I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
紅葉卸し see styles |
momijioroshi もみじおろし |
(1) (food term) (kana only) grated daikon and chili; whole daikon with a chili notched inside and then grated together; (2) (food term) (kana only) grated daikon and carrot |
紋付羽織 see styles |
montsukihaori もんつきはおり |
(See 羽織) haori coat decorated with one's family crest |
紋羽二重 see styles |
monhabutae もんはぶたえ |
crest-decorated habutae (silk fabric used as a cloth for lining high-quality kimono); figured habutae |
純一無雑 see styles |
junitsumuzatsu じゅんいつむざつ |
(n,adj-na,adj-no) (yoji) pure and unadulterated; pure in heart; simplehearted |
紙上談兵 纸上谈兵 see styles |
zhǐ shàng tán bīng zhi3 shang4 tan2 bing1 chih shang t`an ping chih shang tan ping |
lit. military tactics on paper (idiom); fig. theoretical discussion that is worse than useless in practice; armchair strategist; idle theorizing; cf Zhao Kuo 趙括|赵括[Zhao4 Kuo4] leading an army of 400,000 to total annihilation at battle of Changping 長平之戰|长平之战[Chang2 ping2 zhi1 Zhan4] in 260 BC |
累算温度 see styles |
ruisanondo るいさんおんど |
cumulative temperature |
累進税率 see styles |
ruishinzeiritsu / ruishinzeritsu るいしんぜいりつ |
progressive tax rate |
細々しい see styles |
komagomashii / komagomashi こまごましい |
(adjective) (1) minute; very fine; very small; (2) annoying; complicated; (3) very detailed; elaborate |
細細しい see styles |
komagomashii / komagomashi こまごましい |
(adjective) (1) minute; very fine; very small; (2) annoying; complicated; (3) very detailed; elaborate |
終戦宣言 see styles |
shuusensengen / shusensengen しゅうせんせんげん |
end-of-war declaration |
組になる see styles |
kumininaru くみになる |
(exp,v5r) to join forces with; to cooperate with |
組み入れ see styles |
kumiire / kumire くみいれ |
(1) incorporating; inserting; (2) nesting (e.g. of matryoshka dolls); nest; (3) square offering tray made of unvarnished wood (three per nested set); (4) (archit) (abbreviation) latticed ceiling |
組入れる see styles |
kumiireru / kumireru くみいれる |
(transitive verb) to incorporate; to work into; to insert |
組織人間 see styles |
soshikiningen そしきにんげん |
organization (corporate) man (woman) |
組織運営 see styles |
soshikiunei / soshikiune そしきうんえい |
management of an organization; organizational management; organizational operation |
経口投与 see styles |
keikoutouyo / kekotoyo けいこうとうよ |
(doses for) oral administration |
経営企画 see styles |
keieikikaku / keekikaku けいえいきかく |
corporate planning; management planning |
経営努力 see styles |
keieidoryoku / keedoryoku けいえいどりょく |
management effort; managerial effort; operation action |
経営戦略 see styles |
keieisenryaku / keesenryaku けいえいせんりゃく |
management strategy |
経営手腕 see styles |
keieishuwan / keeshuwan けいえいしゅわん |
management capability; administrative skill |
経営統合 see styles |
keieitougou / keetogo けいえいとうごう |
business integration; business merger; integration of management |
経営責任 see styles |
keieisekinin / keesekinin けいえいせきにん |
management responsibility; administrative responsibility |
経常利益 see styles |
keijourieki / kejorieki けいじょうりえき |
(seldom used by non-Japanese financial analysts) current profits; ordinary profit; income before income taxes; ordinary income; operating income |
経年劣化 see styles |
keinenrekka / kenenrekka けいねんれっか |
(noun/participle) degradation over time; time-related deterioration |
経済協力 see styles |
keizaikyouryoku / kezaikyoryoku けいざいきょうりょく |
economic cooperation |
経済戦略 see styles |
keizaisenryaku / kezaisenryaku けいざいせんりゃく |
economic strategy; business strategy |
経済統合 see styles |
keizaitougou / kezaitogo けいざいとうごう |
economic integration |
経済進出 see styles |
keizaishinshutsu / kezaishinshutsu けいざいしんしゅつ |
economic invasion; economic operations (in another country) |
経緯線網 see styles |
keiisenmou / kesenmo けいいせんもう |
graticule |
結合試験 see styles |
ketsugoushiken / ketsugoshiken けつごうしけん |
{comp} integration test |
結婚願望 see styles |
kekkonganbou / kekkonganbo けっこんがんぼう |
desire for marriage; marriage aspiration; yearning for marriage |
絕代佳人 绝代佳人 see styles |
jué dài jiā rén jue2 dai4 jia1 ren2 chüeh tai chia jen |
beauty unmatched in her generation (idiom); woman of peerless elegance; prettiest girl ever |
絕對溫度 绝对温度 see styles |
jué duì wēn dù jue2 dui4 wen1 du4 chüeh tui wen tu |
absolute temperature |
絕對高度 绝对高度 see styles |
jué duì gāo dù jue2 dui4 gao1 du4 chüeh tui kao tu |
absolute temperature |
統一教会 see styles |
touitsukyoukai / toitsukyokai とういつきょうかい |
Unification Church (new religious movement); Family Federation for World Peace and Unification |
統一規劃 统一规划 see styles |
tǒng yī guī huà tong3 yi1 gui1 hua4 t`ung i kuei hua tung i kuei hua |
integrated program |
統合医療 see styles |
tougouiryou / togoiryo とうごういりょう |
integrative medicine |
統合計画 see styles |
tougoukeikaku / togokekaku とうごうけいかく |
integration plan |
統合試験 see styles |
tougoushiken / togoshiken とうごうしけん |
{comp} integration test |
絲毫不差 丝毫不差 see styles |
sī háo bù chā si1 hao2 bu4 cha1 ssu hao pu ch`a ssu hao pu cha |
accurate to perfection (idiom); precise to the finest detail |
絵入根本 see styles |
eirinehon / erinehon えいりねほん |
illustrated kabuki script |
絶体絶命 see styles |
zettaizetsumei / zettaizetsume ぜったいぜつめい |
(adj-na,n,adj-no) (yoji) desperate situation; being driven into a corner; stalemate |
絶対命令 see styles |
zettaimeirei / zettaimere ぜったいめいれい |
(1) peremptory command; must-obey order; absolute instruction; (2) {phil} categorical imperative |
絶対温度 see styles |
zettaiondo ぜったいおんど |
(See ケルビン) absolute temperature; measure of temperature from absolute zero (-273C) |
絶対絶命 see styles |
zettaizetsumei / zettaizetsume ぜったいぜつめい |
(irregular kanji usage) (adj-na,n,adj-no) (yoji) desperate situation; being driven into a corner; stalemate |
經合組織 经合组织 see styles |
jīng hé zǔ zhī jing1 he2 zu3 zhi1 ching ho tsu chih |
Organization for Economic Cooperation and Development, OECD; abbr. for 經濟合作與發展組織|经济合作与发展组织 |
継続審査 see styles |
keizokushinsa / kezokushinsa けいぞくしんさ |
carrying over a bill from one Diet session to the next, being deliberated by a committee in the interim |
継続時間 see styles |
keizokujikan / kezokujikan けいぞくじかん |
duration |
綜合布線 综合布线 see styles |
zōng hé bù xiàn zong1 he2 bu4 xian4 tsung ho pu hsien |
integrated wiring |
綠色食品 绿色食品 see styles |
lǜ sè shí pǐn lu:4 se4 shi2 pin3 lü se shih p`in lü se shih pin |
clean, unadulterated food product; organic food |
網絡遷移 网络迁移 see styles |
wǎng luò qiān yí wang3 luo4 qian1 yi2 wang lo ch`ien i wang lo chien i |
network migration |
綿密周到 see styles |
menmitsushuutou / menmitsushuto めんみつしゅうとう |
(noun or adjectival noun) detailed and careful; scrupulous; meticulous; elaborate |
綿綿瓜瓞 绵绵瓜瓞 see styles |
mián mián guā dié mian2 mian2 gua1 die2 mien mien kua tieh |
lit. (of a melon vine) laden with melons of all sizes (idiom); fig. (of descendants) to thrive and prosper for generations |
緊急宣言 see styles |
kinkyuusengen / kinkyusengen きんきゅうせんげん |
(See 緊急事態宣言) declaration of a state of emergency |
総事業費 see styles |
soujigyouhi / sojigyohi そうじぎょうひ |
total operating expenses; total project cost; general expenses |
総合科学 see styles |
sougoukagaku / sogokagaku そうごうかがく |
integrated science (i.e. collaboration of various sciences and arts); (a) synthetic science |
総合芸術 see styles |
sougougeijutsu / sogogejutsu そうごうげいじゅつ |
total work of art; complete work of art; Gesamtkunstwerk; artwork that integrates music, poetry, and acting; composite art |
総合開発 see styles |
sougoukaihatsu / sogokaihatsu そうごうかいはつ |
integrated development |
総掛かり see styles |
sougakari / sogakari そうがかり |
in a body; concentrated force; combined efforts |
線性算子 线性算子 see styles |
xiàn xìng suàn zi xian4 xing4 suan4 zi5 hsien hsing suan tzu |
linear operator (math.) |
緣理斷九 缘理断九 see styles |
yuán lǐ duàn jiǔ yuan2 li3 duan4 jiu3 yüan li tuan chiu enri danku |
By the consideration of the tenth realm only, i.e. the Buddha-realm, to cut off the illusion of the nine other realms of time and sense. |
緣覺法界 缘觉法界 see styles |
yuán jué fǎ jiè yuan2 jue2 fa3 jie4 yüan chüeh fa chieh engaku hokkai |
The pratyekabuddha realm, one of the ten Tiantai categories of intelligent beings. |
緣覺菩提 缘觉菩提 see styles |
yuán jué pú tí yuan2 jue2 pu2 ti2 yüan chüeh p`u t`i yüan chüeh pu ti engaku bodai |
The pratyekabuddha form of enlightenment, for self. |
緩兵之計 缓兵之计 see styles |
huǎn bīng zhī jì huan3 bing1 zhi1 ji4 huan ping chih chi |
delaying tactics; stalling; measures to stave off an attack; stratagem to win a respite |
縦割行政 see styles |
tatewarigyousei / tatewarigyose たてわりぎょうせい |
(yoji) vertically segmented administrative system; overcompartmentalized bureaucracy; system in which interministerial rivalry diminishes overall efficiency; (bureaucratic) sectionalism; interministerial rivalry; bureaucratic fiefdoms |
總管理處 总管理处 see styles |
zǒng guǎn lǐ chù zong3 guan3 li3 chu4 tsung kuan li ch`u tsung kuan li chu |
headquarters; main administrative office |
繁徵博引 繁征博引 see styles |
fán zhēng bó yǐn fan2 zheng1 bo2 yin3 fan cheng po yin |
an elaborate string of references; many quotations |
繁文縟節 繁文缛节 see styles |
fán wén rù jié fan2 wen2 ru4 jie2 fan wen ju chieh |
convoluted and overelaborate (document); unnecessarily elaborate writing; mumbo-jumbo |
織り込み see styles |
orikomi おりこみ |
(n,adj-f) weaving into; incorporation; factoring in |
織り込む see styles |
orikomu おりこむ |
(transitive verb) to weave into; to interweave; to be incorporated in; to be factored in |
繞梁三日 绕梁三日 see styles |
rào liáng sān rì rao4 liang2 san1 ri4 jao liang san jih |
reverberates around the rafters for three days (idiom); fig. sonorous and resounding (esp. of singing voice) |
繰り返し see styles |
kurikaeshi くりかえし |
(n,vs,adj-no,adj-na) (1) repetition; repeat; reiteration; iteration; refrain; cycle; (adverbial noun) (2) repeatedly |
Variations: |
matoi まとい |
(1) battle standard decorated with hanging strips of paper or leather; (2) fireman's standard (Edo period) |
纏綿悱惻 缠绵悱恻 see styles |
chán mián fěi cè chan2 mian2 fei3 ce4 ch`an mien fei ts`e chan mien fei tse |
(of a person) sad beyond words (idiom); (of music, literature etc) poignant; very sentimental |
罵詈雑言 see styles |
barizougon / barizogon ばりぞうごん |
(yoji) vilification; vituperation; abusive language |
羅睺羅多 罗睺罗多 see styles |
luó huó luó duō luo2 huo2 luo2 duo1 lo huo lo to Ragorata |
Rāhulatta, of Kapila, the sixteenth Patriarch, "who miraculously transported himself to the kingdom of Śrāvastī, where he saw on the Hiraṇyavatī the shadow of five Buddhas"; a sage, Saṅghanandi, was there in meditation and him he appointed as his successor. |
羅雀掘鼠 罗雀掘鼠 see styles |
luó què jué shǔ luo2 que4 jue2 shu3 lo ch`üeh chüeh shu lo chüeh chüeh shu |
lit. to net sparrows and dig out rats (idiom); fig. to try every possible means of obtaining food (in times of starvation) |
美宇航局 see styles |
měi yǔ háng jú mei3 yu3 hang2 ju2 mei yü hang chü |
US National Aeronautics and Space Administration; NASA; abbr. for 美國宇航局|美国宇航局 |
義太夫節 see styles |
gidayuubushi / gidayubushi ぎだゆうぶし |
(See 義太夫) gidayū ballad drama (narrative accompanied by a shamisen used in the bunraku puppet theater) |
義理まん see styles |
giriman ぎりまん |
(slang) sexual intercourse permitted (by a woman) due to a sense of obligation (rather than desire) |
羽黒蜻蛉 see styles |
hagurotonbo はぐろとんぼ |
(kana only) Calopteryx atrata (species of damselfly) |
老い支度 see styles |
oijitaku おいじたく |
preparation for retirement; preparation for old age |
老馬嘶風 老马嘶风 see styles |
lǎo mǎ sī fēng lao3 ma3 si1 feng1 lao ma ssu feng |
old horse sniffs the wind (idiom); fig. aged person with great aspirations |
老驥伏櫪 老骥伏枥 see styles |
lǎo jì fú lì lao3 ji4 fu2 li4 lao chi fu li |
lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (idiom); fig. aged person with great aspirations |
老驥嘶風 老骥嘶风 see styles |
lǎo jì sī fēng lao3 ji4 si1 feng1 lao chi ssu feng |
old steed sniffs the wind (idiom); fig. aged person with great aspirations |
老鼠尾巴 see styles |
lǎo shǔ wěi ba lao3 shu3 wei3 ba5 lao shu wei pa |
lit. rat's tail; fig. a follower of inferior stature |
耶律楚材 see styles |
yē lǜ chǔ cái ye1 lu:4 chu3 cai2 yeh lü ch`u ts`ai yeh lü chu tsai |
Yelü Chucai (1190-1244), Khitan statesman and advisor to Genghis Khan and Ögödei Khan, known for convincing the Mongols to tax the conquered population of the north China plains rather than slaughter it |
聖女貞德 圣女贞德 see styles |
shèng nǚ zhēn dé sheng4 nu:3 zhen1 de2 sheng nü chen te |
Joan of Arc (1412-1431), French heroine and liberator, executed as a witch by the Burgundians and English |
聖神降臨 圣神降临 see styles |
shèng shén jiàng lín sheng4 shen2 jiang4 lin2 sheng shen chiang lin |
Whit Sunday (Christian Festival celebrating the Holy Spirit) |
聚精會神 聚精会神 see styles |
jù jīng huì shén ju4 jing1 hui4 shen2 chü ching hui shen |
to concentrate one's attention (idiom) |
聯合聲明 联合声明 see styles |
lián hé shēng míng lian2 he2 sheng1 ming2 lien ho sheng ming |
joint declaration |
聯產到組 联产到组 see styles |
lián chǎn dào zǔ lian2 chan3 dao4 zu3 lien ch`an tao tsu lien chan tao tsu |
to pay remuneration according to output (idiom) |
聯邦德國 联邦德国 see styles |
lián bāng dé guó lian2 bang1 de2 guo2 lien pang te kuo |
German Federation; Bundesrepublik Deutschland; Germany |
聳人聽聞 耸人听闻 see styles |
sǒng rén tīng wén song3 ren2 ting1 wen2 sung jen t`ing wen sung jen ting wen |
to sensationalize (idiom); deliberate exaggeration to scare people |
聽而不聞 听而不闻 see styles |
tīng ér bù wén ting1 er2 bu4 wen2 t`ing erh pu wen ting erh pu wen |
to hear but not react (idiom); to turn a deaf ear; to ignore deliberately |
肅然起敬 肃然起敬 see styles |
sù rán qǐ jìng su4 ran2 qi3 jing4 su jan ch`i ching su jan chi ching |
to feel deep veneration for sb (idiom) |
肉エキス see styles |
nikuekisu にくエキス |
{food} meat extract; (dehydrated or concentrated) meat stock |
肉体文学 see styles |
nikutaibungaku にくたいぶんがく |
pornographic literature; sensual literature; erotic literature |
背城借一 see styles |
bèi chéng jiè yī bei4 cheng2 jie4 yi1 pei ch`eng chieh i pei cheng chieh i |
to make a last-ditch stand before the city wall (idiom); to fight to the last ditch; to put up a desperate struggle |
背水の陣 see styles |
haisuinojin はいすいのじん |
(expression) (idiom) fighting with one's back to the wall; having burnt one's bridges; last stand; from strategy of general Han Xin in the Battle of Jingxing |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.