I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22049 total results for your search in the dictionary. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...110111112113114115116117118119120...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

立ち続ける

see styles
 tachitsuzukeru
    たちつづける
(v1,vi) to keep standing

立てかける

see styles
 tatekakeru
    たてかける
(transitive verb) to lean against; to set against

立てつづけ

see styles
 tatetsuzuke
    たてつづけ
succession; continuation; series; sequence

立て掛ける

see styles
 tatekakeru
    たてかける
(transitive verb) to lean against; to set against

竜ヶ原湿原

see styles
 ryuugaharashitsugen / ryugaharashitsugen
    りゅうがはらしつげん
(place-name) Ryūgaharashitsugen

竜ケ崎町歩

see styles
 ryuugasakichoubu / ryugasakichobu
    りゅうがさきちょうぶ
(place-name) Ryūgasakichōbu

競り上げる

see styles
 seriageru
    せりあげる
(transitive verb) to bid up the price of

競り負ける

see styles
 serimakeru
    せりまける
(v1,vi) to lose a closely fought contest

笑いかける

see styles
 waraikakeru
    わらいかける
(Ichidan verb) to smile (at); to grin (at)

笑いこける

see styles
 waraikokeru
    わらいこける
(v1,vi) to laugh heartily

笑い倒ける

see styles
 waraikokeru
    わらいこける
(v1,vi) to laugh heartily

笑い掛ける

see styles
 waraikakeru
    わらいかける
(Ichidan verb) to smile (at); to grin (at)

笑い転ける

see styles
 waraikokeru
    わらいこける
(v1,vi) to laugh heartily

笠ヶ岳山荘

see styles
 kasagatakesansou / kasagatakesanso
    かさがたけさんそう
(place-name) Kasagatakesansō

第ヶ和田浦

see styles
 daigawadaura
    だいがわだうら
(place-name) Daigawadaura

笹ヶ峰ダム

see styles
 sasagaminedamu
    ささがみねダム
(place-name) Sasagamine Dam

笹ヶ峰牧場

see styles
 sasagaminebokujou / sasagaminebokujo
    ささがみねぼくじょう
(place-name) Sasagaminebokujō

笹ヶ峰隧道

see styles
 sasagaminezuidou / sasagaminezuido
    ささがみねずいどう
(place-name) Sasagaminezuidō

笹ヶ瀬新橋

see styles
 sasagaseshinbashi
    ささがせしんばし
(place-name) Sasagaseshinbashi

笹ヶ谷銅山

see styles
 sasagadanidouzan / sasagadanidozan
    ささがだにどうざん
(place-name) Sasagadanidouzan

等を分ける

see styles
 touowakeru / toowakeru
    とうをわける
(exp,v1) to grade; to classify

筋けいれん

see styles
 kinkeiren / kinkeren
    きんけいれん
muscle spasm; myospasm; cramp

筏丸けいこ

see styles
 ikadamarukeiko / ikadamarukeko
    いかだまるけいこ
(person) Ikadamaru Keiko

箔を付ける

see styles
 hakuotsukeru
    はくをつける
(exp,v1) to give something weight; to give something dignity

箱ヶ瀬隧道

see styles
 hakogasezuidou / hakogasezuido
    はこがせずいどう
(place-name) Hakogasezuidō

箱根ヶ崎駅

see styles
 hakonegasakieki
    はこねがさきえき
(st) Hakonegasaki Station

節をつける

see styles
 fushiotsukeru
    ふしをつける
(exp,v1) to sing (chant, speak) with a melody or rhythm; to set to music (verse, lyrics, etc.)

節を付ける

see styles
 fushiotsukeru
    ふしをつける
(exp,v1) to sing (chant, speak) with a melody or rhythm; to set to music (verse, lyrics, etc.)

節を曲げる

see styles
 setsuomageru
    せつをまげる
(exp,v1) to compromise one's principles; to betray one's principles

築きあげる

see styles
 kizukiageru
    きずきあげる
(transitive verb) to build up; to establish (one's reputation)

築き上げる

see styles
 kizukiageru
    きずきあげる
(transitive verb) to build up; to establish (one's reputation)

篩い分ける

see styles
 furuiwakeru
    ふるいわける
(transitive verb) to sift; to screen

篩にかける

see styles
 furuinikakeru
    ふるいにかける
(Ichidan verb) (1) (kana only) to sieve; to sift; to winnow; to separate (wheat from chaff); (2) (kana only) to screen (candidates)

篩に掛ける

see styles
 furuinikakeru
    ふるいにかける
(Ichidan verb) (1) (kana only) to sieve; to sift; to winnow; to separate (wheat from chaff); (2) (kana only) to screen (candidates)

米ヶ廻間池

see styles
 komegasamaike
    こめがさまいけ
(place-name) Komegasamaike

粉をかける

see styles
 konaokakeru
    こなをかける
(exp,v1) (colloquialism) (idiom) to make a pass at; to hit on; to call out to (in an attempt to seduce)

粉を掛ける

see styles
 konaokakeru
    こなをかける
(exp,v1) (colloquialism) (idiom) to make a pass at; to hit on; to call out to (in an attempt to seduce)

糠味噌漬け

see styles
 nukamisozuke
    ぬかみそづけ
(food term) vegetables pickled in salted rice-bran paste

紅葉ケ丘東

see styles
 momijigaokahigashi
    もみじがおかひがし
(place-name) Momijigaokahigashi

紅葉ケ丘西

see styles
 momijigaokanishi
    もみじがおかにし
(place-name) Momijigaokanishi

終わりかけ

see styles
 owarikake
    おわりかけ
final part; last bit; end

終わり掛け

see styles
 owarikake
    おわりかけ
final part; last bit; end

組み上げる

see styles
 kumiageru
    くみあげる
(transitive verb) to compose; to put together

組み付ける

see styles
 kumitsukeru
    くみつける
(Ichidan verb) (1) to impose (printing); to lay out the page order; (2) to assemble (e.g. components)

経ヶ岬隧道

see styles
 kyougamisakizuidou / kyogamisakizuido
    きょうがみさきずいどう
(place-name) Kyōgamisakizuidō

結い上げる

see styles
 yuiageru
    ゆいあげる
(transitive verb) to wear one's hair up; to arrange one's hair

結い付ける

see styles
 yuitsukeru
    ゆいつける
(transitive verb) (1) to tie together; (2) to wear habitually (a hairstyle)

結びつける

see styles
 musubitsukeru
    むすびつける
(transitive verb) to combine; to join; to tie on; to attach with a knot; to bind (e.g. an address)

結び付ける

see styles
 musubitsukeru
    むすびつける
(transitive verb) to combine; to join; to tie on; to attach with a knot; to bind (e.g. an address)

結論づける

see styles
 ketsuronzukeru
    けつろんづける
(Ichidan verb) to reason; to sum up; to conclude

結論付ける

see styles
 ketsuronzukeru
    けつろんづける
(Ichidan verb) to reason; to sum up; to conclude

絞め上げる

see styles
 shimeageru
    しめあげる
(transitive verb) (1) to screw up; to put the screws on (a person); (2) to constrict (someone, something)

絞り上げる

see styles
 shiboriageru
    しぼりあげる
(transitive verb) (1) to squeeze (to the utmost); to wring; (2) to strain one's voice; (3) to scold

総売り上げ

see styles
 souuriage / souriage
    そううりあげ
total sales; total proceeds

緑ケ丘中町

see styles
 midorigaokanakamachi
    みどりがおかなかまち
(place-name) Midorigaokanakamachi

緑ヶ丘住宅

see styles
 midorigaokajuutaku / midorigaokajutaku
    みどりがおかじゅうたく
(place-name) Midorigaokajuutaku

緑ヶ丘公園

see styles
 midorigaokakouen / midorigaokakoen
    みどりがおかこうえん
(place-name) Midorigaoka Park

緑ケ丘北町

see styles
 midorigaokakitamachi
    みどりがおかきたまち
(place-name) Midorigaokakitamachi

緑ケ丘南町

see styles
 midorigaokaminamimachi
    みどりがおかみなみまち
(place-name) Midorigaokaminamimachi

緑ケ丘団地

see styles
 midorigaokadanchi
    みどりがおかだんち
(place-name) Midorigaokadanchi

緑ヶ丘学園

see styles
 midorigaokagakuen
    みどりがおかがくえん
(place-name) Midorigaokagakuen

緑ケ丘本町

see styles
 midorigaokahonmachi
    みどりがおかほんまち
(place-name) Midorigaokahonmachi

緑ケ丘東町

see styles
 midorigaokahigashimachi
    みどりがおかひがしまち
(place-name) Midorigaokahigashimachi

緑ケ丘西町

see styles
 midorigaokanishimachi
    みどりがおかにしまち
(place-name) Midorigaokanishimachi

緑ヶ丘霊園

see styles
 midorigaokareien / midorigaokareen
    みどりがおかれいえん
(place-name) Midorigaoka Cemetery

緑ヶ原団地

see styles
 midorigaharadanchi
    みどりがはらだんち
(place-name) Midorigaharadanchi

緑町緑ケ丘

see styles
 midorichoumidorigaoka / midorichomidorigaoka
    みどりちょうみどりがおか
(place-name) Midorichōmidorigaoka

締めつける

see styles
 shimetsukeru
    しめつける
(transitive verb) to tighten; to press hard

締め上げる

see styles
 shimeageru
    しめあげる
(transitive verb) (1) to screw up; to put the screws on (a person); (2) to constrict (someone, something)

締め付ける

see styles
 shimetsukeru
    しめつける
(transitive verb) to tighten; to press hard

編みあげる

see styles
 amiageru
    あみあげる
(Ichidan verb) (1) to knit; (2) to compile; to edit

編み上げる

see styles
 amiageru
    あみあげる
(Ichidan verb) (1) to knit; (2) to compile; to edit

編み上げ靴

see styles
 amiagegutsu
    あみあげぐつ
lace-up boots

練りあげる

see styles
 neriageru
    ねりあげる
(transitive verb) (1) to knead well; (2) to polish; to refine

練り上げる

see styles
 neriageru
    ねりあげる
(transitive verb) (1) to knead well; (2) to polish; to refine

縛りつける

see styles
 shibaritsukeru
    しばりつける
(transitive verb) to tie; to restrain; to confine; to bind; to fasten

縛り上げる

see styles
 shibariageru
    しばりあげる
(transitive verb) to bind (tie) up

縛り付ける

see styles
 shibaritsukeru
    しばりつける
(transitive verb) to tie; to restrain; to confine; to bind; to fasten

縫いつける

see styles
 nuitsukeru
    ぬいつける
(transitive verb) to sew on

縫い上げる

see styles
 nuiageru
    ぬいあげる
(transitive verb) to finish sewing

縫い付ける

see styles
 nuitsukeru
    ぬいつける
(transitive verb) to sew on

織りあげる

see styles
 oriageru
    おりあげる
(transitive verb) to weave up into fabric

織り上げる

see styles
 oriageru
    おりあげる
(transitive verb) to weave up into fabric

繭をかける

see styles
 mayuokakeru
    まゆをかける
(exp,v1) to spin a cocoon

繭を掛ける

see styles
 mayuokakeru
    まゆをかける
(exp,v1) to spin a cocoon

繰り上げる

see styles
 kuriageru
    くりあげる
(transitive verb) to move up; to advance

繰り下げる

see styles
 kurisageru
    くりさげる
(transitive verb) to defer; to postpone; to move down

繰り広げる

see styles
 kurihirogeru
    くりひろげる
(transitive verb) to unfold; to unroll; to open

繰り拡げる

see styles
 kurihirogeru
    くりひろげる
(transitive verb) to unfold; to unroll; to open

繰上げ当選

see styles
 kuriagetousen / kuriagetosen
    くりあげとうせん
win an election due to another's death or disqualification

纏め上げる

see styles
 matomeageru
    まとめあげる
(Ichidan verb) to compile; to bring together; to weave; to put together

置きみやげ

see styles
 okimiyage
    おきみやげ
parting gift; remembrance; aftereffect

置けばいい

see styles
 okebaii / okebai
    おけばいい
(exp,adj-ix) (kana only) (usu. verb-て...) it's OK to ...; it's best to ...; it's alright to ...

置けばよい

see styles
 okebayoi
    おけばよい
(exp,adj-i) (kana only) it's OK to ...; it's best to ...; it's alright to ...

置けば良い

see styles
 okebayoi
    おけばよい
(exp,adj-i) (kana only) it's OK to ...; it's best to ...; it's alright to ...

罰を受ける

see styles
 batsuoukeru / batsuokeru
    ばつをうける
(exp,v1) to receive punishment; to be punished; to pay a penalty

美ヶ原林道

see styles
 utsukushigahararindou / utsukushigahararindo
    うつくしがはらりんどう
(place-name) Utsukushigahararindō

美ヶ原温泉

see styles
 utsukushigaharaonsen
    うつくしがはらおんせん
(place-name) Utsukushigaharaonsen

美ヶ原牧場

see styles
 utsukushigaharabokujou / utsukushigaharabokujo
    うつくしがはらぼくじょう
(place-name) Utsukushigaharabokujō

美松ケ丘東

see styles
 mimatsugaokahigashi
    みまつがおかひがし
(place-name) Mimatsugaokahigashi

<...110111112113114115116117118119120...>

This page contains 100 results for "ヶ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary