I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 23071 total results for your search in the dictionary. I have created 231 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...110111112113114115116117118119120...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

手続き分岐文

see styles
 tetsuzukibunkibun
    てつづきぶんきぶん
{comp} procedure branching statement

手続き型言語

see styles
 tetsuzukigatagengo
    てつづきがたげんご
{comp} procedural language

手続き形言語

see styles
 tetsuzukigatagengo
    てつづきがたげんご
{comp} procedural language

抑えきれない

see styles
 osaekirenai
    おさえきれない
(adjective) (See 抑えきれず) uncontainable; irrepressibile; uncontrollable

Variations:
投擲
投てき

 touteki / toteki
    とうてき
(noun, transitive verb) (1) throw; throwing; (2) (abbreviation) (See 投擲競技) throwing event (e.g. javelin, discus, shot put)

抜き取り検査

see styles
 nukitorikensa
    ぬきとりけんさ
sequential sampling inspection (with reposition)

抜き合わせる

see styles
 nukiawaseru
    ぬきあわせる
(Ichidan verb) to draw swords and face off

Variations:
抜き手
抜手

 nukite; nukide
    ぬきて; ぬきで
overarm stroke (type of traditional Japanese swimming style)

抜き打ち検査

see styles
 nukiuchikensa
    ぬきうちけんさ
(See 抜き打ち・2) spot check; snap inspection; surprise test

抜き打ち解散

see styles
 nukiuchikaisan
    ぬきうちかいさん
sudden dissolution of a legislature

抜き打ち調査

see styles
 nukiuchichousa / nukiuchichosa
    ぬきうちちょうさ
(See 抜き打ち検査・ぬきうちけんさ) spot check; snap inspection; surprise test

抜き足差し足

see styles
 nukiashisashiashi
    ぬきあしさしあし
(expression) (yoji) stealthy footsteps; walking on tiptoe

Variations:
抜き身
抜身

 nukimi
    ぬきみ
(1) naked sword; drawn sword; (2) shellfish removed from the shell

Variations:
抜擢
抜てき

 batteki; battaku(抜擢)
    ばってき; ばったく(抜擢)
(noun, transitive verb) selection (from many people for an important position); exceptional promotion

抱きかかえる

see styles
 dakikakaeru
    だきかかえる
(transitive verb) to hold; to carry; to embrace (in one's arms)

抱きすくめる

see styles
 dakisukumeru
    だきすくめる
(transitive verb) to hug tight; to grasp firmly; to embrace tightly

抱き合わせる

see styles
 dakiawaseru
    だきあわせる
(Ichidan verb) to cause to embrace

Variations:
抱き枕
抱枕

 dakimakura
    だきまくら
body pillow; hug pillow

Variations:
抱身
抱き身

 dakimi
    だきみ
{food} breast meat (poultry, esp. duck)

拡張テキスト

see styles
 kakuchoutekisuto / kakuchotekisuto
    かくちょうテキスト
{comp} extended text

挨拶は抜きで

see styles
 aisatsuhanukide
    あいさつはぬきで
(expression) without compliments (greetings)

Variations:
挽物
挽き物

 hikimono
    ひきもの
turned article; lathe work

捩じり鉢巻き

see styles
 nejirihachimaki
    ねじりはちまき
towel twisted into a headband

据え置き期間

see styles
 sueokikikan
    すえおききかん
period of deferment

据え置き貯金

see styles
 sueokichokin
    すえおきちょきん
deferred savings

掃き溜めに鶴

see styles
 hakidamenitsuru
    はきだめにつる
(expression) a jewel in a dunghill

掘り抜き井戸

see styles
 horinukiido / horinukido
    ほりぬきいど
artesian well; tapped well

接ぎ合わせる

see styles
 hagiawaseru
    はぎあわせる
(Ichidan verb) to join or patch together

掻き合わせる

see styles
 kakiawaseru
    かきあわせる
(transitive verb) to adjust; to arrange

Variations:
掻玉
掻き玉

 kakitama
    かきたま
egg soup

Variations:
撒き菱
撒菱

 makibishi
    まきびし
caltrop (spiked device scattered to maim infantry and horses); calthrop; caltrap

Variations:
擲弾
てき弾

 tekidan
    てきだん
grenade

支払い手続き

see styles
 shiharaitetsuzuki
    しはらいてつづき
payment arrangements or procedures

支那連ぎょう

see styles
 shinarengyou / shinarengyo
    しなれんぎょう
(kana only) Chinese golden bells; Forsythia Vahl

支障をきたす

see styles
 shishouokitasu / shishookitasu
    ししょうをきたす
(exp,v5s) to hinder; to obstruct; to disrupt; to interfere with; to cause a delay

政治キャリア

see styles
 seijikyaria / sejikyaria
    せいじキャリア
political career

数えきれない

see styles
 kazoekirenai
    かぞえきれない
(adjective) countless; incalculable

数かぎりない

see styles
 kazukagirinai
    かずかぎりない
(adjective) uncountable; innumerable

Variations:
敷き物
敷物

 shikimono
    しきもの
(1) carpet; rug; matting; carpeting; (2) mat, mattress, quilt etc. spread out on the floor (or ground) and used to sit or sleep on; (3) spread; (cloth) cover; coaster

Variations:
敷き紙
敷紙

 shikigami
    しきがみ
paper mat

文キーワード

see styles
 bunkiiwaado / bunkiwado
    ぶんキーワード
{comp} statement keyword

文下のケヤキ

see styles
 houtashinokeyaki / hotashinokeyaki
    ほうたしのケヤキ
(place-name) Houtashinokeyaki

文字テキスト

see styles
 mojitekisuto
    もじテキスト
{comp} character text

文字の大きさ

see styles
 mojinoookisa
    もじのおおきさ
{comp} graphic size

新エネルギー

see styles
 shinenerugii / shinenerugi
    しんエネルギー
alternative energy

新しい物好き

see styles
 atarashiimonozuki / atarashimonozuki
    あたらしいものずき
neophilia; love of new things

新党さきがけ

see styles
 shintousakigake / shintosakigake
    しんとうさきがけ
New Party Sakigake (Japanese political party, 1993-2004)

Variations:
方書
方書き

 katagaki
    かたがき
additional information used to identify an address (e.g. building name, room number)

Variations:
早咲き
早咲

 hayazaki
    はやざき
(noun - becomes adjective with の) early blooming; early flowering

春季キャンプ

see styles
 shunkikyanpu
    しゅんきキャンプ
{baseb} spring training camp

Variations:
春巻き
春巻

 harumaki
    はるまき
{food} spring roll

晩蒔きながら

see styles
 osomakinagara
    おそまきながら
(expression) belatedly

Variations:
暗渠
暗きょ

 ankyo
    あんきょ
(See 明渠) subterranean drain; culvert; conduit

Variations:
曳山
曳き山

 hikiyama
    ひきやま
(See 山車・だし) festival float

書きまちがい

see styles
 kakimachigai
    かきまちがい
slip of the pen; mistake in writing; misspelling; lapsus calami

Variations:
書き役
書役

 kakiyaku
    かきやく
(See 書記・1) clerk; secretary; scribe; copyist

Variations:
書き手
書手

 kakite
    かきて
(1) writer; painter; drawer; calligrapher; (2) skilful writer; skilful painter

書き換え可能

see styles
 kakikaekanou / kakikaekano
    かきかえかのう
{comp} rewritable (e.g. magneto-optical CD)

書き込み可能

see styles
 kakikomikanou / kakikomikano
    かきこみかのう
(adjectival noun) {comp} writable (e.g. a writable CD-ROM)

書き込み禁止

see styles
 kakikomikinshi
    かきこみきんし
(noun - becomes adjective with の) {comp} read-only

書き込み許可

see styles
 kakikomikyoka
    かきこみきょか
{comp} write permission

書き間違える

see styles
 kakimachigaeru
    かきまちがえる
(Ichidan verb) to write incorrectly (e.g. character); to make a mistake in writing

Variations:
書判
書き判

 kakihan
    かきはん
signature or written seal at the end of a document

書式付き形式

see styles
 shoshikitsukikeishiki / shoshikitsukikeshiki
    しょしきつきけいしき
{comp} formatted form

有るか無きか

see styles
 arukanakika
    あるかなきか
(expression) (kana only) so slight as to be all but non-existent

朝鮮連ぎょう

see styles
 chousenrengyou / chosenrengyo
    ちょうせんれんぎょう
(kana only) Korean golden bells; Forsythia vahl

木幡の大スギ

see styles
 kohatanooosugi
    こはたのおおスギ
(place-name) Great Cedar of Kohata

木曽殿アブキ

see styles
 kisodonoabuki
    きそどのアブキ
(place-name) Kisodonoabuki

Variations:
朱引き
朱引

 shubiki
    しゅびき
(1) drawing red lines; (2) (hist) red lines on maps marking town limits (Edo period); (3) (archaism) red lines marking nouns in kanbun texts

杉沢の大スギ

see styles
 sugisawanooosugi
    すぎさわのおおスギ
(place-name) Great Cedar of Sugisawa

杉沢の沢スギ

see styles
 sugisawanosawasugi
    すぎさわのさわスギ
(place-name) Sugisawanosawasugi

杉田あきひろ

see styles
 sugitaakihiro / sugitakihiro
    すぎたあきひろ
(person) Sugita Akihiro (1967.5.4-)

条件付き分岐

see styles
 joukentsukibunki / jokentsukibunki
    じょうけんつきぶんき
{comp} (See 条件分岐) conditional branch

条件付き採録

see styles
 joukentsukisairoku / jokentsukisairoku
    じょうけんつきさいろく
conditional acceptance

条件付き確率

see styles
 joukentsukikakuritsu / jokentsukikakuritsu
    じょうけんつきかくりつ
{math} conditional probability

Variations:
板敷き
板敷

 itajiki
    いたじき
wooden floor

Variations:
板葺き
板葺

 itabuki
    いたぶき
shingle roofing

Variations:
柄巻
柄巻き

 tsukamaki
    つかまき
leather or cloth wrapped around the handle of a sword

Variations:
柱書
柱書き

 hashiragaki
    はしらがき
introductory clause of a law, patent, etc.; chapeau; main paragraph

栄螺の壺焼き

see styles
 sazaenotsuboyaki
    さざえのつぼやき
turban cooked whole in its own shell

栢野の大スギ

see styles
 kayanooosugi
    かやのおおスギ
(place-name) Great Cedar of Kaya

Variations:
栩葺き
栩葺

 tochibuki
    とちぶき
(See 栩板) shingling using thick roof shingles; roof shingled in such a manner (usu. shrine buildings, noh stages, etc.)

核アレルギー

see styles
 kakuarerugii / kakuarerugi
    かくアレルギー
nuclear allergy; antipathy shown by the Japanese to nuclear weapons

核エネルギー

see styles
 kakuenerugii / kakuenerugi
    かくエネルギー
nuclear energy

Variations:
梳き油
梳油

 sukiabura
    すきあぶら
(traditional) hair oil; pomade

極め付きの品

see styles
 kiwametsukinoshina
    きわめつきのしな
article of certified genuineness

Variations:
楽焼き
楽焼

 rakuyaki
    らくやき
raku ware; hand-moulded, lead glazed earthenware pottery fired at low temperatures, esp. used in tea ceremony (molded)

概念スキーマ

see styles
 gainensukiima / gainensukima
    がいねんスキーマ
{comp} conceptual scheme

Variations:
正引き
正引

 seibiki / sebiki
    せいびき
lookup (e.g. in a dictionary, address list, etc.)

Variations:
歯茎
歯ぐき

 haguki
    はぐき
gums; gingiva

気がまぎれる

see styles
 kigamagireru
    きがまぎれる
(exp,v1) to be distracted from feelings of depression, boredom, tension, etc.

気が起きない

see styles
 kigaokinai
    きがおきない
(exp,adj-i) unmotivated; not wanting to do something

気をきかせる

see styles
 kiokikaseru
    きをきかせる
(exp,v1) (1) to make the smart move (after taking in the situation, etc.); (2) to do the tactful or helpful thing (after considering someone's feelings)

Variations:
水引
水引き

 mizuhiki
    みずひき
(1) decorative Japanese cord made from twisted paper; (2) Antenoron filiforme; Polygonum filiforme

決まりきった

see styles
 kimarikitta
    きまりきった
(can act as adjective) fixed; obvious; commonplace

沖津ひさゆき

see styles
 okitsuhisayuki
    おきつひさゆき
(person) Okitsu Hisayuki (1946.1.1-)

沸きこぼれる

see styles
 wakikoboreru
    わきこぼれる
(intransitive verb) to bubble over; to boil over

油圧ジャッキ

see styles
 yuatsujakki
    ゆあつジャッキ
hydraulic jack

油圧ブレーキ

see styles
 yuatsubureeki
    ゆあつブレーキ
hydraulic brake

泣きじゃくる

see styles
 nakijakuru
    なきじゃくる
(Godan verb with "ru" ending) to sob

<...110111112113114115116117118119120...>

This page contains 100 results for "き" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary