I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
盧舍那 卢舍那 see styles |
lú shèn à lu2 shen4 a4 lu shen a Roshana |
Rocana, illuminating, also v. 毘 Vairocana. |
盧遮那 卢遮那 see styles |
lú zhēn à lu2 zhen1 a4 lu chen a Rushana |
Vairocana |
目交い see styles |
manakai まなかい |
between one's eyes; before one's eyes; space where one's left and right eyesight meet |
目倉梨 see styles |
mekuranashi めくらなし |
(place-name) Mekuranashi |
目差し see styles |
mezashi めざし manazashi まなざし |
(1) aim; goal; purpose; (2) look; eyes; expression of eyes; (a) look; gaze |
目戸鼻 see styles |
medonohana めどのはな |
(personal name) Medonohana |
目犍連 目犍连 see styles |
mù jiān lián mu4 jian1 lian2 mu chien lien Mokkenren |
目連; 摩訶目犍連 (or 摩訶羅夜那); 大目犍連 (or 大目乾連) ; 沒特伽羅子 (or 沒力伽羅子); 目伽略 (Mahā-) Maudgalyāyana, or Maudgalaputra; explained by Mudga 胡豆 lentil, kidney-bean. One of the ten chief disciples of Śākyamuni, specially noted for miraculous powers; formerly an ascetic, he agreed with Śāriputra that whichever first found the truth would reveal it to the other. Śāriputra found the Buddha and brought Maudgalyāyana to him; the former is placed on the Buddha's right, the latter on his left. He is also known as 拘栗 Kolita, and when reborn as Buddha his title is to be Tamāla-patra-candana-gandha. In China Mahāsthāmaprapta is accounted a canonization of Maudgalyāyana. Several centuries afterwards there were two other great leaders of the Buddhist church bearing the same name, v. Eitel. |
目白鼻 see styles |
mejirobana めじろばな |
(place-name) Mejirobana |
目鼻立 see styles |
mehanadachi めはなだち |
(a set of) facial features; looks |
盲長屋 see styles |
mekuranagaya めくらながや |
(sensitive word) (rare) tenement house with no windows |
直営店 see styles |
chokueiten / chokueten ちょくえいてん |
directly managed store (as opposed to a distributor) |
直奈香 see styles |
nanaka ななか |
(female given name) Nanaka |
直音化 see styles |
chokuonka ちょくおんか |
(noun/participle) (rare) {ling} (e.g. conversion of きゃ to か) (See 拗音・ようおん) depalatalization (e.g. dropping small kana in borrowing foreign words into Japanese); depalatalisation |
相楽台 see styles |
saganakadai さがなかだい |
(place-name) Saganakadai |
眞名井 see styles |
manai まない |
(surname) Manai |
眞名子 see styles |
manago まなご |
(surname) Manago |
眞名美 see styles |
manami まなみ |
(given name) Manami |
眞奈実 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
眞奈美 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
眞實智 眞实智 see styles |
zhēn shí zhì zhen1 shi2 zhi4 chen shih chih shinjitsu chi |
tattvajñāna, knowledge of absolute truth. |
眞解脫 眞解脱 see styles |
zhēn jiě tuō zhen1 jie3 tuo1 chen chieh t`o chen chieh to shin gedatsu |
Release from all the hindrances of passion and attainment of the Buddha's nirvana, which is not a permanent state of absence from the needs of the living, but is spiritual, omniscient, and liberating. |
眞言宗 see styles |
zhēn yán zōng zhen1 yan2 zong1 chen yen tsung Shingon Shū |
The True-word or Shingon sect, founded on the mystical teaching 'of all Buddhas,' the 'very words ' of the Buddhas; the especial authority being Vairocana; cf. the 大日 sutra, 金剛頂經; 蘇悉地經, etc. The founding of the esoteric sect is attributed to Vairocana, through the imaginary Bodhisattva Vajrasattva, then through Nāgārjuna to Vajramati and to Amoghavajra, circa A.D. 733; the latter became the effective propagator of the Yogācāra school in China; he is counted as the sixth patriarch of the school and the second in China. The three esoteric duties of body, mouth, and mind are to hold the symbol in the hand, recite the dhāraṇīs, and ponder over the word 'a' 阿 as the principle of the ungenerated, i.e. the eternal. |
眞那子 see styles |
manako まなこ |
(surname) Manako |
眞那田 see styles |
sanada さなだ |
(surname) Sanada |
真七実 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
真七美 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
真中了 see styles |
manakaryou / manakaryo まなかりょう |
(person) Manaka Ryō (1961.1.30-) |
真中満 see styles |
manakamitsuru まなかみつる |
(person) Manaka Mitsuru (1971.1-) |
真中瞳 see styles |
manakahitomi まなかひとみ |
(person) Manaka Hitomi (1979.10-) |
真亜菜 see styles |
maana / mana まあな |
(female given name) Maana |
真住川 see styles |
manasumigawa まなすみがわ |
(place-name) Manasumigawa |
真内明 see styles |
manaiakira まないあきら |
(person) Manai Akira |
真凪美 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
真南人 see styles |
manato まなと |
(given name) Manato |
真南恵 see styles |
manae まなえ |
(female given name) Manae |
真南条 see styles |
mananjou / mananjo まなんじょう |
(place-name) Mananjō |
真南海 see styles |
manami まなみ |
(given name) Manami |
真南美 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
真南葉 see styles |
manaha まなは |
(female given name) Manaha |
真南蛮 see styles |
manaban まなばん |
(See 香道・こうどう) incense variety used in kōdō (orig. from eastern India) |
真只中 see styles |
mattadanaka まっただなか |
(irregular okurigana usage) right in the midst of; right at the height of |
真名也 see styles |
manaya まなや |
(personal name) Manaya |
真名井 see styles |
manai まない |
(surname) Manai |
真名人 see styles |
manato まなと |
(personal name) Manato |
真名介 see styles |
manasuke まなすけ |
(given name) Manasuke |
真名佐 see styles |
manasa まなさ |
(place-name) Manasa |
真名倉 see styles |
managura まなぐら |
(place-name) Managura |
真名助 see styles |
manasuke まなすけ |
(personal name) Manasuke |
真名古 see styles |
manako まなこ |
(surname) Manako |
真名垣 see styles |
managaki まながき |
(surname) Managaki |
真名子 see styles |
manago まなご |
(place-name, surname) Manago |
真名実 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
真名川 see styles |
managawa まながわ |
(place-name) Managawa |
真名市 see styles |
manaichi まないち |
(place-name) Manaichi |
真名弥 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
真名望 see styles |
manami まなみ |
(given name) Manami |
真名本 see styles |
manabon まなぼん |
book (etc.) written entirely in kanji |
真名板 see styles |
manaita まないた |
(place-name) Manaita |
真名津 see styles |
manazu まなづ |
(place-name) Manazu |
真名瀬 see styles |
manase まなせ |
(surname) Manase |
真名田 see styles |
manada まなだ |
(surname) Manada |
真名畑 see styles |
manahata まなはた |
(place-name) Manahata |
真名美 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
真名花 see styles |
manaka まなか |
(female given name) Manaka |
真名部 see styles |
manape まなぺ |
(surname) Manape |
真名野 see styles |
manano まなの |
(surname) Manano |
真名香 see styles |
manaka まなか |
(female given name) Manaka |
真名鶴 see styles |
manazuru まなづる |
(kana only) white-naped crane (Grus vipio) |
真和美 see styles |
manami まなみ |
(personal name) Manami |
真坂鼻 see styles |
mazakabana まざかばな |
(place-name) Mazakabana |
真垣内 see styles |
managaito まながいと |
(place-name) Managaito |
真城山 see styles |
sanagiyama さなぎやま |
(personal name) Sanagiyama |
真夏喜 see styles |
manaki まなき |
(female given name) Manaki |
真夏帆 see styles |
manaho まなほ |
(female given name) Manaho |
真夏日 see styles |
manatsubi まなつび |
(See 夏日・2,猛暑日) day on which the temperature rises above 30°C |
真夏栄 see styles |
manae まなえ |
(female given name) Manae |
真夏海 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
真夏竜 see styles |
manatsuryuu / manatsuryu まなつりゅう |
(person) Manatsu Ryū (1950.4.18-) |
真夏美 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
真夏花 see styles |
manaka まなか |
(female given name) Manaka |
真夏輝 see styles |
manaki まなき |
(female given name) Manaki |
真奈世 see styles |
manayo まなよ |
(female given name) Manayo |
真奈乃 see styles |
manano まなの |
(female given name) Manano |
真奈佳 see styles |
manaka まなか |
(female given name) Manaka |
真奈依 see styles |
manae まなえ |
(female given name) Manae |
真奈加 see styles |
manaka まなか |
(female given name) Manaka |
真奈子 see styles |
manako まなこ |
(female given name) Manako |
真奈実 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
真奈川 see styles |
managawa まながわ |
(place-name) Managawa |
真奈己 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
真奈巳 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
真奈帆 see styles |
manaho まなほ |
(female given name) Manaho |
真奈希 see styles |
manaki まなき |
(female given name) Manaki |
真奈弥 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
真奈恵 see styles |
manae まなえ |
(female given name) Manae |
真奈未 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
真奈果 see styles |
manaka まなか |
(female given name) Manaka |
真奈波 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
真奈海 see styles |
manami まなみ |
(female given name) Manami |
真奈珠 see styles |
manami まなみ |
(personal name) Manami |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.