I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 22049 total results for your ヶ search in the dictionary. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
瓜ヶ坂大溜 see styles |
urigasakaootame うりがさかおおため |
(place-name) Urigasakaootame |
瓶ヶ森林道 see styles |
kamegamoririndou / kamegamoririndo かめがもりりんどう |
(place-name) Kamegamoririndō |
生えかける see styles |
haekakeru はえかける |
(Ichidan verb) to teethe |
生え懸ける see styles |
haekakeru はえかける |
(Ichidan verb) to teethe |
生え掛ける see styles |
haekakeru はえかける |
(Ichidan verb) to teethe |
生き続ける see styles |
ikitsuzukeru いきつづける |
(Ichidan verb) (1) to carry on; to go on with one's life; (Ichidan verb) (2) to keep alive; to stay alive; to survive |
生みつける see styles |
umitsukeru うみつける |
(transitive verb) to lay; to spawn |
生み付ける see styles |
umitsukeru うみつける |
(transitive verb) to lay; to spawn |
生を享ける see styles |
seioukeru / seokeru せいをうける |
(exp,v1) to live; to be born; to come into this world |
生を受ける see styles |
seioukeru / seokeru せいをうける |
(exp,v1) to live; to be born; to come into this world |
産みつける see styles |
umitsukeru うみつける |
(transitive verb) to lay; to spawn |
産み付ける see styles |
umitsukeru うみつける |
(transitive verb) to lay; to spawn |
田代ヶ八重 see styles |
tashirogahae たしろがはえ |
(place-name) Tashirogahae |
由比ヶ浜駅 see styles |
yuigahamaeki ゆいがはまえき |
(st) Yuigahama Station |
由起しげ子 see styles |
yukishigeko ゆきしげこ |
(person) Yuki Shigeko (1900.12.2-1969.12.30) |
甲武信ケ岳 see styles |
kobushigatake こぶしがたけ |
(personal name) Kobushigatake |
申しあげる see styles |
moushiageru / moshiageru もうしあげる |
(transitive verb) (1) (humble language) to say; to tell; to state; to express; to offer; to extend (greetings, congratulations, etc.); (auxiliary verb) (2) (humble language) to do |
申しつける see styles |
moushitsukeru / moshitsukeru もうしつける |
(transitive verb) to order; to instruct |
申し上げる see styles |
moushiageru / moshiageru もうしあげる |
(transitive verb) (1) (humble language) to say; to tell; to state; to express; to offer; to extend (greetings, congratulations, etc.); (auxiliary verb) (2) (humble language) to do |
申し付ける see styles |
moushitsukeru / moshitsukeru もうしつける |
(transitive verb) to order; to instruct |
申し受ける see styles |
moushiukeru / moshiukeru もうしうける |
(transitive verb) to accept; to ask for; to charge (a price) |
男子バスケ see styles |
danshibasuke だんしバスケ |
(abbreviation) (short for 男子バスケットボール) men's basketball; boys' basketball |
畠山けんじ see styles |
hatakeyamakenji はたけやまけんじ |
(person) Hatakeyama Kenji |
畳みかける see styles |
tatamikakeru たたみかける |
(transitive verb) (kana only) to press for an answer; to shower questions on someone |
畳み掛ける see styles |
tatamikakeru たたみかける |
(transitive verb) (kana only) to press for an answer; to shower questions on someone |
病み耄ける see styles |
yamihookeru; yamihoukeru / yamihookeru; yamihokeru やみほおける; やみほうける |
(v1,vi) to become wasted by illness |
痛めつける see styles |
itametsukeru いためつける |
(transitive verb) to rebuke; to taunt; to give a good shaking; to knock about; to torment; to punish |
痛め付ける see styles |
itametsukeru いためつける |
(transitive verb) to rebuke; to taunt; to give a good shaking; to knock about; to torment; to punish |
痩せこける see styles |
yasekokeru やせこける |
(v1,vi) to get too skinny |
痴話げんか see styles |
chiwagenka ちわげんか |
(yoji) lovers' quarrel |
発条仕掛け see styles |
banejikake ばねじかけ zenmaijikake ぜんまいじかけ |
(noun - becomes adjective with の) clockwork (motor, etc.); spring action |
登矢ケ丸山 see styles |
toyagamaruyama とやがまるやま |
(personal name) Toyagamaruyama |
白ヒゲ神社 see styles |
shirahigejinja しらヒゲじんじゃ |
(place-name) Shirahige Shrine |
百合ヶ丘駅 see styles |
yurigaokaeki ゆりがおかえき |
(st) Yurigaoka Station |
盛りあげる see styles |
moriageru もりあげる |
(transitive verb) (1) to pile up; to heap up; (2) to stir up; to enliven; to bring to a climax |
盛りつける see styles |
moritsukeru もりつける |
(transitive verb) to dish up; to arrange food (on a plate) |
盛り上げる see styles |
moriageru もりあげる |
(transitive verb) (1) to pile up; to heap up; (2) to stir up; to enliven; to bring to a climax |
盛り付ける see styles |
moritsukeru もりつける |
(transitive verb) to dish up; to arrange food (on a plate) |
目の付け所 see styles |
menotsukedokoro めのつけどころ |
(expression) focus of one's attention; what one is looking for |
目をかける see styles |
meokakeru めをかける |
(exp,v1) (1) to gaze at; to stare at; to set one's eyes on; (2) to favor; to favour; to be partial to |
目をつける see styles |
meotsukeru めをつける |
(exp,v1) to have an eye on; to zero in on |
目を付ける see styles |
meotsukeru めをつける |
(exp,v1) to have an eye on; to zero in on |
目を向ける see styles |
meomukeru めをむける |
(exp,v1) to shift one's attention to; to shift one's focus on |
目を掛ける see styles |
meokakeru めをかける |
(exp,v1) (1) to gaze at; to stare at; to set one's eyes on; (2) to favor; to favour; to be partial to |
目を背ける see styles |
meosomukeru めをそむける |
(exp,v1) (1) to look away (from); to avert one's gaze; (exp,v1) (2) (idiom) to disregard; to ignore; (exp,v1) (3) (idiom) to escape (from); to turn away (from) |
相ケ瀬龍史 see styles |
aigaseryuuji / aigaseryuji あいがせりゅうじ |
(person) Aigase Ryūji (1987.7.2-) |
真に受ける see styles |
maniukeru まにうける |
(exp,v1) to take seriously; to take someone at their word; to believe (to be true) |
真似男ヶ峠 see styles |
maneogatouge / maneogatoge まねおがとうげ |
(place-name) Maneogatōge |
真梨邑ケイ see styles |
marimurakei / marimurake まりむらケイ |
(person) Marimura Kei (1957.8-) |
眠け覚まし see styles |
nemukezamashi ねむけざまし |
keeping oneself awake; fighting off drowsiness; method for keeping oneself awake |
眠りこける see styles |
nemurikokeru ねむりこける |
(v1,vi) to sleep like a log; to sleep deeply |
眼をつける see styles |
ganotsukeru がんをつける |
(exp,v1) to fasten one's eye on (a person); to stare at |
眼を付ける see styles |
ganotsukeru がんをつける |
(exp,v1) to fasten one's eye on (a person); to stare at |
睨みつける see styles |
niramitsukeru にらみつける |
(transitive verb) to glare at; to scowl at |
睨み付ける see styles |
niramitsukeru にらみつける |
(transitive verb) to glare at; to scowl at |
睨めつける see styles |
nemetsukeru ねめつける nirametsukeru にらめつける |
(transitive verb) to glare at; to scowl at |
睨め付ける see styles |
nemetsukeru ねめつける nirametsukeru にらめつける |
(transitive verb) to glare at; to scowl at |
瞳ヶ丘団地 see styles |
hitomigaokadanchi ひとみがおかだんち |
(place-name) Hitomigaokadanchi |
矢飼ケ城山 see styles |
yagaigajouyama / yagaigajoyama やがいがじょうやま |
(personal name) Yagaigajōyama |
知らんけど see styles |
shirankedo しらんけど |
(expression) (colloquialism) (softening end to a statement; orig. Kansai dialect) but I don't know; or something like that; or that's what I heard; one could assume; I guess |
石ヶ戸屋山 see styles |
ishikadoyasan いしかどやさん |
(place-name) Ishikadoyasan |
石ヶ谷公園 see styles |
shiigatanikouen / shigatanikoen しいがたにこうえん |
(place-name) Shiigatani Park |
石見畳ケ浦 see styles |
iwamitatamigaura いわみたたみがうら |
(personal name) Iwamitatamigaura |
砂千里ヶ浜 see styles |
sunasenrigahama すなせんりがはま |
(place-name) Sunasenrigahama |
研磨仕上げ see styles |
kenmashiage けんましあげ |
polishing; polished finish; burnished finish |
磨き上げる see styles |
migakiageru みがきあげる |
(transitive verb) to polish up; to shine up |
祖父ヶ瀬橋 see styles |
ojigasebashi おじがせばし |
(place-name) Ojigasebashi |
祝子ヶ内川 see styles |
hourigauchigawa / horigauchigawa ほうりがうちがわ |
(place-name) Hourigauchigawa |
祢宜ケ沢上 see styles |
negasore ねがそれ |
(place-name) Negasore |
祭り上げる see styles |
matsuriageru まつりあげる |
(transitive verb) to set up (in high position); to kick upstairs |
禿げ上がる see styles |
hageagaru はげあがる |
(Godan verb with "ru" ending) to become bald from the forehead; to recede |
秋ヶ瀬公園 see styles |
akigasekouen / akigasekoen あきがせこうえん |
(place-name) Akigase Park |
秋田Aスケ see styles |
akitaeesuke あきたエーすけ |
(person) A-suke Akita (1922.3.15-) |
秋田Bスケ see styles |
akitabiisuke / akitabisuke あきたビーすけ |
(person) B-suke Akita (1926.1.4-) |
秤にかける see styles |
hakarinikakeru はかりにかける |
(exp,v1) (1) to weigh on a scale; (2) to weigh up options; to compare pros and cons |
稚子ケ墓山 see styles |
chigogahakayama ちごがはかやま |
(personal name) Chigogahakayama |
稲村ヶ崎駅 see styles |
inamuragasakieki いなむらがさきえき |
(st) Inamuragasaki Station |
積み上げる see styles |
tsumiageru つみあげる |
(transitive verb) (1) to pile up; to make a heap; to lay (e.g. bricks); (2) to acquire (e.g. experience); to build (a reputation) |
穴をあける see styles |
anaoakeru あなをあける |
(exp,v1) (1) to cause a loss; (2) to make a hole (in) |
穴を空ける see styles |
anaoakeru あなをあける |
(exp,v1) (1) to cause a loss; (2) to make a hole (in) |
穴を開ける see styles |
anaoakeru あなをあける |
(exp,v1) (1) to cause a loss; (2) to make a hole (in) |
Variations: |
utsuke うつけ |
absentmindedness; dreaminess; simpleton; fool |
空っ惚ける see styles |
sorattobokeru そらっとぼける |
(v1,vi) to play dumb; to feign innocence |
空とぼける see styles |
soratobokeru そらとぼける |
(v1,vi) to feign ignorance; to play dumb |
突きつける see styles |
tsukitsukeru つきつける |
(transitive verb) to thrust before; to thrust at |
突きのける see styles |
tsukinokeru つきのける |
(transitive verb) to thrust aside |
突き上げる see styles |
tsukiageru つきあげる |
(transitive verb) (1) to push up; to force up; to toss; (2) to pressure one's superiors; (3) to burst out (of emotions, etc.); to fill one's heart |
突き上げ戸 see styles |
tsukiagedo つきあげど |
top-hinged window shutter (often held open with a pole) |
突き上げ窓 see styles |
tsukiagemado つきあげまど |
top-hinged swinging window |
突き付ける see styles |
tsukitsukeru つきつける |
(transitive verb) to thrust before; to thrust at |
突き抜ける see styles |
tsukinukeru つきぬける |
(v1,vi) to pierce through; to break through |
突き退ける see styles |
tsukinokeru つきのける |
(transitive verb) to thrust aside |
突き除ける see styles |
tsukinokeru つきのける |
(transitive verb) to thrust aside |
突っかける see styles |
tsukkakeru つっかける |
(transitive verb) to slip on (slippers, sandals, etc.) |
突っ掛ける see styles |
tsukkakeru つっかける |
(transitive verb) to slip on (slippers, sandals, etc.) |
突然だけど see styles |
totsuzendakedo とつぜんだけど |
(expression) apropos of nothing; to change the subject |
窒化ケイ素 see styles |
chikkakeiso / chikkakeso ちっかケイそ |
silicon nitride (Si3N4) |
立ケ谷内峠 see styles |
tategayachitouge / tategayachitoge たてがやちとうげ |
(personal name) Tategayachitōge |
立ちあげる see styles |
tachiageru たちあげる |
(transitive verb) to start (something); to start up; to boot (a computer); to launch (a business) |
立ち上げる see styles |
tachiageru たちあげる |
(transitive verb) to start (something); to start up; to boot (a computer); to launch (a business) |
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "ヶ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.