There are 13933 total results for your む search in the dictionary. I have created 140 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
ikionomuyou / ikionomuyo いきをのむよう |
(exp,adj-na) breathtaking; thrilling |
Variations: |
daminomusaboru だみんをむさぼる |
(exp,v5r) to sleep all day; to idle away one's time; to loaf all day |
Variations: |
ainomuchi あいのむち |
(exp,n) (idiom) (lesson in) tough love |
Variations: |
fukikomu ふきこむ |
(transitive verb) to wipe thoroughly; to polish well |
Variations: |
sashikomu さしこむ |
(transitive verb) (See 差し込む・さしこむ・1) to insert; to put in; to thrust in; to plug in |
Variations: |
nejikomu ねじこむ |
(transitive verb) (1) to screw in; (transitive verb) (2) to thrust into; to push into; to shove into; to squeeze in (e.g. meeting); (transitive verb) (3) to protest (and seek rectification); to complain |
Variations: |
horikomu ほりこむ |
(transitive verb) to dig into |
Variations: |
torikomu とりこむ |
(transitive verb) (See 取り込む・1) to let in (light, air, etc.) |
携帯式防空ミサイルシステム see styles |
keitaishikiboukuumisairushisutemu / ketaishikibokumisairushisutemu けいたいしきぼうくうミサイルシステム |
man-portable air-defense system; MANPADS |
Variations: |
semekomu せめこむ |
(v5m,vi) to invade; to attack; to breach; to penetrate |
Variations: |
oshiekomu おしえこむ |
(transitive verb) to teach thoroughly; to instill (into); to instil; to inculcate; to drum (into); to drill (into); to hammer (into) |
Variations: |
murazukuri(村zukuri, 村作ri); murazukuri(mura作ri) むらづくり(村づくり, 村作り); ムラづくり(ムラ作り) |
rural community development; rural community activation |
Variations: |
murashakai むらしゃかい |
(1) village community (esp. hierarchal, conservative, and exclusive); insular community; closed society; (2) ring; cartel; clique |
Variations: |
kiniyamu きにやむ |
(exp,v5m) to worry (about); to fret (over); to be anxious |
Variations: |
kimochiokumu きもちをくむ |
(exp,v5m) (usu. 気持ちを汲んで) to consider others' feelings; to sympathize with someone's feelings |
Variations: |
kumikomu くみこむ |
(transitive verb) to fill (a container) with (water) |
Variations: |
nagashikomu ながしこむ |
(transitive verb) (1) to pour into; to wash down (food term); (transitive verb) (2) {comp} to insert (e.g. into a data stream); to integrate |
Variations: |
mazekomu まぜこむ |
(transitive verb) to mix in (e.g. an ingredient) |
Variations: |
shibukawagamukeru しぶかわがむける |
(exp,v1,vi) (a woman) to lose her roughness and become urbane and good-looking; to become experienced in worldly affairs |
無理が通れば道理が引っ込む see styles |
murigatoorebadourigahikkomu / murigatoorebadorigahikkomu むりがとおればどうりがひっこむ |
(exp,v5m) (proverb) where might is master, justice is servant |
Variations: |
mudaboe むだぼえ |
barking over nothing (of a dog); barking at passers-by or visitors |
Variations: |
yakimura やきむら |
uneven firing; unevenly heated state; unevenly tempered state |
Variations: |
terikomu てりこむ |
(v5m,vi) to shine into; to shine upon |
独立ユティリティプログラム see styles |
dokuritsuyutiritipuroguramu どくりつユティリティプログラム |
{comp} independent utility program |
Variations: |
happougomu / happogomu はっぽうゴム |
foam rubber |
Variations: |
matsurikomu まつりこむ |
(transitive verb) (1) to enshrine; (transitive verb) (2) to promote (a troublesome person) to a less influential position; to kick upstairs |
Variations: |
tsukikomu つきこむ |
(transitive verb) (1) (See 突っ込む・つっこむ・1) to thrust (something) into (something); to cram; to stuff; to shove; (v5m,vi) (2) (See 突っ込む・つっこむ・2) to plunge into; to charge into; to rush into; to ram into; to crash into; (v5m,vi) (3) (See 突っ込む・つっこむ・3) to delve into (a matter); to go into depth; to get to the heart (of something); (transitive verb) (4) (See 突っ込む・つっこむ・4) to press (someone) about; to point out (e.g. an inconsistency); to question sharply; to grill; (transitive verb) (5) (See 突っ込む・つっこむ・5) to get involved with; to meddle in; to poke one's nose into; (v5m,vi) (6) (See 突っ込む・つっこむ・5) to riposte; to retort; to quip |
Variations: |
amikomu あみこむ |
(transitive verb) to weave in (a pattern, colour, material, etc.) |
Variations: |
nerikomu ねりこむ |
(transitive verb) to knead into |
Variations: |
mimiokatamukeru みみをかたむける |
(exp,v1) (idiom) to lend an ear; to hearken; to give an ear to; to listen carefully |
Variations: |
kikikomu ききこむ |
(transitive verb) to get information; to find out; to get wind of |
Variations: |
hagukumu はぐくむ |
(transitive verb) (1) to raise; to bring up; to rear; (transitive verb) (2) to cultivate; to foster; to nurture |
Variations: |
hagukumu はぐくむ |
(transitive verb) (1) to raise; to bring up; to rear; (transitive verb) (2) to cultivate; to foster; to nurture |
Variations: |
mushibamu むしばむ |
(v5m,vt,vi) (1) to be worm-eaten; to be eaten by worms; (v5m,vt,vi) (2) to affect adversely; to spoil; to ruin; to undermine; to gnaw at (one's heart, body, etc.); to eat into; to destroy |
Variations: |
oboekomu おぼえこむ |
(transitive verb) to memorize; to fix in memory; to master |
Variations: |
yomikomu よみこむ |
(transitive verb) to include (a season word, place name, etc.) in a poem |
Variations: |
yomikomu よみこむ |
(transitive verb) (1) to read thoroughly; to read repeatedly; (transitive verb) (2) to read (extra meaning) into (something); (transitive verb) (3) to take (future changes) into consideration; (transitive verb) (4) {comp} to load (data); to read; to fetch (e.g. a CPU instruction) |
読取り専用ファイルシステム see styles |
yomitorisenyoufairushisutemu / yomitorisenyofairushisutemu よみとりせんようファイルシステム |
{comp} read-only file system |
Variations: |
kaikomu かいこむ |
(transitive verb) to buy in quantity; to buy a lot (of); to stock up (on); to lay in |
Variations: |
tensekikokemusazu てんせきこけむさず |
(expression) (proverb) (See 転石苔を生ぜず) a rolling stone gathers no moss |
Variations: |
asobitawamureru あそびたわむれる |
(Ichidan verb) to frolic |
鐃循ットワ申鐃夙ム化鐃緒申 see styles |
鐃循ttowa申鐃夙muka鐃緒申鐃緒申 鐃循ットワ申鐃夙ムか鐃緒申鐃緒申 |
hot atom chemistry |
Variations: |
furitsumu ふりつむ |
(v5m,vi) (poetic term) (See 降り積もる) to fall and pile up (e.g. snow); to lie thick |
Variations: |
uenikurushimu うえにくるしむ |
(exp,v5m) to suffer from hunger |
Variations: |
hanaokamu はなをかむ |
(exp,v5m) to blow one's nose |
Variations: |
gaddemu; gattemu(sk) ガッデム; ガッテム(sk) |
(interjection) (colloquialism) goddamn (eng:) |
Variations: |
suimuwea; suimuuea / suimuwea; suimuea スイムウェア; スイムウエア |
swimwear |
Variations: |
shimu しむ |
(aux-v,v2m-s) (1) (archaism) (See しめる・1) auxiliary verb indicating the causative voice; (aux-v,v2m-s) (2) (archaism) auxiliary verb indicating the permissive voice; (aux-v,v2m-s) (3) (honorific or respectful language) (archaism) (when used together with other honorific auxiliaries) auxiliary verb strengthening the honorific notion; (aux-v,v2m-s) (4) (humble language) (archaism) (when used together with other humble auxiliaries) auxiliary verb strengthening the humble notion |
Variations: |
kamiomutsu かみおむつ |
paper diaper; disposable nappy |
Variations: |
mushiatsusa むしあつさ |
heat and humidity; humid heat |
ノッティンガム・フォレスト |
nottingamu foresuto ノッティンガム・フォレスト |
(o) Nottingham Forest (English football club) |
Variations: |
taimuyu タイムゆ |
thyme oil |
Variations: |
mayoikomu まよいこむ |
(v5m,vi) to stray into; to lose one's way (and enter); to wander into |
Variations: |
mukatto; mukatto; mukatto ムカッと; ムカっと; むかっと |
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ムカムカ・1) feeling sick (suddenly); feeling queasy; feeling nauseated; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ムカムカ・2) being angry (suddenly); being offended; being disgusted |
Variations: |
musutangu(p); masutangu ムスタング(P); マスタング |
mustang |
Variations: |
musutto; musutto; musutto ムスッと; むすっと; ムスっと |
(adv,vs) (See ブスッと・2) silently (in a bad mood); sullenly; grumpily |
ムステルスアンタルクティクス see styles |
musuterusuantarukutikusu ムステルスアンタルクティクス |
gummy shark (Mustelus antarcticus, species endemic to southern Australia) |
Variations: |
musurimu; mosurimu; mosuremu ムスリム; モスリム; モスレム |
Muslim (ara:) |
Variations: |
musekaeru むせかえる |
(v5r,vi) (1) to choke; to be choked (by); (v5r,vi) (2) to sob convulsively |
Variations: |
mudage(muda毛); mudage(無駄毛, muda毛, 徒毛) ムダげ(ムダ毛); むだげ(無駄毛, むだ毛, 徒毛) |
unwanted hair; superfluous hair |
ムハンマドタキーカズビーニー see styles |
muhanmadotakiikazubiinii / muhanmadotakikazubini ムハンマドタキーカズビーニー |
(person) Muhammad Taqi Qazwini |
Variations: |
aasumuuba; aasu muuba / asumuba; asu muba アースムーバ; アース・ムーバ |
earth mover |
Variations: |
aamukabaa; aamu kabaa / amukaba; amu kaba アームカバー; アーム・カバー |
arm cover (e.g. chair) |
アームチェア・ディテクティブ |
aamuchea ditekutibu / amuchea ditekutibu アームチェア・ディテクティブ |
armchair detective |
Variations: |
aamuchea; aamucheaa / amuchea; amuchea アームチェア; アームチェアー |
armchair |
Variations: |
aamubando; aamu bando / amubando; amu bando アームバンド; アーム・バンド |
arm band |
Variations: |
aamuraito; aamu raito / amuraito; amu raito アームライト; アーム・ライト |
adjustable lamp (wasei: arm light) |
Variations: |
aamurokku; aamu rokku / amurokku; amu rokku アームロック; アーム・ロック |
arm lock; armlock |
アイソレーションシンドローム see styles |
aisoreeshonshindoroomu アイソレーションシンドローム |
isolation syndrome |
アイネクライネナハトムジーク see styles |
ainekurainenahatomujiiku / ainekurainenahatomujiku アイネクライネナハトムジーク |
(work) Eine kleine Nachtmusik (by Mozart); (wk) Eine kleine Nachtmusik (by Mozart) |
アイムソーリー・ヒゲソーリー |
aimusoorii higesoorii / aimusoori higesoori アイムソーリー・ヒゲソーリー |
(expression) (joc) I'm sorry |
アウロノカラロストラートゥム see styles |
auronokararosutoraatotomu / auronokararosutoratotomu アウロノカラロストラートゥム |
Aulonocara rostratum (species of peacock cichlid from Lake Malawi) |
Variations: |
akurirugomu; akuriru gomu アクリルゴム; アクリル・ゴム |
acrylic rubber |
Variations: |
atohoomu; ato hoomu アットホーム; アット・ホーム |
(noun or adjectival noun) cosy (wasei: at home); cozy |
Variations: |
animatizumu; animachizumu アニマティズム; アニマチズム |
animatism |
アプリケーション・プログラム |
apurikeeshon puroguramu アプリケーション・プログラム |
(computer terminology) application program; application programme |
アプリケーション開発システム see styles |
apurikeeshonkaihatsushisutemu アプリケーションかいはつシステム |
{comp} application development system |
Variations: |
arabiagamu; arabia gamu アラビアガム; アラビア・ガム |
gum arabic |
アンチロックブレーキシステム see styles |
anchirokkubureekishisutemu アンチロックブレーキシステム |
anti-lock brake system; ABS |
アンドリューウイリアムメロン see styles |
andoryuuuiriamumeron / andoryuuiriamumeron アンドリューウイリアムメロン |
(person) Andrew William Mellon |
Variations: |
ionbiimu; ion biimu / ionbimu; ion bimu イオンビーム; イオン・ビーム |
ion beam |
Variations: |
isuramushugi(isuramu主義); isuraamushugi(isuraamu主義) / isuramushugi(isuramu主義); isuramushugi(isuramu主義) イスラムしゅぎ(イスラム主義); イスラームしゅぎ(イスラーム主義) |
Islamism; political Islam; Islamic fundamentalism |
インスティチューショナリズム see styles |
insutichuushonarizumu / insutichushonarizumu インスティチューショナリズム |
institutionalism |
インストレーションプログラム see styles |
insutoreeshonpuroguramu インストレーションプログラム |
(computer terminology) installation program |
インターロッキング・システム |
intaarokkingu shisutemu / intarokkingu shisutemu インターロッキング・システム |
interlocking system |
インフォメーション・システム |
infomeeshon shisutemu インフォメーション・システム |
information system |
Variations: |
riiganizumu; biiganizumu / riganizumu; biganizumu ヴィーガニズム; ビーガニズム |
veganism |
ウイリアムアーネストヘンリー see styles |
uiriamuaanesutohenrii / uiriamuanesutohenri ウイリアムアーネストヘンリー |
(person) William Ernest Henley |
ウィリアムクロードフィールズ see styles |
iriamukuroodofiiruzu / iriamukuroodofiruzu ウィリアムクロードフィールズ |
(person) William Claude Fields |
ウィリアムピットジィエルダー see styles |
iriamupittojierudaa / iriamupittojieruda ウィリアムピットジィエルダー |
(person) William Pitt the Elder |
ウィリアムピットジィヤンガー see styles |
iriamupittojiyangaa / iriamupittojiyanga ウィリアムピットジィヤンガー |
(person) William Pitt the Younger |
ヴィルヘルム・オストヴァルト |
riruherumu osutoaruto ヴィルヘルム・オストヴァルト |
(person) Wilhelm Ostwald |
ウィレム・アイントホーフェン |
iremu aintohoofen ウィレム・アイントホーフェン |
(person) Willem Einthoven |
Variations: |
uoomugia; uoomu gia ウオームギア; ウオーム・ギア |
worm gear |
Variations: |
woomubizu; woomu bizu ウォームビズ; ウォーム・ビズ |
(See クールビズ) warm biz; Japanese government campaign encouraging companies to set their heater thermostats to 20°C over the winter |
Variations: |
urufumuun; urufu muun / urufumun; urufu mun ウルフムーン; ウルフ・ムーン |
wolf moon; first full moon of the year |
Variations: |
uretangomu; uretan gomu ウレタンゴム; ウレタン・ゴム |
(abbreviation) polyurethane rubber (ger: Urethan, dut: gom) |
Variations: |
ekooruumu; ekoo ruumu / ekoorumu; ekoo rumu エコールーム; エコー・ルーム |
(See エコーチェンバー) echo chamber (wasei: echo room) |
エックスモデムシーアールシー see styles |
ekkusumodemushiiaarushii / ekkusumodemushiarushi エックスモデムシーアールシー |
{comp} XMODEM-CRC |
Variations: |
erotishizumu; erochishizumu エロティシズム; エロチシズム |
eroticism |
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "む" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.