Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12231 total results for your search. I have created 123 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...110111112113114115116117118119120...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

中郷町小野矢指

see styles
 nakagouchouonoyasashi / nakagochoonoyasashi
    なかごうちょうおのやさし
(place-name) Nakagouchōonoyasashi

丹後山避難小屋

see styles
 tangoyamahinangoya
    たんごやまひなんごや
(place-name) Tangoyamahinangoya

井之口小番戸町

see styles
 inokuchikobandochou / inokuchikobandocho
    いのくちこばんどちょう
(place-name) Inokuchikobandochō

今熊野小松山町

see styles
 imagumanokomatsuyamachou / imagumanokomatsuyamacho
    いまぐまのこまつやまちょう
(place-name) Imagumanokomatsuyamachō

今田町上小野原

see styles
 kondachoukamionobara / kondachokamionobara
    こんだちょうかみおのばら
(place-name) Kondachōkamionobara

今田町下小野原

see styles
 kondachoushimoonobara / kondachoshimoonobara
    こんだちょうしもおのばら
(place-name) Kondachōshimoonobara

仮性小児コレラ

see styles
 kaseishounikorera / kaseshonikorera
    かせいしょうにコレラ
infantile pseudocholera

伊与来目部小楯

see styles
 iyonokumebeodate
    いよのくめべおだて
(person) Iyonokumebeodate

伏美岳避難小屋

see styles
 fushimidakehinangoya
    ふしみだけひなんごや
(place-name) Fushimidakehinangoya

元興寺小塔院跡

see styles
 gankoujishoutouinato / gankojishotoinato
    がんこうじしょうとういんあと
(place-name) Gankoujishoutouin'ato

八合目避難小屋

see styles
 hachigoumehinangoya / hachigomehinangoya
    はちごうめひなんごや
(place-name) Hachigoumehinangoya

八多町上小名田

see styles
 hatachoukamionada / hatachokamionada
    はたちょうかみおなだ
(place-name) Hatachōkamionada

八多町下小名田

see styles
 hatachoushimoonada / hatachoshimoonada
    はたちょうしもおなだ
(place-name) Hatachōshimoonada

加美郡小野田町

see styles
 kamigunonodamachi
    かみぐんおのだまち
(place-name) Kamigun'onodamachi

勧修寺小松原町

see styles
 kanshuujikomatsubarachou / kanshujikomatsubaracho
    かんしゅうじこまつばらちょう
(place-name) Kanshuujikomatsubarachō

北安曇郡小谷村

see styles
 kitaazumigunotarimura / kitazumigunotarimura
    きたあづみぐんおたりむら
(place-name) Kitaazumigun'otarimura

北津軽郡小泊村

see styles
 kitatsugarugunkodomarimura
    きたつがるぐんこどまりむら
(place-name) Kitatsugarugunkodomarimura

北白川小亀谷町

see styles
 kitashirakawakogamedanichou / kitashirakawakogamedanicho
    きたしらかわこがめだにちょう
(place-name) Kitashirakawakogamedanichō

北白川東小倉町

see styles
 kitashirakawahigashiogurachou / kitashirakawahigashioguracho
    きたしらかわひがしおぐらちょう
(place-name) Kitashirakawahigashiogurachō

北都留郡小菅村

see styles
 kitatsurugunkosugemura
    きたつるぐんこすげむら
(place-name) Kitatsurugunkosugemura

北魚沼郡小出町

see styles
 kitauonumagunkoidemachi
    きたうおぬまぐんこいでまち
(place-name) Kitauonumagunkoidemachi

十勝岳避難小屋

see styles
 tokachidakehinangoya
    とかちだけひなんごや
(place-name) Tokachidakehinangoya

南佐久郡小海町

see styles
 minamisakugunkoumimachi / minamisakugunkomimachi
    みなみさくぐんこうみまち
(place-name) Minamisakugunkoumimachi

南波多町小麦原

see styles
 minamihatachoukomugiharu / minamihatachokomugiharu
    みなみはたちょうこむぎはる
(place-name) Minamihatachōkomugiharu

南陽町小川新田

see styles
 nanyouchouogawashinden / nanyochoogawashinden
    なんようちょうおがわしんでん
(place-name) Nan'youchōogawashinden

南高来郡小浜町

see styles
 minamitakakigunobamachou / minamitakakigunobamacho
    みなみたかきぐんおばまちょう
(place-name) Minamitakakigun'obamachō

取立平避難小屋

see styles
 toritatedairahinangoya
    とりたてだいらひなんごや
(place-name) Toritatedairahinangoya

Variations:
古帛紗
小帛紗

 kobukusa
    こぶくさ
kobukusa (type of high-quality silk wrapper used in tea ceremony)

同和鉱業小坂線

see styles
 douwakougyoukosakasen / dowakogyokosakasen
    どうわこうぎょうこさかせん
(place-name) Douwakougyoukosakasen

君子不計小人過


君子不计小人过

see styles
jun zǐ bù jì xiǎo rén guò
    jun1 zi3 bu4 ji4 xiao3 ren2 guo4
chün tzu pu chi hsiao jen kuo
see 大人不記人過|大人不记人过[da4 ren2 bu4 ji4 xiao3 ren2 guo4]

営林署避難小屋

see styles
 eirinshohinangoya / erinshohinangoya
    えいりんしょひなんごや
(place-name) Eirinshohinangoya

四ッ小屋小阿地

see styles
 yotsugoyakoaji
    よつごやこあじ
(place-name) Yotsugoyakoaji

四倉町山田小湊

see styles
 yotsukuramachiyamadakominato
    よつくらまちやまだこみなと
(place-name) Yotsukuramachiyamadakominato

固定小数点方式

see styles
 koteishousuutenhoushiki / koteshosutenhoshiki
    こていしょうすうてんほうしき
{comp} fixed decimal mode

固定小数点演算

see styles
 koteishousuutenenzan / koteshosutenenzan
    こていしょうすうてんえんざん
{comp} fixed-point arithmetic

固有の大小順序

see styles
 koyuunodaishoujunjo / koyunodaishojunjo
    こゆうのだいしょうじゅんじょ
{comp} native collating sequence

地球近傍小惑星

see styles
 chikyuukinboushouwakusei / chikyukinboshowakuse
    ちきゅうきんぼうしょうわくせい
{astron} near-Earth asteroid; NEA

大は小を兼ねる

see styles
 daihashouokaneru / daihashookaneru
    だいはしょうをかねる
(exp,v1) (proverb) the greater embraces the less; better too big than too small

大事の前の小事

see styles
 daijinomaenoshouji / daijinomaenoshoji
    だいじのまえのしょうじ
(expression) (1) (proverb) don't put the trivial ahead of the important; don't sweat the small stuff; don't bother with the details (before embarking on a great enterprise); (expression) (2) (proverb) read the fine print; be careful of the small things (before embarking on a great enterprise)

大人不記小人過


大人不记小人过

see styles
dà rén bù jì xiǎo rén guò
    da4 ren2 bu4 ji4 xiao3 ren2 guo4
ta jen pu chi hsiao jen kuo
a person of great moral stature does not remember the offenses committed by one of low moral stature

大休峠避難小屋

see styles
 ooyasumitougehinangoya / ooyasumitogehinangoya
    おおやすみとうげひなんごや
(place-name) Ooyasumitōgehinangoya

大宮東小野堀町

see styles
 oomiyahigashionoborichou / oomiyahigashionoboricho
    おおみやひがしおのぼりちょう
(place-name) Oomiyahigashionoborichō

大宮西小野堀町

see styles
 oomiyanishionoborichou / oomiyanishionoboricho
    おおみやにしおのぼりちょう
(place-name) Oomiyanishionoborichō

大島小松川公園

see styles
 oojimakomatsugawakouen / oojimakomatsugawakoen
    おおじまこまつがわこうえん
(place-name) Ōjima Komatsugawa Park

大戸町小谷坂下

see styles
 ootomachioyasakanoshita
    おおとまちおやさかのした
(place-name) Ootomachioyasakanoshita

大戸町小谷川端

see styles
 ootomachioyakawabata
    おおとまちおやかわばた
(place-name) Ootomachioyakawabata

大戸町小谷平沢

see styles
 ootomachioyahirasawa
    おおとまちおやひらさわ
(place-name) Ootomachioyahirasawa

大戸町小谷西村

see styles
 ootomachioyanishimura
    おおとまちおやにしむら
(place-name) Ootomachioyanishimura

大清水避難小屋

see styles
 ooshimizuhinangoya
    おおしみずひなんごや
(place-name) Ooshimizuhinangoya

太秦安井小山町

see styles
 uzumasayasuikoyamachou / uzumasayasuikoyamacho
    うずまさやすいこやまちょう
(place-name) Uzumasayasuikoyamachō

宝飯郡小坂井町

see styles
 hoigunkozakaichou / hoigunkozakaicho
    ほいぐんこざかいちょう
(place-name) Hoigunkozakaichō

実10進小数点

see styles
 jitsujisshinshousuuten / jitsujisshinshosuten
    じつじっしんしょうすうてん
(computer terminology) actual decimal point

富久山町北小泉

see styles
 fukuyamamachikitakoizumi
    ふくやままちきたこいずみ
(place-name) Fukuyamamachikitakoizumi

富久山町南小泉

see styles
 fukuyamamachiminamikoizumi
    ふくやままちみなみこいずみ
(place-name) Fukuyamamachiminamikoizumi

Variations:
寺子屋
寺小屋

 terakoya
    てらこや
temple elementary school (during the Edo period)

Variations:
少国民
小国民

 shoukokumin / shokokumin
    しょうこくみん
(dated) (term mainly used during WWII) junior citizen; young citizen

尻の穴が小さい

see styles
 ketsunoanagachiisai / ketsunoanagachisai
    けつのあながちいさい
(exp,adj-f) (idiom) (vulgar) small-minded; petty; cowardly; chicken-hearted

山田町上小田井

see styles
 yamadachoukamiotai / yamadachokamiotai
    やまだちょうかみおたい
(place-name) Yamadachōkamiotai

山田町中小田井

see styles
 yamadachounakaotai / yamadachonakaotai
    やまだちょうなかおたい
(place-name) Yamadachōnakaotai

峯小屋トンネル

see styles
 minegoyatonneru
    みねごやトンネル
(place-name) Minegoya Tunnel

嵯峨小倉山小倉

see styles
 sagaogurayamaogura
    さがおぐらやまおぐら
(place-name) Sagaogurayamaogura

嵯峨小倉山山本

see styles
 sagaogurayamayamamoto
    さがおぐらやまやまもと
(place-name) Sagaogurayamayamamoto

嵯峨鳥居本小坂

see styles
 sagatoriimotokozaka / sagatorimotokozaka
    さがとりいもとこざか
(place-name) Sagatoriimotokozaka

市立小樽美術館

see styles
 shiritsuotarubijutsukan
    しりつおたるびじゅつかん
(org) Otaru City Museum of Art; (o) Otaru City Museum of Art

幌南小学校前駅

see styles
 kounanshougakkoumaeeki / konanshogakkomaeeki
    こうなんしょうがっこうまええき
(st) Kōnanshougakkoumae Station

平泉寺町小矢谷

see styles
 heisenjichoukoyadani / hesenjichokoyadani
    へいせんじちょうこやだに
(place-name) Heisenjichōkoyadani

引かれ者の小唄

see styles
 hikaremonokouta / hikaremonokota
    ひかれものこうた
(exp,n) (idiom) putting on a brave front; pretending one doesn't care; song of a convict on their way to prison

念仏平避難小屋

see styles
 nenbutsudairahinangoya
    ねんぶつだいらひなんごや
(place-name) Nenbutsudairahinangoya

摺鉢窪避難小屋

see styles
 suribachikubohinangoya
    すりばちくぼひなんごや
(place-name) Suribachikubohinangoya

救療小兒疾病經


救疗小儿疾病经

see styles
jiù liáo xiǎo ér jí bìng jīng
    jiu4 liao2 xiao3 er2 ji2 bing4 jing1
chiu liao hsiao erh chi ping ching
 Kyūryō shōji shitsubyō kyō
Jiuliao xiaoer jibing jing

文字の大小順序

see styles
 mojinodaishoujunjo / mojinodaishojunjo
    もじのだいしょうじゅんじょ
{comp} collating sequence

斜里郡小清水町

see styles
 sharigunkoshimizuchou / sharigunkoshimizucho
    しゃりぐんこしみずちょう
(place-name) Sharigunkoshimizuchō

新小積トンネル

see styles
 shinkozumitonneru
    しんこづみトンネル
(place-name) Shinkozumi Tunnel

新小野田発電所

see styles
 shinonodahatsudensho
    しんおのだはつでんしょ
(place-name) Shin'onoda Power Station

旅行者用小切手

see styles
 ryokoushayoukogitte / ryokoshayokogitte
    りょこうしゃようこぎって
(See トラベラーズチェック) traveler's check; traveller's cheque

日向河原小屋沢

see styles
 hinatakawarakoyasawa
    ひなたかわらこやさわ
(place-name) Hinatakawarakoyasawa

日本小児科学会

see styles
 nipponshounikagakkai / nipponshonikagakkai
    にっぽんしょうにかがっかい
(org) Japan Pediatric Society; JPS; (o) Japan Pediatric Society; JPS

日本橋小伝馬町

see styles
 nihonbashikodenmachou / nihonbashikodenmacho
    にほんばしこでんまちょう
(place-name) Nihonbashikodenmachō

普賢寺小田垣内

see styles
 fugenjiodagaito
    ふげんじおだがいと
(place-name) Fugenjiodagaito

最小作用の原理

see styles
 saishousayounogenri / saishosayonogenri
    さいしょうさようのげんり
(exp,n) {physics} principle of least action

最小有効ビット

see styles
 saishouyuukoubitto / saishoyukobitto
    さいしょうゆうこうビット
{comp} least significant bit; LSB

朝倉郡小石原村

see styles
 asakuragunkoishiwaramura
    あさくらぐんこいしわらむら
(place-name) Asakuragunkoishiwaramura

東塩小路向畑町

see styles
 higashishiokoujimukaihatachou / higashishiokojimukaihatacho
    ひがししおこうじむかいはたちょう
(place-name) Higashishiokōjimukaihatachō

東塩小路釜殿町

see styles
 higashishiokoujikamadonochou / higashishiokojikamadonocho
    ひがししおこうじかまどのちょう
(place-name) Higashishiokōjikamadonochō

東塩小路高倉町

see styles
 higashishiokoujitakakurachou / higashishiokojitakakuracho
    ひがししおこうじたかくらちょう
(place-name) Higashishiokōjitakakurachō

東小物座町附属

see styles
 higashikomonozachoufuzoku / higashikomonozachofuzoku
    ひがしこものざちょうふぞく
(place-name) Higashikomonozachōfuzoku

東茨城郡小川町

see styles
 higashiibarakigunogawamachi / higashibarakigunogawamachi
    ひがしいばらきぐんおがわまち
(place-name) Higashiibarakigun'ogawamachi

松ケ崎小竹薮町

see styles
 matsugasakikotakeyabuchou / matsugasakikotakeyabucho
    まつがさきこたけやぶちょう
(place-name) Matsugasakikotakeyabuchō

橋目町御小屋西

see styles
 hashimechouokoyanishi / hashimechookoyanishi
    はしめちょうおこやにし
(place-name) Hashimechōokoyanishi

正木町須賀小松

see styles
 masakichousukakomatsu / masakichosukakomatsu
    まさきちょうすかこまつ
(place-name) Masakichōsukakomatsu

Variations:
永子作
永小作

 eikosaku / ekosaku
    えいこさく
perpetual land lease; perpetual tenant farmer

治大國若烹小鮮


治大国若烹小鲜

see styles
zhì dà guó ruò pēng xiǎo xiān
    zhi4 da4 guo2 ruo4 peng1 xiao3 xian1
chih ta kuo jo p`eng hsiao hsien
    chih ta kuo jo peng hsiao hsien
ruling a large nation is like cooking a small delicacy (idiom); effective government requires minimal intervention

浅井町小日比野

see styles
 azaichoukohibino / azaichokohibino
    あざいちょうこひびの
(place-name) Azaichōkohibino

浮動小数点代数

see styles
 fudoushousuutendaisuu / fudoshosutendaisu
    ふどうしょうすうてんだいすう
{comp} floating point algebra

浮動小数点基底

see styles
 fudoushousuutenkitei / fudoshosutenkite
    ふどうしょうすうてんきてい
{comp} floating-point base; floating-point radix

浮動小数点基数

see styles
 fudoushousuutenkisuu / fudoshosutenkisu
    ふどうしょうすうてんきすう
{comp} floating-point base; floating-point radix

浮動小数点方式

see styles
 fudoushousuutenhoushiki / fudoshosutenhoshiki
    ふどうしょうすうてんほうしき
{comp} floating decimal mode

浮動小数点演算

see styles
 fudoushousuutenenzan / fudoshosutenenzan
    ふどうしょうすうてんえんざん
{comp} floating-point arithmetic

浮動小数点表示

see styles
 fudoushousuutenhyouji / fudoshosutenhyoji
    ふどうしょうすうてんひょうじ
{comp} floating-point representation

猿橋町朝日小沢

see styles
 saruhashimachiasahiozawa
    さるはしまちあさひおざわ
(place-name) Saruhashimachiasahiozawa

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...110111112113114115116117118119120...>

This page contains 100 results for "小" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary