There are 57598 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 576 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
殯す see styles |
hinsu ひんす |
(vs-c) (kana only) (archaism) to place the dead in a coffin and venerate them; to lie in state |
段氏 see styles |
duàn shì duan4 shi4 tuan shih |
a branch of the Xianbei 鮮卑|鲜卑 nomadic people |
段袋 see styles |
danbukuro だんぶくろ |
(1) large cloth sack; (2) baggy trousers (worn in the late-Edo and early-Meiji periods by samurai while practising) |
殷商 see styles |
yīn shāng yin1 shang1 yin shang |
final name of the Shang dynasty after their move to Yinxu 殷墟 in modern Henan province |
殷墟 see styles |
yīn xū yin1 xu1 yin hsü inkyo いんきょ |
Yinxu, ruins of Yinshang 殷商 city at Anyang 安陽|安阳 in Henan province, a World Heritage site (place-name) Yinxu (ruins of the last capital of China's Shang Dynasty, c. 1766-1050 BCE) |
殺價 杀价 see styles |
shā jià sha1 jia4 sha chia |
to beat down the price; to haggle; to slash one's prices |
殺敵 杀敌 see styles |
shā dí sha1 di2 sha ti |
to attack the enemy |
殺業 杀业 see styles |
shā yè sha1 ye4 sha yeh setsugō |
The karma resulting from killing. |
殺球 杀球 see styles |
shā qiú sha1 qiu2 sha ch`iu sha chiu |
to spike the ball (volleyball etc); to smash (tennis etc) |
殺生 杀生 see styles |
shā shēng sha1 sheng1 sha sheng setsuna せつな |
to take the life of a living creature (n,vs,vt,vi) (1) killing; destruction of life; (adjectival noun) (2) cruel; heartless; callous; brutal; (female given name) Setsuna To take life, kill the living, or any conscious being; the taking of human life offends against the major commands, of animal life against the less stringent commands. Suicide also leads to severe penalties. |
殺者 杀者 see styles |
shā zhě sha1 zhe3 sha che sassha |
The murderer, a name for Māra. |
殺賊 杀贼 see styles |
shā zéi sha1 zei2 sha tsei setsuzoku |
Kṣīṇāsrava, thief-destroyer, i.e. conqueror of the passions, an arhat. |
殺青 杀青 see styles |
shā qīng sha1 qing1 sha ch`ing sha ching |
to put the last hand to (a book, a film etc); to finalize; to kill-green (a step in the processing of tea leaves) |
殺鬼 杀鬼 see styles |
shā guǐ sha1 gui3 sha kuei satsuki さつき |
(female given name) Satsuki To slay demons; a ghost of the slain; a murderous demon; a metaphor for impermanence. |
殿上 see styles |
tonoue / tonoe とのうえ |
the court; palace circles; palace floor; (surname) Tonoue |
殿中 see styles |
denchuu / denchu でんちゅう |
in the palace |
殿主 see styles |
diàn zhǔ dian4 zhu3 tien chu denshu |
殿司 The warden of a temple. |
殿内 see styles |
tonouchi / tonochi とのうち |
(honorific or respectful language) (hist) (rkb:) residence of a government official in the Ryukyu Kingdom; (surname) Tonouchi |
殿原 see styles |
tonohara とのはら |
(1) the nobility; (2) (polite language) man; (place-name, surname) Tonohara |
殿後 殿后 see styles |
diàn hòu dian4 hou4 tien hou |
to bring up the rear |
殿方 see styles |
tonogata; tonokata とのがた; とのかた |
(1) (honorific or respectful language) (feminine speech) gentlemen; men; (2) (often 殿方用) the men's (sign on toilet, bathroom, etc. doors) |
殿様 see styles |
tonosama とのさま |
(1) (honorific or respectful language) nobleman; dignitary; lord; (2) (hist) (honorific or respectful language) (See 大名) feudal lord (of the Edo period); daimyo; (3) man brought up away from the world; arrogant man with little knowledge of the ways of the world |
殿裏 殿里 see styles |
diàn lǐ dian4 li3 tien li denri |
inside the palace |
殿試 殿试 see styles |
diàn shì dian4 shi4 tien shih |
court examination, the top grade imperial exam |
殿達 see styles |
tonotachi とのたち |
(1) the nobility; (2) (polite language) visitors |
毀容 毁容 see styles |
huǐ róng hui3 rong2 hui jung |
to disfigure; to spoil the beauty of |
毀犯 毁犯 see styles |
huǐ fàn hui3 fan4 hui fan kibon |
to violate [the precepts] |
毀釋 毁释 see styles |
huǐ shì hui3 shi4 hui shih kishaku |
To slander the Buddha or Buddhism. |
母主 see styles |
mǔ zhǔ mu3 zhu3 mu chu moshu |
The 'mother-lord', or mother, as contrasted with 主 and 母, lord and mother, king and queen, in the maṇḍala of Vajradhātu and Garbhadhātu; Vairocana, being the source of all things, has no 'mnother'as progenitor, and is the 部主 or lord of the maṇḍala; the other four dhyāni-buddhas have 'mothers' called 部母, who are supposed to arise from the paramitas; thus, Akṣobhya has 金剛波羅蜜 for mother; Ratnasaṃbhava has 寳波羅蜜 for mother; Amitābha has 法波羅蜜 for mother; Amoghasiddhi has 羯磨波羅蜜 for mother. |
母側 see styles |
hahagawa ははがわ |
(noun - becomes adjective with の) mother's side (of the family) |
母喪 母丧 see styles |
mǔ sāng mu3 sang1 mu sang |
the death of one's mother |
母家 see styles |
moya もや |
(1) main building (of a manor); (2) central room (of a house); (surname) Moya |
母屋 see styles |
moya もや |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) (archit) purlin (structural beam in a roof); purline; (2) main building (of a manor); (3) central room (in traditional palatial-style architecture); (1) main building (of a manor); (2) central room (of a house); (surname) Moya |
母系 see styles |
mǔ xì mu3 xi4 mu hsi bokei / boke ぼけい |
maternal; matriarchal (noun - becomes adjective with の) (See 父系) maternal line; mother's side of the family |
母經 母经 see styles |
mǔ jīng mu3 jing1 mu ching mokyō |
摩怛理迦 mātṛkā; a text, as distinguished from its commentary; an original text; the Abhidharma. |
母衣 see styles |
horo ほろ |
(1) canopy (esp. the cloth or canvas used for it); awning; top (of a convertible); hood; (2) helmet cape; cloth covering one's back to protect against arrows during battle; (place-name) Horo |
母質 母质 see styles |
mǔ zhì mu3 zhi4 mu chih |
parent material (e.g. the eroded rock making up sediment) |
母邑 see styles |
mǔ yì mu3 yi4 mu i moyū |
摩咀理伽羅摩 matṛgrāma, the community of mothers, womankind. |
每常 see styles |
měi cháng mei3 chang2 mei ch`ang mei chang |
frequently (in the past); regularly |
每日 see styles |
měi rì mei3 ri4 mei jih |
daily; (soup etc) of the day |
毒唯 see styles |
dú wéi du2 wei2 tu wei |
fan of one particular member of a pop idol band who denigrates and defames the other members |
毒器 see styles |
dú qì du2 qi4 tu ch`i tu chi dokki |
The poison vessel, the body. |
毒梟 毒枭 see styles |
dú xiāo du2 xiao1 tu hsiao |
drug lord |
毒氣 毒气 see styles |
dú qì du2 qi4 tu ch`i tu chi dokuke |
poison gas; toxic gas; manifestation of passion, anger etc (Buddhism) Poison vapour, emitted by the three poisons, 貪瞋痴, desire, hate (or anger), stupor (or ignorance). |
毒爪 see styles |
dú zhuǎ du2 zhua3 tu chua |
forcipules (the venomous pair of pincer-like appendages of a centipede) |
毒藥 毒药 see styles |
dú yào du2 yao4 tu yao dokuyaku |
poison Poison, cf. the sons who drank their father's poisons in the 善門 chapter of The Lotus Sutra. |
毒顎 毒颚 see styles |
dú è du2 e4 tu o |
forcipules (the venomous pair of pincer-like appendages of a centipede) |
毒駕 毒驾 see styles |
dú jià du2 jia4 tu chia |
to drive under the influence of drugs |
毒龍 毒龙 see styles |
dú lóng du2 long2 tu lung dokuryū |
The poisonous dragon, who accepted the commandments and thus escaped from his dragon form, i. e. Śākyamuni in a former incarnation. 智度論 14. |
毓婷 see styles |
yù tíng yu4 ting2 yü t`ing yü ting |
Yuting, trade name of an emergency birth control tablet containing the hormonal medication levonorgestrel |
比丘 see styles |
bǐ qiū bi3 qiu1 pi ch`iu pi chiu biku びく |
Buddhist monk (loanword from Sanskrit "bhiksu") bhikkhu (fully ordained Buddhist monk) (san: bhiksu) 比呼; 苾芻; 煏芻 bhikṣu, a religious mendicant, an almsman, one who has left home, been fully ordained, and depends on alms for a living. Some are styled 乞士 mendicant scholars, all are 釋種 Śākya-seed, offspring of Buddha. The Chinese characters are clearly used as a phonetic equivalent, but many attempts have been made to give meanings to the two words, e. g. 比 as 破 and 丘 as 煩惱, hence one who destroys the passions and delusions, also 悕能 able to overawe Māra and his minions; also 除饉 to get rid of dearth, moral and spiritual. Two kinds 内乞 and 外乞; both indicate self-control, the first by internal mental or spiritual methods, the second by externals such as strict diet. 苾芻 is a fragrant plant, emblem of the monastic life. |
比劃 比划 see styles |
bǐ hua bi3 hua5 pi hua |
to gesture; to gesticulate; to practice the moves of a martial art by imitating the teacher; to fight; to come to blows |
比及 see styles |
bǐ jí bi3 ji2 pi chi |
(literary) when; by the time; Taiwan pr. [bi4 ji2] |
比島 see styles |
hitou / hito ひとう |
the Philippines; (place-name) Phillipines |
比捕 see styles |
bǐ bǔ bi3 bu3 pi pu |
(old) to set a time limit for the arrest of a criminal; Taiwan pr. [bi4 bu3] |
比日 see styles |
hinichi ひにち |
the Philippines and Japan |
比照 see styles |
bǐ zhào bi3 zhao4 pi chao |
according to; in the light of; contrast |
比興 see styles |
hikyou / hikyo ひきょう |
(1) (rare) explicit and implied comparisons (kinds of literary devices used in the Classic of Poetry); (n,adj-nari) (2) (archaism) interesting; strange; (n,adj-nari) (3) (archaism) unreasonable; unfavorable; (n,adj-nari) (4) (archaism) lowly; insignificant; (n,adj-nari) (5) (archaism) cowardly; using underhanded methods |
比量 see styles |
bǐ liang bi3 liang5 pi liang hiryou / hiryo ひりょう |
to measure roughly (with the hand, a stick, string etc) (noun/participle) (1) comparison; (2) {Buddh} Pramana; epistemology Comparison and inference; it is defined as 比 comparison of the known, and 量 inference of the unknown. It is the second form in logic of the three kinds of example, 現, 比 and 聖教量, e. g. the inference of fire from smoke. |
毘勒 毗勒 see styles |
pí lè pi2 le4 p`i le pi le biroku |
piṭaka 螕勒. A Tiantai term for the 藏教 or Hīnayāna. |
毘摩 毗摩 see styles |
pí mó pi2 mo2 p`i mo pi mo Bima |
Bhīmā. (1) Śiva, also a form of Durgā, his wife (the terrible). (2) A city west of Khotan, possessing a statue of Buddha said to have transported itself thither from Udyāna. Eitel. Also used for 毘摩羅 vimalā, unsullied, pure; name of a river, and especially of Śiva's wife. |
毘睇 毗睇 see styles |
pí dì pi2 di4 p`i ti pi ti bitei |
vidyā, 毘底牙 knowledge, learning, philosophy, science; incantation; intp. 明呪 an incantation to get rid of all delusion. The Vidyādharapiṭaka is a section of incantations, etc., added to the Tripiṭaka. |
毘舍 毗舍 see styles |
pí shè pi2 she4 p`i she pi she bisha |
veśa, entrance, house, adornment, prostitute; but it is probably vaiśya, the third caste of farmers and traders, explained by 居士 burghers, or 商賈 merchants; cf. 吠. |
毘茶 毗茶 see styles |
pí chá pi2 cha2 p`i ch`a pi cha Bicha |
Bhiḍa, or Pañca-nada, an ancient kingdom called after its capital of Bhiḍa; the present Punjab. Eilel. |
毘陀 毗陀 see styles |
pí tuó pi2 tuo2 p`i t`o pi to Bida |
The Vedas; also 皮陀; 圍陀; 韋陀. |
毛孔 see styles |
máo kǒng mao2 kong3 mao k`ung mao kung mō kō もうく |
pore pore (of the skin) Hair-hole, pore, the pores. |
毛瓜 see styles |
mouuri; mauri; mouui; mooui / mouri; mauri; moui; mooi もううり; まうり; もううい; モーウイ |
(もううり is the Okinawan pronunciation) Okinawan yellow cucumber |
毛穴 see styles |
kena けな |
pore (of the skin); (personal name) Kena |
毛繩 毛绳 see styles |
máo shéng mao2 sheng2 mao sheng mōjō |
A hair rope, i. e. tied up by the passions, as with an unbreakable hair rope. |
毛蚕 see styles |
kego けご |
silkworm (in the first or second instar) |
毛衣 see styles |
máo yī mao2 yi1 mao i kegoromo けごろも |
(wool) sweater; CL:件[jian4] (1) fur coat (to protect against the cold); (2) clothes made with the down of birds |
毛豆 see styles |
máo dòu mao2 dou4 mao tou |
immature green soy beans, either still in the pod (edamame) or removed from the pod |
毛遂 see styles |
máo suì mao2 sui4 mao sui |
Mao Sui (third century BC), who proverbially offered his services to the King of Chu 楚, see 毛遂自薦|毛遂自荐[Mao2 Sui4 zi4 jian4] |
毛道 see styles |
máo dào mao2 dao4 mao tao mōdō |
毛頭 A name for 凡夫 ordinary people, i. e. non-Buddhists, the unenlightened; the 毛 is said to be a translation of vāla, hair or down, which in turn is considered an error for bāla, ignorant, foolish, i. e. simple people who are easily beguiled. It is also said to be a form of bala-pṛthag-jana, v. 婆, which is intp. as born in ignorance; the ignorant and untutored in general. |
毛錐 毛锥 see styles |
máo zhuī mao2 zhui1 mao chui |
writing brush (old); Castanopsis fordii, a species of evergreen tree common in the south of China whose calybia (nuts) resemble the tip of a writing brush |
毛頭 毛头 see styles |
máo tóu mao2 tou2 mao t`ou mao tou moutou / moto もうとう |
(adverb) (with neg. sentence) (not) in the least; (not) at all; (not) a bit; (surname) Moutou idem 毛道; also, a barber-monk who shaves the fraternity. |
毫も see styles |
goumo / gomo ごうも |
(adverb) (not) in the least; (not) at all |
毫不 see styles |
háo bù hao2 bu4 hao pu |
hardly; not in the least; not at all |
毫光 see styles |
goukou / goko ごうこう |
(abbreviation) (from 白毫相光) light that is said to be emitted from some hair or tuft in Buddha's forehead; ray of light from the tuft of white hair (between the eyebrows) |
毫毛 see styles |
háo máo hao2 mao2 hao mao |
fine hair (on the body); down; (often used figuratively as in 動毫毛|动毫毛[dong4hao2mao2] "to harm sb in the slightest way") |
毫無 毫无 see styles |
háo wú hao2 wu2 hao wu |
not in the least; to completely lack |
毫相 see styles |
háo xiàng hao2 xiang4 hao hsiang gōsō |
white tuft between the eyebrows |
毫眉 see styles |
háo méi hao2 mei2 hao mei gōmi |
The white hair between Buddha's eyebrows, the毫相, i.e. one of the thirty-two signs of a Buddha. |
毫端 see styles |
háo duān hao2 duan1 hao tuan gōtan |
the tip of a very fine [rabbit's] hair |
毫髮 毫发 see styles |
háo fà hao2 fa4 hao fa |
a hair; the slightest |
毽子 see styles |
jiàn zi jian4 zi5 chien tzu |
a kind of shuttlecock used to play games in which it is kept in the air without using the hands, primarily by kicking; game played with such a shuttlecock |
民人 see styles |
tamihito たみひと |
the people; the public; (given name) Tamihito |
民國 民国 see styles |
mín guó min2 guo2 min kuo |
Republic of China (1912-1949); used in Taiwan as the name of the calendar era (e.g. 民國六十年|民国六十年 is 1971, the 60th year after 1911) See: 民国 |
民宅 see styles |
mín zhái min2 zhai2 min chai tamiya たみや |
house; people's homes (surname) Tamiya |
民家 see styles |
mín jiā min2 jia1 min chia tamiya たみや |
minka; commoner's house; Bai ethnic group private house; (surname) Tamiya |
民宿 see styles |
mín sù min2 su4 min su minshuku みんしゅく |
(orthographic borrowing from Japanese 民宿 "minshuku") property rented via Airbnb or similar platform; guesomethingouse; bed-and-breakfast; homestay; pension guest house; private home providing lodging for travelers; bed and breakfast; pension; (surname) Minshuku |
民居 see styles |
mín jū min2 ju1 min chü minkyo みんきょ |
houses; homes (rare) (See 民家) (private) house |
民屋 see styles |
tamiya たみや |
(See 民家) (private) house; average person's house; (surname) Tamiya |
民怨 see styles |
mín yuàn min2 yuan4 min yüan |
popular grievance; complaints of the people |
民情 see styles |
mín qíng min2 qing2 min ch`ing min ching minjou / minjo みんじょう |
circumstances of the people; popular sentiment; the mood of the people; popular customs condition (sentiment) of the people |
民意 see styles |
mín yì min2 yi4 min i mini みんい |
public opinion; popular will; public will popular will; will of the people |
民戸 see styles |
minko みんこ |
private house |
民房 see styles |
mín fáng min2 fang2 min fang |
private house |
民政 see styles |
mín zhèng min2 zheng4 min cheng minsei / minse みんせい |
civil administration (1) (See 軍政・1) civil administration; civil government; (2) politics focused on the promotion of public welfare |
民暴 see styles |
minbou; minboo / minbo; minboo みんぼう; ミンボー |
(abbreviation) (See 民事介入暴力) racketeering by interceding in civil disputes and threatening the use of violence |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.