I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
胡吹亂捧 胡吹乱捧 see styles |
hú chuī luàn pěng hu2 chui1 luan4 peng3 hu ch`ui luan p`eng hu chui luan peng |
indiscriminate admiration (idiom) |
胡天胡帝 see styles |
hú tiān hú dì hu2 tian1 hu2 di4 hu t`ien hu ti hu tien hu ti |
with all the majesty of an emperor (idiom); reckless; intemperate |
胡溫新政 胡温新政 see styles |
hú wēn xīn zhèng hu2 wen1 xin1 zheng4 hu wen hsin cheng |
Hu-Wen New Administration (formed in 2003), ostensibly reform-oriented leadership of Hu Jintao 胡錦濤|胡锦涛[Hu2 Jin3 tao1] and Wen Jiabao 溫家寶|温家宝[Wen1 Jia1 bao3] |
胯下之辱 see styles |
kuà xià zhī rǔ kua4 xia4 zhi1 ru3 k`ua hsia chih ju kua hsia chih ju |
lit. the humiliation of having to crawl between the legs of one's adversary (as Han Xin 韓信|韩信[Han2 Xin4] supposedly did rather than engage in a sword fight) (idiom); fig. (endure) utter humiliation |
胸無大志 胸无大志 see styles |
xiōng wú dà zhì xiong1 wu2 da4 zhi4 hsiung wu ta chih |
to have no aspirations (idiom); unambitious |
能寫善算 能写善算 see styles |
néng xiě shàn suàn neng2 xie3 shan4 suan4 neng hsieh shan suan |
to be literate and numerate (idiom) |
能寫會算 能写会算 see styles |
néng xiě huì suàn neng2 xie3 hui4 suan4 neng hsieh hui suan |
(idiom) to be literate and numerate |
能詩善文 能诗善文 see styles |
néng shī shàn wén neng2 shi1 shan4 wen2 neng shih shan wen |
highly literate; lit. capable at poetry, proficient at prose |
脂取り紙 see styles |
aburatorigami あぶらとりがみ |
oil-absorbent paper used cosmetically to absorb oil from (facial) skin |
脊椎動物 脊椎动物 see styles |
jǐ zhuī dòng wù ji3 zhui1 dong4 wu4 chi chui tung wu sekitsuidoubutsu / sekitsuidobutsu せきついどうぶつ |
vertebrate {zool} (See 無脊椎動物) vertebrate; vertebrates; vertebrata |
脫亞入歐 脱亚入欧 see styles |
tuō yà rù ōu tuo1 ya4 ru4 ou1 t`o ya ju ou to ya ju ou |
to abandon the old (Asian) ways and learn from Europe; refers to the ideas that led to the Meiji Restoration and Japan's subsequent colonization projects in Asia |
脱水反応 see styles |
dassuihannou / dassuihanno だっすいはんのう |
{chem} dehydration reaction |
脱水症状 see styles |
dassuishoujou / dassuishojo だっすいしょうじょう |
dehydration |
脱線行為 see styles |
dassenkoui / dassenkoi だっせんこうい |
aberration; aberrant behavior; eccentric (erratic) behavior; indulging in an escapade |
脳死判定 see styles |
noushihantei / noshihante のうしはんてい |
declaration of brain death; determination of brain death; diagnosis of brain death |
Variations: |
jin(腎); murato(ok); murado(ok) じん(腎); むらと(ok); むらど(ok) |
(See 腎臓) kidney |
腔腸動物 腔肠动物 see styles |
qiāng cháng dòng wù qiang1 chang2 dong4 wu4 ch`iang ch`ang tung wu chiang chang tung wu kouchoudoubutsu; kuuchoudoubutsu / kochodobutsu; kuchodobutsu こうちょうどうぶつ; くうちょうどうぶつ |
Coelenterata (such as jellyfish) (noun - becomes adjective with の) coelenterate |
腕ずもう see styles |
udezumou / udezumo うでずもう |
(1) arm wrestling; Indian wrestling; (2) (sumo) wrestling relying on brute strength (of the arms), rather than skill |
腕白坊主 see styles |
wanpakubouzu / wanpakubozu わんぱくぼうず |
naughty boy; mischievous boy; little rascal; brat |
腕白小僧 see styles |
wanpakukozou / wanpakukozo わんぱくこぞう |
(yoji) naughty boy; mischievous boy; little rascal; brat |
腹八分目 see styles |
harahachibunme はらはちぶんめ |
(yoji) being moderate in eating; stopping short of stuffing oneself |
臨床検査 see styles |
rinshoukensa / rinshokensa りんしょうけんさ |
{med} laboratory test; clinical examination |
臨戦態勢 see styles |
rinsentaisei / rinsentaise りんせんたいせい |
war preparation |
臨時分居 临时分居 see styles |
lín shí fēn jū lin2 shi2 fen1 ju1 lin shih fen chü |
trial separation |
臨界温度 see styles |
rinkaiondo りんかいおんど |
critical temperature |
臨陣磨槍 临阵磨枪 see styles |
lín zhèn mó qiāng lin2 zhen4 mo2 qiang1 lin chen mo ch`iang lin chen mo chiang |
lit. to sharpen one's spear only before going into battle (idiom); fig. to make preparations only at the last moment |
自伝文学 see styles |
jidenbungaku じでんぶんがく |
autobiography; autobiographical literature |
自作自演 see styles |
jisakujien じさくじえん |
(noun/participle) (1) (yoji) performing a part in one's own play; playing a musical piece that one has written; (noun/participle) (2) (yoji) doing everything by oneself (from preparation to execution); (noun/participle) (3) (yoji) put-up job; charade; (noun/participle) (4) (colloquialism) (yoji) sock-puppeting (i.e. pretending to be more than one person on the Internet) |
自力更生 see styles |
zì lì gēng shēng zi4 li4 geng1 sheng1 tzu li keng sheng jirikikousei / jirikikose じりきこうせい |
regeneration through one's own effort (idiom); self-reliance (noun/participle) (yoji) working out one's salvation by own efforts; rehabilitating oneself by one's own efforts; rectifying one's ways of life without relying on others' help |
自動運転 see styles |
jidouunten / jidounten じどううんてん |
automatic operation (machine); automatic driving (vehicle) |
自壊作用 see styles |
jikaisayou / jikaisayo じかいさよう |
(yoji) (the act of) disintegration |
自宅療養 see styles |
jitakuryouyou / jitakuryoyo じたくりょうよう |
recuperation at home |
自家発電 see styles |
jikahatsuden じかはつでん |
(1) private power generation; (2) (slang) (joc) masturbation |
自己満悦 see styles |
jikomanetsu じこまんえつ |
(n,vs,adj-no) self-congratulation |
自己申告 see styles |
jikoshinkoku じこしんこく |
(n,vs,vi) self-assessment; self-declaration; self-certification; personal statement |
自己評価 see styles |
jikohyouka / jikohyoka じこひょうか |
(n,adj-no,vs) self-assessment; self-evaluation; self-rating; self-esteem |
自性三寶 自性三宝 see styles |
zì xìng sān bǎo zi4 xing4 san1 bao3 tzu hsing san pao jishō sanbō |
The triratna, each with its own characteristic, Buddha being wisdom 覺; the Law correctness 正; and the Order purity 淨. |
自慰史観 see styles |
jiishikan / jishikan じいしかん |
(joc) (See 自虐史観) self-congratulatory historical view; uncritical view of (Japanese) history |
自暴自棄 自暴自弃 see styles |
zì bào zì qì zi4 bao4 zi4 qi4 tzu pao tzu ch`i tzu pao tzu chi jiboujiki / jibojiki じぼうじき |
to abandon oneself to despair; to give up and stop bothering (adj-na,adj-no,n) (yoji) desperation; despair; self-abandonment |
自棄っ腹 see styles |
yakeppara やけっぱら |
(noun/participle) desperation; despair |
自棄気味 see styles |
yakegimi やけぎみ |
(yoji) partially out of despair; partly in desperation; somewhat out of frustration |
自然発生 see styles |
shizenhassei / shizenhasse しぜんはっせい |
(noun - becomes adjective with の) (1) {biol} spontaneous generation; abiogenesis; (noun - becomes adjective with の) (2) natural occurrence; spontaneous occurrence |
自由営業 see styles |
jiyuueigyou / jiyuegyo じゆうえいぎょう |
unrestricted operations |
自證聖智 自证圣智 see styles |
zì zhèng shèng zhì zi4 zheng4 sheng4 zhi4 tzu cheng sheng chih jishō shōchi |
pratyātmāryajñāna, personal apprehension of Buddha-truth. |
興致勃勃 兴致勃勃 see styles |
xìng zhì bó bó xing4 zhi4 bo2 bo2 hsing chih po po |
to become exhilarated (idiom); in high spirits; full of zest |
舉行婚禮 see styles |
jǔ xíng hūn lǐ ju3 xing2 hun1 li3 chü hsing hun li |
to celebrate a wedding |
舌下含服 see styles |
shé xià hán fù she2 xia4 han2 fu4 she hsia han fu |
sublingual administration (medicine) |
舍羅婆迦 舍罗婆迦 see styles |
shè luó pó jiā she4 luo2 po2 jia1 she lo p`o chia she lo po chia sharabaka |
śrāvaka; a hearer, disciple, 聲聞 q. v. (1) He who has heard ( the voice of Buddha). All the personal disciples of Śākyamuni, the chief disciples being called mahāśrāvaka. (2) The lowest degree of saintship, the others being pratyekabuddha, bodhisattva, buddha. |
航続時間 see styles |
kouzokujikan / kozokujikan こうぞくじかん |
duration of a cruise (flight); endurance |
般舟三昧 see styles |
pán zhōu sān mèi pan2 zhou1 san1 mei4 p`an chou san mei pan chou san mei hanshū zanmai |
(般舟) pratyutpannasamādhi, the samadhi in which the Buddhas of the ten directions are seen as clearly as the stars at night. Also called 常行道 or 常行三昧 the prolonged samadhi, because of the length of time required, either seven or ninety days. Its sutra is the般舟三昧經. |
色変わり see styles |
irogawari いろがわり |
(noun/participle) (1) change of colour; changing colours; discoloration; (adj-no,n) (2) differently coloured (but otherwise similar); (3) different; unusual |
色平哲郎 see styles |
irohiratetsurou / irohiratetsuro いろひらてつろう |
(person) Irohira Tetsurou |
艶笑文学 see styles |
enshoubungaku / enshobungaku えんしょうぶんがく |
(rare) humorous erotic literature |
芝居っ気 see styles |
shibaikke しばいっけ |
(See 芝居気) striving for effect; heroics; dramatics; showmanship; staginess; (exaggerated) theatricality |
芝村篤樹 see styles |
shibamuraatsuki / shibamuratsuki しばむらあつき |
(person) Shibamura Atsuki |
芦原太郎 see styles |
ashiharatarou / ashiharataro あしはらたろう |
(person) Ashihara Tarō (1950.10-) |
花團錦簇 花团锦簇 see styles |
huā tuán jǐn cù hua1 tuan2 jin3 cu4 hua t`uan chin ts`u hua tuan chin tsu |
brightly colored decorations (idiom); splendid |
花川原峠 see styles |
hanagawaratouge / hanagawaratoge はながわらとうげ |
(place-name) Hanagawaratōge |
芳川平田 see styles |
yoshikawahirata よしかわひらた |
(place-name) Yoshikawahirata |
苛立てる see styles |
iradateru いらだてる |
(transitive verb) to irritate; to exasperate |
苦し紛れ see styles |
kurushimagire くるしまぎれ |
(noun or adjectival noun) in desperation |
苦肉の策 see styles |
kunikunosaku くにくのさく |
(exp,n) last resort; desperate measure taken under the pressure of necessity |
英米文学 see styles |
eibeibungaku / ebebungaku えいべいぶんがく |
British and American literature |
茨戸大橋 see styles |
baratooohashi ばらとおおはし |
(place-name) Baratooohashi |
茹で海老 see styles |
yudeebi ゆでえび |
boiled red prawn, shrimp, lobster, etc. (sometimes used as a New Year decoration) |
草食男子 see styles |
soushokudanshi / soshokudanshi そうしょくだんし |
(1) (abbreviation) young men who are not competitive as in the traditional male stereotype, including in the avid pursuit of money and sex, and who may also be kind, co-operative and family-oriented; (2) (abbreviation) (slang) men who pretend they aren't interested in women; spineless males; men with no balls |
荒ごなし see styles |
aragonashi あらごなし |
(noun/participle) (1) crushing up; grinding; (2) rough preparation; spadework |
荒手沢川 see styles |
aratezawagawa あらてざわがわ |
(place-name) Aratezawagawa |
荒滝不動 see styles |
aratakifudou / aratakifudo あらたきふどう |
(place-name) Aratakifudou |
荒田島町 see styles |
aratajimachou / aratajimacho あらたじまちょう |
(place-name) Aratajimachō |
荒田忠典 see styles |
aratatadanori あらたただのり |
(person) Arata Tadanori |
荒田神社 see styles |
aratajinja あらたじんじゃ |
(place-name) Arata Shrine |
荒田高原 see styles |
aratatakahara あらたたかはら |
(place-name) Aratatakahara |
荒谷ダム see styles |
aratanidamu あらたにダム |
(place-name) Aratani Dam |
荒谷弘樹 see styles |
aratanihiroki あらたにひろき |
(person) Aratani Hiroki (1975.8.6-) |
荒谷次郎 see styles |
aratanijirou / aratanijiro あらたにじろう |
(person) Aratani Jirou |
荒谷紗希 see styles |
aratanisaki あらたにさき |
(person) Aratani Saki (1985.3.8-) |
荷づくり see styles |
nizukuri にづくり |
(noun/participle) packing; baling; crating |
荻原次晴 see styles |
ogiwaratsugiharu おぎわらつぎはる |
(person) Ogiwara Tsugiharu (1969.12.20-) |
菅原俊朗 see styles |
sugawaratoshirou / sugawaratoshiro すがわらとしろう |
(person) Sugawara Toshirou |
菅原健彦 see styles |
sugawaratakehiko すがわらたけひこ |
(person) Sugawara Takehiko |
菅原卓磨 see styles |
sugawaratakuma すがわらたくま |
(person) Sugawara Takuma (1978.1.25-) |
菅原哲夫 see styles |
sugawaratetsuo すがわらてつお |
(person) Sugawara Tetsuo (1941.12.20-) |
菅原忠雄 see styles |
sugawaratadao すがわらただお |
(person) Sugawara Tadao |
菅原禄弥 see styles |
sugawaratoshimi すがわらとしみ |
(person) Sugawara Toshimi (1980.8.21-) |
菊の節句 see styles |
kikunosekku きくのせっく |
(See 五節句,重陽) Chrysanthemum Festival (one of the five annual festivals; celebrated on the 9th day of the 9th lunar month) |
菊地原毅 see styles |
kikuchiharatsuyoshi きくちはらつよし |
(person) Kikuchihara Tsuyoshi (1975.3.7-) |
華原朋美 see styles |
kaharatomomi かはらともみ |
(person) Kahara Tomomi (or Kahala Tomomi) (1974.8-) |
華族制度 see styles |
kazokuseido / kazokusedo かぞくせいど |
(hist) aristocratic class system; system of peerage ranks |
華氏温度 see styles |
kashiondo かしおんど |
Fahrenheit temperature; degrees Fahrenheit |
華米科技 华米科技 see styles |
huá mǐ kē jì hua2 mi3 ke1 ji4 hua mi k`o chi hua mi ko chi |
Zepp Health Corporation, Chinese company providing digital health management based on wearable devices, established in 2013 |
萌芽更新 see styles |
hougakoushin; bougakoushin / hogakoshin; bogakoshin ほうがこうしん; ぼうがこうしん |
coppicing; coppice regeneration |
萩原天神 see styles |
hagiwaratenjin はぎわらてんじん |
(personal name) Hagiwaratenjin |
萩原尊礼 see styles |
hagiwaratakahiro はぎわらたかひろ |
(person) Hagiwara Takahiro (1908.5.11-1999.11.14) |
萩原敏雄 see styles |
hagiwaratoshio はぎわらとしお |
(person) Hagiwara Toshio (1936.5.18-) |
萩原智子 see styles |
hagiwaratomoko はぎわらともこ |
(person) Hagiwara Tomoko (1980.4-) |
萩原達也 see styles |
hagiwaratatsuya はぎわらたつや |
(person) Hagiwara Tatsuya |
萬人空巷 万人空巷 see styles |
wàn rén kōng xiàng wan4 ren2 kong1 xiang4 wan jen k`ung hsiang wan jen kung hsiang |
the multitudes come out from everywhere, emptying every alleyway (to celebrate); the whole town turns out |
落下傘兵 see styles |
rakkasanhei / rakkasanhe らっかさんへい |
paratrooper; parachutist; parachute trooper |
落成祝い see styles |
rakuseiiwai / rakusewai らくせいいわい |
celebration for the completion of a project |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.