Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 43516 total results for your search in the dictionary. I have created 436 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...110111112113114115116117118119120...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

引っこ抜く

see styles
 hikkonuku
    ひっこぬく
(transitive verb) (1) (See 引き抜く・1) to extract; to pull out; to draw out; to uproot; (transitive verb) (2) (See 引き抜く・2) to headhunt; to lure away; to poach; to entice

引っさらう

see styles
 hissarau
    ひっさらう
(transitive verb) to kidnap; to abduct; to snatch; to carry people away; to take by force

引ったくり

see styles
 hittakuri
    ひったくり
(kana only) purse snatching; handbag snatching; purse snatcher; handbag snatcher

引ったくる

see styles
 hittakuru
    ひったくる
(transitive verb) (kana only) to snatch from; to steal from

引っつかむ

see styles
 hittsukamu
    ひっつかむ
(Godan verb with "mu" ending) to snatch (at); to grab

引っつれる

see styles
 hittsureru
    ひっつれる
(v1,vi) (colloquialism) (See 引き連れる) to get hitched; to marry

引っぱがす

see styles
 hippagasu
    ひっぱがす
(transitive verb) to tear off; to rip off; to peel off

引っぱたく

see styles
 hippataku
    ひっぱたく
(transitive verb) (kana only) to slap; to strike; to spank

引っぺがす

see styles
 hippegasu
    ひっぺがす
(transitive verb) to tear off; to rip off; to peel off

引っ付き虫

see styles
 hittsukimushi
    ひっつきむし
burr (prickly seeds or seedheads that stick to fur and clothes)

引っ付ける

see styles
 hittsukeru
    ひっつける
(transitive verb) to stick; to affix

引っ剥がす

see styles
 hippegasu
    ひっぺがす
    hippagasu
    ひっぱがす
(transitive verb) to tear off; to rip off; to peel off

引っ張たく

see styles
 hippataku
    ひっぱたく
(irregular kanji usage) (transitive verb) (kana only) to slap; to strike; to spank

引っ張り凧

see styles
 hipparidako
    ひっぱりだこ
(noun - becomes adjective with の) (1) being very popular; being in great demand; (2) octopus dried on skewers

引っ張り蛸

see styles
 hipparidako
    ひっぱりだこ
(noun - becomes adjective with の) (1) being very popular; being in great demand; (2) octopus dried on skewers

引っ懸かり

see styles
 hikkakari
    ひっかかり
(1) hold; catch; (2) connection; relationship; (3) unease; discomfort

引っ懸ける

see styles
 hikkakeru
    ひっかける
(transitive verb) (1) to hang (something) on (something); to throw on (clothes); (2) to hook; to catch; to trap; to ensnare; (3) to cheat; to evade payment; to jump a bill; (4) to drink (alcohol); (5) to splash someone (with); (6) (baseb) to hit the ball off the end of the bat

引っ手繰り

see styles
 hittakuri
    ひったくり
(kana only) purse snatching; handbag snatching; purse snatcher; handbag snatcher

引っ手繰る

see styles
 hittakuru
    ひったくる
(transitive verb) (kana only) to snatch from; to steal from

引っ抱える

see styles
 hikkakaeru
    ひっかかえる
(transitive verb) (See 引っ) to hold tightly; to hold firmly

引っ括める

see styles
 hikkurumeru
    ひっくるめる
(Ichidan verb) (kana only) to lump together; to include

引っ捕える

see styles
 hittoraeru
    ひっとらえる
(transitive verb) to arrest; to capture; to seize

引っ掛かり

see styles
 hikkakari
    ひっかかり
(1) hold; catch; (2) connection; relationship; (3) unease; discomfort

引っ掛かる

see styles
 hikkakaru
    ひっかかる
(v5r,vi) (1) to be caught in; to be stuck in; (2) to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time; (3) to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with; (4) to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated; (5) to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy; (6) to be obstructed; to be hindered; (7) to splash

引っ掛ける

see styles
 hikkakeru
    ひっかける
(transitive verb) (1) to hang (something) on (something); to throw on (clothes); (2) to hook; to catch; to trap; to ensnare; (3) to cheat; to evade payment; to jump a bill; (4) to drink (alcohol); (5) to splash someone (with); (6) (baseb) to hit the ball off the end of the bat

引っ掛け鉤

see styles
 hikkakekagi
    ひっかけかぎ
grappling hook; grappling iron

引っ掻き傷

see styles
 hikkakikizu
    ひっかききず
scratch; scratch mark

引っ掻き疵

see styles
 hikkakikizu
    ひっかききず
scratch; scratch mark

引っ提げる

see styles
 hissageru
    ひっさげる
(Ichidan verb) (kana only) (colloquialism) to carry in one's own hands; to carry in a manner that is obvious to others

引っ立てる

see styles
 hittateru
    ひったてる
(transitive verb) to march (someone) off (e.g. to the police station); to lead away; to take away

引っ詰める

see styles
 hittsumeru
    ひっつめる
(transitive verb) to pull one's hair back into a bun

引っ越し先

see styles
 hikkoshisaki
    ひっこしさき
destination of a move

引っ越し屋

see styles
 hikkoshiya
    ひっこしや
removalist; mover

引っ込ます

see styles
 hikkomasu
    ひっこます
(transitive verb) to pull in

引っ込める

see styles
 hikkomeru
    ひっこめる
(transitive verb) (1) to draw in; to take in; to retract; (2) to withdraw; to take back (e.g. words)

張りつける

see styles
 haritsukeru
    はりつける
(transitive verb) (1) to paste; to stick; to affix; (2) to station; to post

張りつめる

see styles
 haritsumeru
    はりつめる
(v1,vi) to strain; to stretch; to string up; to make tense; to cover over; to freeze over

強情っぱり

see styles
 goujouppari / gojoppari
    ごうじょうっぱり
(noun or adjectival noun) stubborn person; obstinate person

強情っ張り

see styles
 goujouppari / gojoppari
    ごうじょうっぱり
(noun or adjectival noun) stubborn person; obstinate person

弾みがつく

see styles
 hazumigatsuku
    はずみがつく
(exp,v5k) to gain traction; to develop momentum; to get a boost; to pick up steam

弾丸ツアー

see styles
 dangantsuaa / dangantsua
    だんがんツアー
whirlwind tour; one-day trip

当ったり前

see styles
 attarimae
    あったりまえ
(adj-na,adj-no,n) (1) (kana only) natural; reasonable; obvious; (adj-na,n,adj-no) (2) (kana only) usual; common; ordinary

当てずっぽ

see styles
 atezuppo
    あてずっぽ
conjecture; guesswork; shot in the dark

当てつける

see styles
 atetsukeru
    あてつける
(transitive verb) to insinuate

当年とって

see styles
 tounentotte / tonentotte
    とうねんとって
(expression) (before an age) ... (years old) this year

形式ばった

see styles
 keishikibatta / keshikibatta
    けいしきばった
(can act as adjective) formal; official; ceremonious

形式張った

see styles
 keishikibatta / keshikibatta
    けいしきばった
(can act as adjective) formal; official; ceremonious

彫りつける

see styles
 horitsukeru
    ほりつける
(transitive verb) to carve (design)

往って来い

see styles
 ittekoi
    いってこい
(exp,n) going back and forth; changing scenery (theatre); fluctuation (e.g. in a market)

待ちに待つ

see styles
 machinimatsu
    まちにまつ
(exp,v5t) to wait for a long time; to wait and wait; to eagerly await

待ったなし

see styles
 mattanashi
    まったなし
(expression) now or never; time's up

待った無し

see styles
 mattanashi
    まったなし
(expression) now or never; time's up

後かたづけ

see styles
 atokatazuke
    あとかたづけ
(noun/participle) tidying up; cleaning; clearing away; putting in order

後になって

see styles
 atoninatte; nochininatte
    あとになって; のちになって
(expression) afterwards; at a later time; later on; after some time

後をつける

see styles
 atootsukeru
    あとをつける
(irregular kanji usage) (exp,v1) (1) to tag along; to follow; to tail; to shadow; (2) to leave tracks; to leave footprints

後を慕って

see styles
 atooshitatte
    あとをしたって
(expression) following (a person to a place)

御っ母さん

see styles
 okkasan
    おっかさん
(kana only) (term commonly used until the end of the Meiji period) (See おかあさん・1) mother; mom; mum; mama

御先真っ暗

see styles
 osakimakkura
    おさきまっくら
(adj-na,adj-no,n) very bleak; dim

御父つぁん

see styles
 otottsan
    おとっつぁん
(kana only) father (term commonly used until the end of the Meiji period); Dad

徳沢ロッヂ

see styles
 tokusawarojji
    とくさわロッヂ
(place-name) Tokusawaroddi

心をつかむ

see styles
 kokorootsukamu
    こころをつかむ
(v5m,exp) to win over; to win (someone's) heart and mind

忘れっぽい

see styles
 wasureppoi
    わすれっぽい
(adjective) forgetful

応接セット

see styles
 ousetsusetto / osetsusetto
    おうせつセット
lounge suite

怒りっぽい

see styles
 okorippoi
    おこりっぽい
(adjective) hot-tempered; quick to take offense; quick to take offence; irascible; touchy

怖じ気づく

see styles
 ojikezuku
    おじけづく
(v5k,vi) to be seized with fear; to be intimidated; to lose one's nerve; to be frightened; to get cold feet; to chicken out; to have the wind up

怖じ気立つ

see styles
 ojikedatsu
    おじけだつ
(v5t,vi) to be horrified; to be filled with trepidation; to shake with fright; to yield to terror

思いきって

see styles
 omoikitte
    おもいきって
(adverb) resolutely; boldly; daringly

思いっきり

see styles
 omoikkiri
    おもいっきり
(adv,n) with all one's strength; with all one's heart; resignation; resolution

思いつめる

see styles
 omoitsumeru
    おもいつめる
(transitive verb) to think hard; to brood over; to worry too much (about); to torment oneself (with the thought of)

思いっ切り

see styles
 omoikkiri
    おもいっきり
(adv,n) with all one's strength; with all one's heart; resignation; resolution

思い切った

see styles
 omoikitta
    おもいきった
(exp,adj-f) bravely; drastic

思い切って

see styles
 omoikitte
    おもいきって
(adverb) resolutely; boldly; daringly

怨みつらみ

see styles
 uramitsurami
    うらみつらみ
pent-up resentment; grudges and hard feelings

恋人つなぎ

see styles
 koibitotsunagi
    こいびとつなぎ
(colloquialism) holding hands with fingers interlocked

恨みつらみ

see styles
 uramitsurami
    うらみつらみ
pent-up resentment; grudges and hard feelings

息がつまる

see styles
 ikigatsumaru
    いきがつまる
(exp,v5r) to choke; to have trouble breathing

息の合った

see styles
 ikinoatta
    いきのあった
(exp,adj-f) in good coordination

息ぴったり

see styles
 ikipittari
    いきぴったり
(can be adjective with の) perfectly in sync; in step (dancing); on the same wavelength

恰好つける

see styles
 kakkoutsukeru / kakkotsukeru
    かっこつける
(Ichidan verb) (kana only) to affect a stylish air; to try to look good; to show off

悪態をつく

see styles
 akutaiotsuku
    あくたいをつく
(exp,v5k) to use abusive language; to curse; to call someone names

悪戯っぽい

see styles
 itazurappoi; itazurappoi(sk)
    いたずらっぽい; イタズラっぽい(sk)
(adjective) (kana only) roguish; impish

悪臭を放つ

see styles
 akushuuohanatsu / akushuohanatsu
    あくしゅうをはなつ
(exp,v5t) to give off a stench; to stink

惚れっぽい

see styles
 horeppoi
    ほれっぽい
(adjective) soon to fall in love

想像がつく

see styles
 souzougatsuku / sozogatsuku
    そうぞうがつく
(exp,v5k) one can imagine

惹きつける

see styles
 hikitsukeru
    ひきつける
(Ichidan verb) to fascinate; to attract; to charm; to pull up (at a gate)

意地っ張り

see styles
 ijippari
    いじっぱり
(noun or adjectival noun) (1) obstinate; stubborn; (2) obstinate person; stubborn person

意表をつく

see styles
 ihyouotsuku / ihyootsuku
    いひょうをつく
(exp,v5k) to do something unexpected

意見を持つ

see styles
 ikenomotsu
    いけんをもつ
(exp,v5t) to hold an opinion

愛川さつき

see styles
 aikawasatsuki
    あいかわさつき
(person) Aikawa Satsuki (1970.5.4-)

憎まれっ子

see styles
 nikumarekko
    にくまれっこ
hated child; bad kid

成ってない

see styles
 nattenai
    なってない
(expression) (kana only) unacceptable; no good; complete failure; inadequate

戦いごっこ

see styles
 tatakaigokko
    たたかいごっこ
(See ごっこ) play-fighting

戦争ごっこ

see styles
 sensougokko / sensogokko
    せんそうごっこ
playing soldiers

戸田ツトム

see styles
 todatsutomu
    とだツトム
(person) Toda Tsutomu (1951.3.18-)

戻ってくる

see styles
 modottekuru
    もどってくる
(exp,vk) to come back

戻って来る

see styles
 modottekuru
    もどってくる
(exp,vk) to come back

戻って行く

see styles
 modotteiku / modotteku
    もどっていく
(Godan verb - iku/yuku special class) to go back

所変わって

see styles
 tokorokawatte
    ところかわって
(expression) meanwhile; in the meantime

所帯やつれ

see styles
 shotaiyatsure
    しょたいやつれ
worn haggard by household cares

所帯を持つ

see styles
 shotaiomotsu
    しょたいをもつ
(exp,v5t) to keep a house; to run a household

<...110111112113114115116117118119120...>

This page contains 100 results for "つ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary