Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 15323 total results for your や search in the dictionary. I have created 154 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
分かったもんじゃない see styles |
wakattamonjanai わかったもんじゃない |
(expression) (colloquialism) there's no knowing; there's no telling; it's anyone's guess; who knows? |
Variations: |
rizaya りざや |
{finc} profit margin |
Variations: |
ukeyasui うけやすい |
(adjective) susceptible; vulnerable; prone (to) |
古長禅寺のビャクシン see styles |
kochouzenjinobyakushin / kochozenjinobyakushin こちょうぜんじのビャクシン |
(place-name) Kochōzenjinobyakushin |
Variations: |
iyaou / iyao いやおう |
(See 否応なく) yes or no answer; agreement or disagreement; consent or refusal |
Variations: |
charumerusou / charumeruso チャルメルそう |
Mitella stylosa (species of miterwort) |
国際一の瀬キャンプ場 see styles |
kokusaiichinosekyanpujou / kokusaichinosekyanpujo こくさいいちのせキャンプじょう |
(place-name) Kokusaiichinose Camping Ground |
Variations: |
miyagemonoten みやげものてん |
souvenir shop |
Variations: |
natsuyase なつやせ |
(n,vs,vi) losing weight over the summer |
大倉山ジャンプ競技場 see styles |
ookurayamajanpukyougijou / ookurayamajanpukyogijo おおくらやまジャンプきょうぎじょう |
(place-name) Ookurayamajanpukyōgijō |
Variations: |
yamatoseiken / yamatoseken やまとせいけん |
(hist) (See 大和国家) Yamato court |
Variations: |
yamatochoutei / yamatochote やまとちょうてい |
(hist) (See 大和政権) Yamato court |
奈良ロイヤルゴルフ場 see styles |
nararoiyarugorufujou / nararoiyarugorufujo ならロイヤルゴルフじょう |
(place-name) Nara Royal Golf Links |
Variations: |
baachan / bachan ばあちゃん |
(1) (familiar language) (kana only) (See おばあちゃん・1) granny; grandma; gran; (2) (familiar language) (kana only) (See おばあちゃん・2) old lady; old woman |
室生ロイヤルゴルフ場 see styles |
murouroiyarugorufujou / muroroiyarugorufujo むろうロイヤルゴルフじょう |
(place-name) Murou Royal Golf Links |
宮の森ジャンプ競技場 see styles |
miyanomorijanpukyougijou / miyanomorijanpukyogijo みやのもりジャンプきょうぎじょう |
(place-name) Miyanomorijanpukyōgijō |
富士ロイヤルゴルフ場 see styles |
fujiroiyarugorufujou / fujiroiyarugorufujo ふじロイヤルゴルフじょう |
(place-name) Fuji Royal Golf Links |
小原のヒダリマキガヤ see styles |
obaranohidarimakigaya おばらのヒダリマキガヤ |
(place-name) Obaranohidarimakigaya |
Variations: |
izakaya いざかや |
izakaya; Japanese bar that also serves various dishes and snacks |
Variations: |
yamakan; yamakan やまかん; ヤマカン |
guess; guesswork; hunch |
Variations: |
rinshanpai リンシャンパイ |
{mahj} replacement tile drawn after declaring a kong (chi: lǐng shàng pái) |
川西ロイヤルゴルフ場 see styles |
kawanishiroiyarugorufujou / kawanishiroiyarugorufujo かわにしロイヤルゴルフじょう |
(place-name) Kawanishi Royal Golf Links |
常盤ロイヤルゴルフ場 see styles |
joubanroiyarugorufujou / jobanroiyarugorufujo じょうばんロイヤルゴルフじょう |
(place-name) Jōban Royal Golf Links |
Variations: |
areyakoreya あれやこれや |
(expression) (kana only) this and that; one thing and another |
Variations: |
gyoshiyasui ぎょしやすい |
(adjective) easy to deal with; easily manageable; tractable; malleable |
Variations: |
kokoroodayaka こころおだやか |
(adjectival noun) calm (emotions); relaxed; untroubled; relieved; serene |
Variations: |
kanjiyasui かんじやすい |
(adjective) sensitive; susceptible; impressionable |
Variations: |
atsukaiyasui あつかいやすい |
(adjective) manageable; tractable; easy to care for; easy to deal with; easy to handle |
Variations: |
momikucha もみくちゃ |
(n,adj-na,adj-no) (1) (kana only) jostling; being jostled; being mobbed; (in a) crush; (n,adj-na,adj-no) (2) (kana only) crumpling |
Variations: |
shinkaya(新kaya, 新榧); shinkaya(新kaya) しんかや(新かや, 新榧); しんカヤ(新カヤ) |
(See 榧・かや) shin kaya; imitation kaya; any kind of cheaper wood that resembles kaya, used for go and shogi boards |
新キャタピラ三菱工場 see styles |
shinkyatapiramitsubishikoujou / shinkyatapiramitsubishikojo しんキャタピラみつびしこうじょう |
(place-name) Shinkyatapiramitsubishi Factory |
日興ロイヤルゴルフ場 see styles |
nikkouroiyarugorufujou / nikkoroiyarugorufujo にっこうロイヤルゴルフじょう |
(place-name) Nikkou Royal Golf Links |
有馬ロイヤルゴルフ場 see styles |
arimaroiyarugorufujou / arimaroiyarugorufujo ありまロイヤルゴルフじょう |
(place-name) Arima Royal Golf Links |
Variations: |
honkaya(本kaya, 本榧); honkaya(本kaya) ほんかや(本かや, 本榧); ほんカヤ(本カヤ) |
(See 榧・かや,新かや・しんかや) genuine kaya (as opposed to imitation kaya) |
松山ロイヤルゴルフ場 see styles |
matsuyamaroiyarugorufujou / matsuyamaroiyarugorufujo まつやまロイヤルゴルフじょう |
(place-name) Matsuyama Royal Golf Links |
Variations: |
matsuyani まつやに |
(pine) resin; turpentine |
果号寺のシブナシガヤ see styles |
kagoujinoshibunashigaya / kagojinoshibunashigaya かごうじのシブナシガヤ |
(place-name) Kagoujinoshibunashigaya |
根古屋神社の大ケヤキ see styles |
negoyajinjanoookeyaki ねごやじんじゃのおおケヤキ |
(place-name) Negoyajinjanoookeyaki |
楓谷のヤマモミジ樹林 see styles |
kaededaninoyamamomijijurin かえでだにのヤマモミジじゅりん |
(place-name) Kaededaninoyamamomijijurin |
Variations: |
yaridama(槍玉, yari玉); yaridama(yari玉) やりだま(槍玉, やり玉); ヤリだま(ヤリ玉) |
(1) (orig. meaning) skilled control of a spear; stabbing (someone) with a spear; (2) (See 槍玉に挙げる・1) victim; scapegoat; someone singled out (for punishment, etc.) |
Variations: |
sharekomu しゃれこむ |
(v5m,vi) (1) to get dressed up; (v5m,vi) (2) to treat oneself |
Variations: |
tokeyasui とけやすい |
(adjective) (1) low-melting; easily thawed; (adjective) (2) soluble |
Variations: |
nijimiyasui にじみやすい |
(adjective) (kana only) easily flowing (ink, make-up, etc.); easy spreading |
Variations: |
yakishabu やきしゃぶ |
{food} (See しゃぶしゃぶ) yaki-shabu; dish of thinly sliced beef (of the kind usu. used for shabu-shabu) grilled lightly before dipped in sauce |
熊野のヒダリマキガヤ see styles |
kumanohidarimakigaya くまのヒダリマキガヤ |
(place-name) Kumanohidarimakigaya |
Variations: |
nesshiyasui ねっしやすい |
(adjective) excitable |
Variations: |
jiichan; jiichan(sk); jiぃchan(sk) / jichan; jichan(sk); jiぃchan(sk) じいちゃん; じーちゃん(sk); じぃちゃん(sk) |
(1) (familiar language) (kana only) (See じいさん・1) grandfather; (2) (kana only) (See じいさん・2) male senior-citizen |
狐ケ崎ヤングランド前 see styles |
kitsunegasakiyangurandomae きつねがさきヤングランドまえ |
(place-name) Kitsunegasakiyangurandomae |
Variations: |
namayasashii / namayasashi なまやさしい |
(adjective) simple; easy |
男やもめにうじがわく see styles |
otokoyamomeniujigawaku おとこやもめにうじがわく |
(expression) (idiom) widowers are untidy; a man alone soon goes to seed; a man goes to pieces without a woman to look after him |
Variations: |
tsukareyasui つかれやすい |
(adjective) tiring easily; easy to tire |
知足院ナラヤエザクラ see styles |
chisokuinnarayaezakura ちそくいんナラヤエザクラ |
(place-name) Chisokuinnarayaezakura |
Variations: |
chabohiba; chabohiba チャボひば; チャボヒバ |
(kana only) (See 檜) Chamaecyparis obtusa var. breviramea (ornamental variety of hinoki cypress) |
紀泉ロイヤルゴルフ場 see styles |
kisenroiyarugorufujou / kisenroiyarugorufujo きせんロイヤルゴルフじょう |
(place-name) Kisen Royal Golf Links |
Variations: |
yakusokuyaburu やくそくやぶる |
(exp,v5r) (See 約束を破る) to break a promise; to go back on one's word; to renege |
Variations: |
ayaito あやいと |
colored thread; coloured thread; thread of cat's cradle; heddle thread |
Variations: |
chirimenjako; chirimenzako(縮緬雑魚) ちりめんじゃこ; ちりめんざこ(縮緬雑魚) |
(kana only) (See 白子干し・しらすぼし) dried young sardines |
Variations: |
okimiyage おきみやげ |
parting gift; remembrance; aftereffect |
能座のヒダリマキガヤ see styles |
nozanohidarimakigaya のざのヒダリマキガヤ |
(place-name) Nozanohidarimakigaya |
Variations: |
koshiginchaku こしぎんちゃく |
(1) hanger-on; follower; flunky; sycophant; (2) purse strapped round one's waist |
Variations: |
harayami はらやみ |
(Sendai dial.) stomach ache |
船浦のニッパヤシ群落 see styles |
funauranonippayashigunraku ふなうらのニッパヤシぐんらく |
(place-name) Funauranonippayashigunraku |
Variations: |
chamekke ちゃめっけ |
playfulness |
Variations: |
hanayaka はなやか |
(noun or adjectival noun) showy; brilliant; gorgeous; florid; gay |
Variations: |
yabukarabou / yabukarabo やぶからぼう |
(exp,n) bolt from the blue; unforeseen event; complete surprise |
蚊のささやくような声 see styles |
kanosasayakuyounakoe / kanosasayakuyonakoe かのささやくようなこえ |
(expression) faint voice |
Variations: |
sakeyasui さけやすい |
(adjective) easily torn; tearable; tear easily; scissile; lacerable |
見られたものじゃない see styles |
miraretamonojanai みられたものじゃない |
(exp,adj-i) (See 見られたものではない・みられたものではない) not a pretty sight; appalling; not a good look |
親見たけりゃ子を見ろ see styles |
oyamitakeryakoomiro おやみたけりゃこをみろ |
(expression) (proverb) like father, like son |
Variations: |
kotobanoaya ことばのあや |
figure of speech |
Variations: |
yomiyasui よみやすい |
(adjective) easy to read; legible; clear |
豚も煽てりゃ木に登る see styles |
butamoodateryakininoboru ぶたもおだてりゃきにのぼる |
(exp,v5r) (idiom) even those of low ability can outdo themselves when flattered |
Variations: |
mioyatsusu みをやつす |
(exp,v5s) (1) to be enthralled by; (exp,v5s) (2) to be disguised as |
逆カルチャーショック see styles |
gyakukaruchaashokku / gyakukaruchashokku ぎゃくカルチャーショック |
reverse culture shock |
Variations: |
gyakuzaya ぎゃくざや |
(discount rate) negative spread; loss margin; back spread; downturn |
Variations: |
gyakuzaya(逆zaya, 逆鞘); gyakuzaya(逆zaya) ぎゃくざや(逆ざや, 逆鞘); ぎゃくザヤ(逆ザヤ) |
(discount rate) negative spread; loss margin; back spread; downturn |
逆方向LANチャネル see styles |
gyakuhoukouranchaneru / gyakuhokoranchaneru ぎゃくほうこうランチャネル |
{comp} backward LAN channel |
那須ロイヤルゴルフ場 see styles |
nasuroiyarugorufujou / nasuroiyarugorufujo なすロイヤルゴルフじょう |
(place-name) Nasu Royal Golf Links |
Variations: |
jamadate じゃまだて |
(noun/participle) deliberate hindrance; obstruction |
酒匂ロイヤルゴルフ場 see styles |
sakawaroiyarugorufujou / sakawaroiyarugorufujo さかわロイヤルゴルフじょう |
(place-name) Sakawa Royal Golf Links |
長崎ウエスレヤン大学 see styles |
nagasakiuesureyandaigaku ながさきウエスレヤンだいがく |
(org) Nagasaki Wesleyan University; (o) Nagasaki Wesleyan University |
長瀬のヒダリマキガヤ see styles |
nagasenohidarimakigaya ながせのヒダリマキガヤ |
(place-name) Nagasenohidarimakigaya |
阿蘇やまなみゴルフ場 see styles |
asoyamanamigorufujou / asoyamanamigorufujo あそやまなみゴルフじょう |
(place-name) Asoyamanami Golf Links |
Variations: |
ochiiriyasui / ochiriyasui おちいりやすい |
(adjective) prone (to); liable (to); apt (to); tending (to) |
Variations: |
nomiyasui のみやすい |
(adjective) easy to drink; easy to swallow; quaffable |
Variations: |
akiyasui あきやすい |
(adjective) easily bored; quick to lose interest; fickle; capricious |
馬場大門のケヤキ並木 see styles |
babadaimonnokeyakinamiki ばばだいもんのケヤキなみき |
(place-name) Babadaimonnokeyakinamiki |
Variations: |
kouryoushu(高粱酒); kooryanshu(kooryan酒) / koryoshu(高粱酒); kooryanshu(kooryan酒) こうりょうしゅ(高粱酒); コーリャンしゅ(コーリャン酒) |
kaoliang (strong distilled Chinese alcohol made from sorghum) |
鶴ヶ岱チャランケ砦跡 see styles |
tsurugadaicharankechashi つるがだいチャランケちゃし |
(place-name) Tsurugadaicharankechashi |
鷹羽ロイヤルゴルフ場 see styles |
takaharoiyarugorufujou / takaharoiyarugorufujo たかはロイヤルゴルフじょう |
(place-name) Takaha Royal Golf Links |
Variations: |
maajantaku / majantaku マージャンたく |
mahjong table |
Variations: |
maajanya / majanya マージャンや |
(See 雀荘) mahjong parlour; mahjong parlor |
Variations: |
maajanten / majanten マージャンてん |
{mahj} mahjong parlour; mahjong parlor |
Variations: |
maajanpai / majanpai マージャンパイ |
{mahj} mahjong tile |
Variations: |
maajansou / majanso マージャンそう |
(See 雀荘) mahjong parlour; mahjong parlor |
クリプトジャッキング see styles |
kuriputojakkingu クリプトジャッキング |
{comp} cryptojacking (unauthorized mining of cryptocurrency) |
ショーシャンクの空に see styles |
shooshankunosorani ショーシャンクのそらに |
(work) The Shawshank Redemption (1994 film); (wk) The Shawshank Redemption (1994 film) |
ジャズ倶楽部(sK) |
jazukurabu; jazu kurabu ジャズクラブ; ジャズ・クラブ |
jazz club |
Variations: |
soshage; soshagee ソシャゲ; ソシャゲー |
(1) (abbreviation) (See ソーシャルゲーム・1) mobile game (esp. online, free-to-play); (2) (abbreviation) (dated) (See ソーシャルゲーム・2) social network game |
Variations: |
biriyani; biriyaani / biriyani; biriyani ビリヤニ; ビリヤーニ |
{food} biryani (hin:) |
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "や" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.