I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...110111112113114115116117118119120...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

田無駅

see styles
 tanashieki
    たなしえき
(st) Tanashi Station

田知花

see styles
 tachibana
    たちばな
(surname) Tachibana

田舎中

see styles
 tayanaka
    たやなか
(surname) Tayanaka

田苗下

see styles
 tanaeshita
    たなえした
(place-name) Tanaeshita

田苗見

see styles
 tanami
    たなみ
(surname) Tanami

田辺元

see styles
 tanabehajime
    たなべはじめ
(person) Tanabe Hajime (1885.2.3-1962.4.29)

田辺功

see styles
 tanabeisao / tanabesao
    たなべいさお
(person) Tanabe Isao

田辺勉

see styles
 tanabetsutomu
    たなべつとむ
(person) Tanabe Tsutomu

田辺寿

see styles
 tanabehisashi
    たなべひさし
(person) Tanabe Hisashi

田辺屋

see styles
 tanabeya
    たなべや
(surname) Tanabeya

田辺島

see styles
 tanabeshima
    たなべしま
(place-name) Tanabeshima

田辺川

see styles
 tanabegawa
    たなべがわ
(place-name) Tanabegawa

田辺市

see styles
 tanabeshi
    たなべし
(place-name) Tanabe (city)

田辺湾

see styles
 tanabewan
    たなべわん
(personal name) Tanabewan

田辺町

see styles
 tanabemachi
    たなべまち
(place-name) Tanabemachi

田辺通

see styles
 tanabetoori
    たなべとおり
(place-name) Tanabetoori

田辺駅

see styles
 tanabeeki
    たなべえき
(st) Tanabe Station

田那村

see styles
 tanamura
    たなむら
(surname) Tanamura

田那辺

see styles
 tanabe
    たなべ
(surname) Tanabe

田那邊

see styles
 tanabe
    たなべ
(surname) Tanabe

田那部

see styles
 tanabe
    たなべ
(surname) Tanabe

田長瀬

see styles
 tanagase
    たながせ
(place-name) Tanagase

田長谷

see styles
 tanagodani
    たなごだに
(personal name) Tanagodani

由亜奈

see styles
 yuana
    ゆあな
(female given name) Yuana

由佳奈

see styles
 yukana
    ゆかな
(personal name) Yukana

由加奈

see styles
 yukana
    ゆかな
(personal name) Yukana

由沙奈

see styles
 yusana
    ゆさな
(given name) Yusana

由良岬

see styles
 yuranohana
    ゆらのはな
(personal name) Yuranohana

由花菜

see styles
 yukana
    ゆかな
(female given name) Yukana

由香奈

see styles
 yukana
    ゆかな
(personal name) Yukana

甲名枝

see styles
 kanae
    かなえ
(female given name) Kanae

甲柳原

see styles
 kouyanagihara / koyanagihara
    こうやなぎはら
(place-name) Kōyanagihara

甲狀腺


甲状腺

see styles
jiǎ zhuàng xiàn
    jia3 zhuang4 xian4
chia chuang hsien
(anatomy) thyroid gland
See: 甲状腺

甲路鼻

see styles
 kourohana / korohana
    こうろはな
(place-name) Kōrohana

男アナ

see styles
 otokoana
    おとこアナ
(colloquialism) (abbreviation) male TV announcer

男仮名

see styles
 otokogana
    おとこがな
(archaism) (See 万葉仮名,女仮名) kanji used as phonetic symbols; man'yōgana

男鹿中

see styles
 oganaka
    おがなか
(place-name) Oganaka

男鹿内

see styles
 okanai
    おかない
(place-name) Okanai

町田直

see styles
 machidanaoshi
    まちだなおし
(person) Machida Naoshi (1918.10.28-2003.7.2)

畑下鼻

see styles
 hatajitabana
    はたじたばな
(place-name) Hatajitabana

畑中和

see styles
 hatanakakazu
    はたなかかず
(person) Hatanaka Kazu

畑中坦

see styles
 hatanakahiroshi
    はたなかひろし
(person) Hatanaka Hiroshi

畑中秀

see styles
 hatanakashigeru
    はたなかしげる
(person) Hatanaka Shigeru (1933.1-)

畑中純

see styles
 hatanakajun
    はたなかじゅん
(person) Hatanaka Jun (1950.3.20-)

畑成池

see styles
 hatanariike / hatanarike
    はたなりいけ
(place-name) Hatanariike

畑薙山

see styles
 hatanagiyama
    はたなぎやま
(personal name) Hatanagiyama

畑薙橋

see styles
 hatanagibashi
    はたなぎばし
(place-name) Hatanagibashi

畑薙湖

see styles
 hatanagiko
    はたなぎこ
(personal name) Hatanagiko

畔柳昇

see styles
 kuroyanaginoboru
    くろやなぎのぼる
(person) Kuroyanagi Noboru

留紗奈

see styles
 rushana
    るしゃな
(female given name) Rushana

畝田中

see styles
 unedanaka
    うねだなか
(place-name) Unedanaka

畠中洋

see styles
 hatanakahiroshi
    はたなかひろし
(person) Hatanaka Hiroshi

畠中町

see styles
 hatanakachou / hatanakacho
    はたなかちょう
(place-name) Hatanakachō

畠中裏

see styles
 hatanakaura
    はたなかうら
(place-name) Hatanakaura

番匠鼻

see styles
 banshoubana / banshobana
    ばんしょうばな
(personal name) Banshoubana

番場要

see styles
 banbakaname
    ばんばかなめ
(person) Banba Kaname (1967.5.14-)

番所鼻

see styles
 bandokorobana
    ばんどころばな
(place-name) Bandokorobana

異熟生


异熟生

see styles
yì shóu shēng
    yi4 shou2 sheng1
i shou sheng
 ijuku shō
A difference is made in Mahāyāna between 異熟 (異熟識) which is considered as ālaya-vijñāna, and 異熟生 the six senses, which are produced from the ālaya-vijñāna.

疣鼻猿

see styles
 ibohanazaru; ibohanazaru
    いぼはなざる; イボハナザル
(kana only) (See 金糸猴) snub-nosed monkey (Rhinopithecus spp., esp. the golden snub-nosed monkey, Rhinopithecus roxellana)

痔ろう

see styles
 jirou / jiro
    じろう
anal fistula

痲茄荏

see styles
 manae
    まなえ
(female given name) Manae

痺れ薬

see styles
 shibiregusuri
    しびれぐすり
(obscure) anesthetic; anaesthetic

療養所


疗养所

see styles
liáo yǎng suǒ
    liao2 yang3 suo3
liao yang so
 ryouyoujo(p); ryouyousho / ryoyojo(p); ryoyosho
    りょうようじょ(P); りょうようしょ
sanitorium; convalescent hospital
sanatorium; (place-name) Ryōyoujo

療養院


疗养院

see styles
liáo yǎng yuàn
    liao2 yang3 yuan4
liao yang yüan
sanatorium

癒沙子

see styles
 hanako
    はなこ
(female given name) Hanako

癒花奈

see styles
 yukana
    ゆかな
(female given name) Yukana

白ノ鼻

see styles
 shiranohana
    しらのはな
(personal name) Shiranohana

白亜質

see styles
 hakuashitsu
    はくあしつ
(1) {anat} (See セメント質) cementum; cement; (adj-no,n) (2) chalky

白坂中

see styles
 shirasakanaka
    しらさかなか
(place-name) Shirasakanaka

白山鼻

see styles
 shiroyamabana
    しろやまばな
(place-name) Shiroyamabana

白岩鼻

see styles
 shiroiwabana
    しろいわばな
(personal name) Shiroiwabana

白岳鼻

see styles
 shiratakehana
    しらたけはな
(place-name) Shiratakehana

白島中

see styles
 hakushimanaka
    はくしまなか
(place-name) Hakushimanaka

白崎鼻

see styles
 shirosakibana
    しろさきばな
(personal name) Shirosakibana

白崩川

see styles
 shiranagigawa
    しらなぎがわ
(place-name) Shiranagigawa

白川中

see styles
 shirakawanaka
    しらかわなか
(place-name) Shirakawanaka

白幡仲

see styles
 shirahatanaka
    しらはたなか
(place-name) Shirahatanaka

白戸鼻

see styles
 shiratobana
    しらとばな
(personal name) Shiratobana

白木学

see styles
 shirakimanabu
    しらきまなぶ
(person) Shiraki Manabu

白水鼻

see styles
 shiromizubana
    しろみずばな
(place-name) Shiromizubana

白求恩

see styles
bái qiú ēn
    bai2 qiu2 en1
pai ch`iu en
    pai chiu en
Norman Bethune (1890-1939), Canadian doctor, worked for communists in Spanish civil war and for Mao in Yan'an, where he died of blood poisoning

白浪物

see styles
 shiranamimono
    しらなみもの
tale featuring robbers; kabuki play featuring robbers

白滝鼻

see styles
 shiratakibana
    しらたきばな
(place-name) Shiratakibana

白瀬鼻

see styles
 shirosebana
    しろせばな
(personal name) Shirosebana

白犬薺

see styles
 shiroinunazuna; shiroinunazuna
    しろいぬなずな; シロイヌナズナ
(kana only) thale cress (Arabidopsis thaliana)

白粉花

see styles
 oshiroibana
    おしろいばな
(kana only) marvel-of-Peru (Mirabilis jalapa); four-o'clock plant; (female given name) Oshiroibana

白身魚

see styles
 shiromizakana
    しろみざかな
white fish; fish with white flesh

白須鼻

see styles
 shirasuhana
    しらすはな
(personal name) Shirasuhana

白飯王


白饭王

see styles
bái fàn wáng
    bai2 fan4 wang2
pai fan wang
 Byakuhan ō
Śuklodana-rāja, a prince of Kapilavastu, second son of Siṃhahanu, father of Tiṣya 帝沙, devadatta 調達, and Nandika 難提迦. Eitel.

白馬寺


白马寺

see styles
bái mǎ sì
    bai2 ma3 si4
pai ma ssu
 hakubadera
    はくばでら
the Baima or White Horse Temple in Luoyang, one of the earliest Buddhist temples in China
(place-name) Hakubadera
The White Horse Temple recorded as given to the Indian monks, Mātaṇga and Gobharaṇa, who are reputed to have been fetched from India to China in A. D. 64. The temple was in Honan, in Lo-yang thc capital; it was west of the ancient city, cast of the later city. According to tradition, originating at the end of the second century A. D., the White Horse Temple was so called because of the white horse which carried the sutras they brought.

白鳥鼻

see styles
 shiratoribana
    しらとりばな
(place-name) Shiratoribana

百亜奈

see styles
 moana
    もあな
(female given name) Moana

百済部

see styles
 kutanabe
    くたなべ
(place-name) Kutanabe

百軒店

see styles
 hyakkendana
    ひゃっけんだな
(place-name) Hyakkendana

皮投岳

see styles
 kawanagedake
    かわなげだけ
(personal name) Kawanagedake

皮鞣し

see styles
 kawanameshi
    かわなめし
tanning

盂蘭盆


盂兰盆

see styles
yú lán pén
    yu2 lan2 pen2
yü lan p`en
    yü lan pen
 urabon
    うらぼん
see 盂蘭盆會|盂兰盆会[Yu2 lan2 pen2 hui4]
Bon festival (Buddhist ceremony held around July 15); Feast of Lanterns
(盂蘭); 鳥藍婆 (鳥藍婆拏) ullambana 盂蘭 may be another form of lambana or avalamba, "hanging down," "depending," "support"; it is intp. "to hang upside down", or "to be in suspense", referring to extreme suffering in purgatory; but there is a suggestion of the dependence of the dead on the living. By some 盆 is regarded as a Chinese word, not part of the transliteration, meaning a vessel filled with offerings of food. The term is applied to the festival of All Souls, held about the 15th of the 7th moon, when masses are read by Buddhist and Taoist priests and elaborate offerings made to the Buddhist Trinity for the purpose of releasing from purgatory the souls of those who have died on land or sea. The Ullambanapātra Sutra is attributed to Śākyamuni, of course incorrectly; it was first tr. into Chinese by Dharmaraksha, A.D. 266-313 or 317; the first masses are not reported until the time of Liang Wudi, A.D. 538; and were popularized by Amogha (A.D. 732) under the influence of the Yogācārya School. They are generally observed in China, but are unknown to Southern Buddhism. The "idea of intercession on the part of the priesthood for the benefit of" souls in hell "is utterly antagonistic to the explicit teaching of primitive Buddhism'" The origin of the custom is unknown, but it is foisted on to Śākyamuni, whose disciple Maudgalyāyana is represented as having been to purgatory to relieve his mother's sufferings. Śākyamuni told him that only the united efforts of the whole priesthood 十方衆會 could alleviate the pains of the suffering. The mere suggestion of an All Souls Day with a great national day for the monks is sufficient to account for the spread of the festival. Eitel says: "Engrafted upon the narrative ancestral worship, this ceremonial for feeding the ghost of deceased ancestors of seven generations obtained immense popularity and is now practised by everybody in China, by Taoists even and by Confucianists." All kinds of food offerings are made and paper garments, etc., burnt. The occasion, 7th moon, 15th day, is known as the盂蘭會 (or 盂蘭盆會 or 盂蘭齋 or 盂蘭盆齋) and the sutra as 盂蘭經 (or 盂蘭盆經).

盆花平

see styles
 bonhanadaira
    ぼんはなだいら
(personal name) Bonhanadaira

盛り花

see styles
 moribana
    もりばな
(1) flower arrangement in a built-up style; (2) placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt

盧脂那


卢脂那

see styles
lú zhin à
    lu2 zhin1 a4
lu zhin a
 rushina
Rocana, illuminating, bright; name of a flower; perhaps also spots before the eyes; identified with 盧遮那 v. 毘 Vairocana.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...110111112113114115116117118119120...>

This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary