして
(adverb) (1) (kana only) (See どうやって) how; in what way; by what means; (adverb) (2) (kana only) why; for what reason; for what purpose; what for; (adverb) (3) (kana only) cannot possibly; (interjection) (4) (kana only) (often as どうして、どうして) no way

如喪考妣


如丧考妣

see styles
rú sàng kǎo bǐ
    ru2 sang4 kao3 bi3
ju sang k`ao pi
    ju sang kao pi
lit. as if in mourning for one's parents (idiom); fig. (often pejorative) inconsolable; distraught

如是經典


如是经典

see styles
rú shì jīng diǎn
    ru2 shi4 jing1 dian3
ju shih ching tien
 nyoze kyōten
this kind of scripture

如醉如癡


如醉如痴

see styles
rú zuì rú chī
    ru2 zui4 ru2 chi1
ju tsui ju ch`ih
    ju tsui ju chih
lit. as if drunk and stupefied (idiom); intoxicated by something; obsessed with; mad about something; also written 如癡如醉|如痴如醉[ru2 chi1 ru2 zui4]

如露如電

see styles
 nyoronyoden
    にょろにょでん
(rare) {Buddh} (See 如露亦如電) existence (as we perceive it) is as mutable and incorporeal as is the morning dew or a flash of lightning

妄想顚倒

see styles
wàng xiǎng diān dào
    wang4 xiang3 dian1 dao4
wang hsiang tien tao
 mōsō tendō
deluded and distorted

妄言妄聽


妄言妄听

see styles
wàng yán wàng tīng
    wang4 yan2 wang4 ting1
wang yen wang t`ing
    wang yen wang ting
unwarranted talk the listener can take or leave (idiom); something not to be taken too seriously

妊婦健診

see styles
 ninpukenshin
    にんぷけんしん
{med} (See 周産期医療,出生前診断) prenatal checkup; pregnancy checkup; prenatal care; antenatal care

妙化天王

see styles
miào huà tiān wáng
    miao4 hua4 tian1 wang2
miao hua t`ien wang
    miao hua tien wang
 myō ketennō
marvelously transformed heavenly kings

妙音樂天


妙音乐天

see styles
miào yīn yuè tiān
    miao4 yin1 yue4 tian1
miao yin yüeh t`ien
    miao yin yüeh tien
 Myō ongaku ten
Sarasvatī

姿態婀娜


姿态婀娜

see styles
zī tài ē nuó
    zi1 tai4 e1 nuo2
tzu t`ai o no
    tzu tai o no
to have an elegant countenance (idiom)

婦人之仁


妇人之仁

see styles
fù rén zhī rén
    fu4 ren2 zhi1 ren2
fu jen chih jen
excessive tendency to clemency (idiom); soft-hearted (pejorative)

嫌な天気

see styles
 iyanatenki
    いやなてんき
(exp,n) bad weather; nasty weather

子供いす

see styles
 kodomoisu
    こどもいす
(1) small chair for children; (2) high-chair; tall child's chair, often with a tray for food

子供椅子

see styles
 kodomoisu
    こどもいす
(1) small chair for children; (2) high-chair; tall child's chair, often with a tray for food

孔版印刷

see styles
kǒng bǎn yìn shuā
    kong3 ban3 yin4 shua1
k`ung pan yin shua
    kung pan yin shua
 kouhaninsatsu / kohaninsatsu
    こうはんいんさつ
screen printing
stencil printing; mimeographic printing

字送り点

see styles
 jiokuriten
    じおくりてん
{comp} escapement point

存在主義


存在主义

see styles
cún zài zhǔ yì
    cun2 zai4 zhu3 yi4
ts`un tsai chu i
    tsun tsai chu i
existentialism

存在価値

see styles
 sonzaikachi
    そんざいかち
value to society; raison d'être; existence value

存在意義

see styles
 sonzaiigi / sonzaigi
    そんざいいぎ
reason of being; raison d'être; meaning of one's existence

存在証明

see styles
 sonzaishoumei / sonzaishome
    そんざいしょうめい
proof of existence

存廃問題

see styles
 sonpaimondai
    そんぱいもんだい
question of maintenance or abolition (of an institution, organization, etc.)

孝元天皇

see styles
 kougentennou / kogentenno
    こうげんてんのう
(person) Emperor Kōgen; Kōgen Tenno

孝安天皇

see styles
 kouantennou / koantenno
    こうあんてんのう
(person) Emperor Kōan; Kōan Tenno

孝徳天皇

see styles
 koutokutennou / kotokutenno
    こうとくてんのう
(person) Emperor Kōtoku; Kōtoku Tenno (597-654 CE, reigning 645-654 CE)

孝明天皇

see styles
 koumeitennou / kometenno
    こうめいてんのう
(person) Emperor Kōmei; Kōmei Tenno (1831-1866 CE, reigning: 1846-1866 CE)

孝昭天皇

see styles
 koushoutennou / koshotenno
    こうしょうてんのう
(person) Emperor Kōshou; Kōshou Tenno

孝謙天皇

see styles
 koukentennou / kokentenno
    こうけんてんのう
(person) Empress Kōken; Kōken Tenno (718-770 CE, reigning: 749-758 CE)

孝霊天皇

see styles
 koureitennou / koretenno
    こうれいてんのう
(person) Emperor Kōrei; Kōrei Tenno

学科試験

see styles
 gakkashiken
    がっかしけん
examination in an academic subject; written test

学習辞典

see styles
 gakushuujiten / gakushujiten
    がくしゅうじてん
learner's dictionary

宇多天皇

see styles
 udatennou / udatenno
    うだてんのう
(person) Emperor Uda; Uda Tenno (867-931 CE, reigning: 887-897 CE)

宇宙天気

see styles
 uchuutenki / uchutenki
    うちゅうてんき
{astron} space weather

宇賀の神

see styles
 ukanokami
    うかのかみ
(rare) (See 宇賀神) god of harvests and wealth (syncretized with Saraswati, and often taking the form of a heavenly woman, a white snake or a fox)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...110111112113114115116117118119120...>

This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary