I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 21928 total results for your Yam search. I have created 220 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二十億耳 二十亿耳 see styles |
èr shí yì ěr er4 shi2 yi4 er3 erh shih i erh Nijūoku ni |
Sroṇakoṭīviṁśa. Defined as the most zealous of Śākyamuni's disciples, who became an arhat. Having lived in a heaven for ninety-one kalpas, where his feet did not touch the ground, he was born with hair on his soles two inches long, an omen which led his father and brothers to endow him with twenty kotis of ounces of gold, hence this name. v. 智度論 22. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二十八祖 see styles |
èr shí bā zǔ er4 shi2 ba1 zu3 erh shih pa tsu nijūhasso |
The twenty-eight Buddhist patriarchs as stated by the Mahāyānists. The Tiantai school reckons twenty-three, or twenty-four, with the addition of Śaṇakavāsa, contemporary with his predecessors, but the Chan school reckons twenty-eight: (1) Mahākāśyapa, 摩訶迦葉 (摩訶迦葉波); (2) Ānanda, 阿難; (3) Śāṇakavāsa, 商那和修; 4) Upagupta, 優婆毱多; (5) Dhṛṭaka, 提多迦; (6) Mikkaka, or Miccaka, or Micchaka, 彌遮迦; (7) Vasumitra, 婆須蜜; (8) Buddhanandi, 佛陀難提; (9) Buddhamitra, 伏駄蜜多; (10) Pārśva, or Pārśvika, 波栗溼縛or 脇尊者; (11) Puṇyayaśas 那尊耶舍; (12) Aśvaghoṣa, 馬鳴大士; (13) Kapimala, 迦毘摩羅; (14) Nāgārjuna, 龍樹; (15) Kāṇadeva, 迦那提婆; (16) Rāhulata, 羅睺羅多; (17) Saṅghanandi, 僧伽難提; (18) Gayāśata, 伽耶舍多; (19) Kumārata, 鳩摩羅多; (20) Jayata, 闍夜多; (21) Vasubandhu, 婆修盤頭; (22) Manorhita, 摩撃羅; (23) Haklena, 鶴輸勒; (24) Ārasiṁha, 師子尊者; (25) Basiasita, 婆舍新多; (26) Puṇyamitra, 不如密多; (27) Prajñātāra, 般若多羅; (28) Bodhidharma, 菩提達磨. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二子山満 see styles |
futagoyamamitsuru ふたごやまみつる |
(person) Futagoyama Mitsuru | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二宮正之 see styles |
ninomiyamasayuki にのみやまさゆき |
(person) Ninomiya Masayuki | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二宮正人 see styles |
ninomiyamasato にのみやまさと |
(person) Ninomiya Masato | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二宮陸郎 see styles |
ninomiyamichio にのみやみちお |
(person) Ninomiya Michio (1938.8.23-) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二富賀山 see styles |
nitogayama にとがやま |
(place-name) Nitogayama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二尊一教 see styles |
èr zūn yī jiào er4 zun1 yi1 jiao4 erh tsun i chiao nison ikkyō |
(or 致) The two honored ones (Śākyamuni and Amitābha) as one in teaching. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二尊二教 see styles |
èr zūn èr jiào er4 zun1 er4 jiao4 erh tsun erh chiao nison nikyō |
The two honored ones (Śākyamuni and Amitābha) as teacher and saviour, with reference to the teaching of the way of salvation of the first, and the consequent saving vows of the second. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二本木山 see styles |
nihongiyama にほんぎやま |
(personal name) Nihongiyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二本松山 see styles |
nihonmatsuyama にほんまつやま |
(place-name) Nihonmatsuyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二王杉山 see styles |
niousugiyama / niosugiyama におうすぎやま |
(place-name) Niousugiyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五ヶ山橋 see styles |
gogayamabashi ごがやまばし |
(place-name) Gogayamabashi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五ッ森山 see styles |
itsutsumoriyama いつつもりやま |
(place-name) Itsutsumoriyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五ノ丸山 see styles |
gonomaruyama ごのまるやま |
(personal name) Gonomaruyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五万堂山 see styles |
gomandouyama / gomandoyama ごまんどうやま |
(personal name) Gomandouyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五佛五身 see styles |
wǔ fó wǔ shēn wu3 fo2 wu3 shen1 wu fo wu shen gobutsu goshin |
A Shingon term for the five Buddhas in their five manifestations: Vairocana as eternal and pure dharmakāya; Akṣobhya as immutable and sovereign; Ratnasaṃbhava as bliss and glory; Amitābha as wisdom in action; Śākyamuni as incarnation and nirmāṇakāya. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五十人山 see styles |
gojuuninyama / gojuninyama ごじゅうにんやま |
(personal name) Gojuunin'yama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五十山川 see styles |
gojuuyamagawa / gojuyamagawa ごじゅうやまがわ |
(place-name) Gojuuyamagawa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五十山田 see styles |
isoyamada いそやまだ |
(surname) Isoyamada | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五十目山 see styles |
gojuumeyama / gojumeyama ごじゅうめやま |
(place-name) Gojuumeyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五味沢山 see styles |
gomisawayama ごみさわやま |
(personal name) Gomisawayama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五在所山 see styles |
gozaishoyama ございしょやま |
(personal name) Gozaishoyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五地蔵山 see styles |
gojizouyama / gojizoyama ごじぞうやま |
(personal name) Gojizouyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五大明王 see styles |
wǔ dà míng wáng wu3 da4 ming2 wang2 wu ta ming wang godaimyouou / godaimyoo ごだいみょうおう |
{Buddh} five great wisdom kings (Acala, Kundali, Trilokavijaya, Vajrayaksa, Yamantaka) The five Dharmapālas, or Law-guardians of the Five Dhyāni-Buddhas, of whom they are emanations or embodiments in two forms, compassionate and minatory. The five kings are the fierce aspect, e. g. Yamantaka, or the 六足尊金剛 Six-legged Honoured One is an emanation of Mañjuśrī, who is an emanation of Amitābha. The five kings are 不動, 降三世, 軍荼梨, 六足尊, and 淨身, all vajra-kings. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五太郎山 see styles |
gotarouyama / gotaroyama ごたろうやま |
(place-name) Gotarōyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五智如來 五智如来 see styles |
wǔ zhì rú lái wu3 zhi4 ru2 lai2 wu chih ju lai gochi nyorai |
五智五佛; 五佛; 五如來 The five Dhyāni-Buddhas, or Wisdom-Tathāgatas of the Vajradhātu 金剛界, idealizations of five aspects of wisdom; possibly of Nepalese origin. The Wisdom Buddha represents the dharmakāya or Buddha-mind, also the Dharma of the triratna, or trinity. Each evolves one of the five colours, one of the five senses, a Dhyani-bodhisattva in two forms onegracious, the other fierce, and a Mānuṣi-Buddha; each has his own śakti, i. e. feminine energy or complement; also his own bīja, or germ-sound 種子or 印 seal, i. e. 眞言 real or substantive word, the five being for 大日 aṃ, for 阿閦 hūṃ, for 寶生 ? hrīḥ, for 彌陀 ? aḥ, for 不 空 ? āḥ. The five are also described as the emanations or forms of an Ādi-Buddha, Vajrasattva; the four are considered by others to be emanations or forms of Vairocana as theSupreme Buddha. The five are not always described as the same, e. g. they may be 藥師 (or 王) Bhaiṣajya, 多寶 Prabhūtaratna, Vairocana, Akṣobhya, andeither Amoghasiddhi or Śākyamuni. Below is a classified list of the generally accepted five with certain particulars connected with them, butthese differ in different places, and the list can only be a general guide. As to the Dhyāni-bodhisattvas, each Buddha evolves three forms 五佛生五菩薩, 五金剛, 五忿怒, i. e. (1) a bodhisattva who represents the Buddha's dharmakāya, or spiritual body; (2) a vajra ordiamond form who represents his wisdom in graciousness; and (3) a fierce or angry form, the 明王 who represents his power against evil. (1) Vairocanaappears in the three forms of 轉法輪菩薩 Vajra-pāramitā Bodhisattva, 遍照金剛 Universally Shining Vajrasattva, and 不動明王 Ārya-Acalanātha Rāja; (2) Akṣobhya's three forms are 虛空藏 Ākāśagarbha, 如意 complete power, and 軍荼利明王 Kuṇḍalī-rāja; (3 ) Ratnasaṃbhava's are 普賢 Samantabhadra, 薩埵Sattvavajra, and 孫婆 or 降三世明王 Trailokyavijayarāja; (4) Amitābha's are 觀世音 Avalokiteśvara, 法金剛 Dharmarāja, and 馬頭明王 Hayagrīva, thehorse-head Dharmapāla; (5) Amoghasiddhi's are 彌勒 Maitreya, 業金剛Karmavajra, and 金剛夜叉 Vajrayakṣa. The above Bodhisattvas differ from those in the following list:
Arrival of the five wise Buddhas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五百淵山 see styles |
gohyakubuchiyama ごひゃくぶちやま |
(place-name) Gohyakubuchiyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五耕地山 see styles |
gokouchiyama / gokochiyama ごこうちやま |
(place-name) Gokouchiyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五藤寺山 see styles |
gotoujiyama / gotojiyama ごとうじやま |
(place-name) Gotoujiyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五蛇池山 see styles |
gojaikeyama ごじゃいけやま |
(personal name) Gojaikeyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五軒屋町 see styles |
gokenyamachi ごけんやまち |
(place-name) Goken'yamachi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五郎作山 see styles |
gorousakuyama / gorosakuyama ごろうさくやま |
(personal name) Gorousakuyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五郎沢山 see styles |
gorosawayama ごろさわやま |
(personal name) Gorosawayama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五里山川 see styles |
goriyamagawa ごりやまがわ |
(place-name) Goriyamagawa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
井山裕太 see styles |
iyamayuuta / iyamayuta いやまゆうた |
(person) Iyama Yūta | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
井戸口山 see styles |
idoguchiyama いどぐちやま |
(place-name) Idoguchiyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
井戸山町 see styles |
idoyamachou / idoyamacho いどやまちょう |
(place-name) Idoyamachō | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
井戸沢山 see styles |
idosawayama いどさわやま |
(place-name) Idosawayama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
井手谷山 see styles |
idetaniyama いでたにやま |
(place-name) Idetaniyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
井杭山町 see styles |
iguiyamachou / iguiyamacho いぐいやまちょう |
(place-name) Iguiyamachō | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
井田杉山 see styles |
idasugiyama いだすぎやま |
(place-name) Idasugiyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
井野川山 see styles |
inokawayama いのかわやま |
(personal name) Inokawayama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
亞曼牙鄉 亚曼牙乡 see styles |
yà màn yá xiāng ya4 man4 ya2 xiang1 ya man ya hsiang |
Yamanya township in Shule county, Kashgar, Xinjiang | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
京ノ上山 see styles |
kyounoueyama / kyonoeyama きょうのうえやま |
(personal name) Kyōnoueyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
京太郎山 see styles |
kyoutarouyama / kyotaroyama きょうたろうやま |
(personal name) Kyōtarōyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
京阪石山 see styles |
keihanishiyama / kehanishiyama けいはんいしやま |
(personal name) Keihan'ishiyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
人ヶ谷山 see styles |
hitogataniyama ひとがたにやま |
(place-name) Hitogataniyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
人を誤る see styles |
hitooayamaru ひとをあやまる |
(exp,v5r) to mislead a person | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
人形石山 see styles |
ningyouishiyama / ningyoishiyama にんぎょういしやま |
(place-name) Ningyouishiyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仁久志山 see styles |
nikushiyama にくしやま |
(personal name) Nikushiyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仁坂森山 see styles |
nisakamoriyama にさかもりやま |
(place-name) Nisakamoriyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仁字布山 see styles |
niupuyama にうぷやま |
(place-name) Niupuyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仁山高原 see styles |
niyamakougen / niyamakogen にやまこうげん |
(place-name) Niyamakougen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仁田山峠 see styles |
nitayamatouge / nitayamatoge にたやまとうげ |
(place-name) Nitayamatōge | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
今山上東 see styles |
imayamakamihigashi いまやまかみひがし |
(place-name) Imayamakamihigashi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
今山上西 see styles |
imayamakaminishi いまやまかみにし |
(place-name) Imayamakaminishi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
今山佳奈 see styles |
imayamakana いまやまかな |
(person) Imayama Kana | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
今山団地 see styles |
imayamadanchi いまやまだんち |
(place-name) Imayamadanchi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
今山大師 see styles |
imayamataishi いまやまたいし |
(place-name) Imayamataishi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
今山神社 see styles |
imayamajinja いまやまじんじゃ |
(place-name) Imayama Shrine | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
今山遺跡 see styles |
imayama いまやま |
(place-name) Imayama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
今津山中 see styles |
imazuyamanaka いまづやまなか |
(place-name) Imazuyamanaka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
今津朝山 see styles |
imazuasayama いまづあさやま |
(place-name) Imazuasayama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
今谷南町 see styles |
imayaminamichou / imayaminamicho いまやみなみちょう |
(place-name) Imayaminamichō | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仏ケ尾山 see styles |
hotokegaoyama ほとけがおやま |
(personal name) Hotokegaoyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仏ノ山峠 see styles |
hotokenoyamatouge / hotokenoyamatoge ほとけのやまとうげ |
(place-name) Hotokenoyamatōge | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仕手倉山 see styles |
shidekurayama しでくらやま |
(personal name) Shidekurayama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仙ノ倉山 see styles |
sennokurayama せんのくらやま |
(personal name) Sennokurayama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仙岩寺山 see styles |
senganjiyama せんがんじやま |
(place-name) Senganjiyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仙洞寺山 see styles |
sendoujiyama / sendojiyama せんどうじやま |
(place-name) Sendoujiyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
代三五山 see styles |
daisangoyama だいさんごやま |
(place-name) Daisangoyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
代官山町 see styles |
daikanyamachou / daikanyamacho だいかんやまちょう |
(place-name) Daikanyamachō | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
代官山駅 see styles |
daikanyamaeki だいかんやまえき |
(st) Daikan'yama Station | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仲山ダム see styles |
nakayamadamu なかやまダム |
(place-name) Nakayama Dam | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仲山真由 see styles |
nakayamamayu なかやままゆ |
(person) Nakayama Mayu (1990.8.4-) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仲山造酒 see styles |
nakayamamiki なかやまみき |
(person) Nakayama Miki | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伊久利山 see styles |
iguriyama いぐりやま |
(personal name) Iguriyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伊之子山 see styles |
inokoyama いのこやま |
(place-name) Inokoyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伊之沢山 see styles |
inosawayama いのさわやま |
(place-name) Inosawayama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伊勢ノ山 see styles |
isenoyama いせのやま |
(surname) Isenoyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伊勢山崎 see styles |
iseyamazaki いせやまざき |
(place-name) Iseyamazaki | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伊勢山町 see styles |
iseyamachou / iseyamacho いせやまちょう |
(place-name) Iseyamachō | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伊勢美山 see styles |
isemiyama いせみやま |
(place-name) Isemiyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伊勢見山 see styles |
isemiyama いせみやま |
(place-name) Isemiyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伊勢鉢山 see styles |
isebachiyama いせばちやま |
(place-name) Isebachiyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伊古山田 see styles |
ikoyamada いこやまだ |
(place-name) Ikoyamada | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伊呂宇山 see styles |
irouyama / iroyama いろうやま |
(place-name) Irouyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伊山伸洋 see styles |
iyamanobuhiro いやまのぶひろ |
(person) Iyama Nobuhiro (1990.2.24-) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伊深城山 see styles |
ibukajouyama / ibukajoyama いぶかじょうやま |
(place-name) Ibukajōyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伊羅沢山 see styles |
irasawayama いらさわやま |
(place-name) Irasawayama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伊與部山 see styles |
iyobeyama いよべやま |
(place-name) Iyobeyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伊良尾山 see styles |
iraoyama いらおやま |
(personal name) Iraoyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伊茂屋山 see styles |
imoyayama いもややま |
(personal name) Imoyayama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伊藤大山 see styles |
itouooyama / itoooyama いとうおおやま |
(place-name) Itōooyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伊豆の山 see styles |
izunoyama いずのやま |
(place-name) Izunoyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伊賀平山 see styles |
igahirayama いがひらやま |
(place-name) Igahirayama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伊那佐山 see styles |
inasayama いなさやま |
(personal name) Inasayama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伊阿根山 see styles |
ianeyama いあねやま |
(place-name) Ianeyama | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
伊香牛山 see styles |
ikaushiyama いかうしやま |
(personal name) Ikaushiyama |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "Yam" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.