I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22049 total results for your search in the dictionary. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...110111112113114115116117118119120...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

湯舟ヶ谷川

see styles
 yubunegatanigawa
    ゆぶねがたにがわ
(place-name) Yubunegatanigawa

源氏ヶ駄場

see styles
 genjigadaba
    げんじがだば
(place-name) Genjigadaba

溶けやすい

see styles
 tokeyasui
    とけやすい
(adjective) soluble

滝ケ原瀬戸

see styles
 takigaharaseto
    たきがはらせと
(personal name) Takigaharaseto

漕ぎつける

see styles
 kogitsukeru
    こぎつける
(transitive verb) (1) to row (a boat) up to (a pier); (2) to attain; to reach (a certain stage); to manage to do

漕ぎ着ける

see styles
 kogitsukeru
    こぎつける
(transitive verb) (1) to row (a boat) up to (a pier); (2) to attain; to reach (a certain stage); to manage to do

漬けっ放し

see styles
 tsukeppanashi
    つけっぱなし
soaking something; leaving something to soak

潜り抜ける

see styles
 kugurinukeru
    くぐりぬける
(transitive verb) (1) to go through; to pass through; (2) to struggle through; to get through (difficulties, danger, etc.); to escape (through the cordon); to evade (the law)

潜竜ヶ滝駅

see styles
 senryuugatakieki / senryugatakieki
    せんりゅうがたきえき
(st) Senryūgataki Station

瀬戸ケ島町

see styles
 setogashimachou / setogashimacho
    せとがしまちょう
(place-name) Setogashimachō

瀬戸ケ谷町

see styles
 setogayachou / setogayacho
    せとがやちょう
(place-name) Setogayachō

火で溶ける

see styles
 hidetokeru
    ひでとける
(Ichidan verb) to melt in the fire

火をかける

see styles
 hiokakeru
    ひをかける
(exp,v1) to set fire

火をつける

see styles
 hiotsukeru
    ひをつける
(exp,v1) (1) to ignite; to set fire to; (2) to spark (an incident, etc.); to inflame (a situation, etc.)

火を付ける

see styles
 hiotsukeru
    ひをつける
(exp,v1) (1) to ignite; to set fire to; (2) to spark (an incident, etc.); to inflame (a situation, etc.)

火を掛ける

see styles
 hiokakeru
    ひをかける
(exp,v1) to set fire

火を点ける

see styles
 hiotsukeru
    ひをつける
(exp,v1) (1) to ignite; to set fire to; (2) to spark (an incident, etc.); to inflame (a situation, etc.)

灯をつける

see styles
 hiotsukeru
    ひをつける
(exp,v1) to turn on the light

灯を付ける

see styles
 hiotsukeru
    ひをつける
(exp,v1) to turn on the light

灯を点ける

see styles
 hiotsukeru
    ひをつける
(exp,v1) to turn on the light

炊きあげる

see styles
 takiageru
    たきあげる
(Ichidan verb) to cook (esp. grains such as rice, by boiling); to finish cooking

炊き上げる

see styles
 takiageru
    たきあげる
(Ichidan verb) to cook (esp. grains such as rice, by boiling); to finish cooking

炒りつける

see styles
 iritsukeru
    いりつける
(transitive verb) to parch; to roast; to broil; to scorch

炒り付ける

see styles
 iritsukeru
    いりつける
(transitive verb) to parch; to roast; to broil; to scorch

炭化ケイ素

see styles
 tankakeiso / tankakeso
    たんかケイそ
silicon carbide (SiC)

点けっ放し

see styles
 tsukeppanashi
    つけっぱなし
(kana only) leaving a device on (e.g. TV, air conditioner); leaving something engaged (e.g. a key in a lock)

為し遂げる

see styles
 nashitogeru
    なしとげる
(transitive verb) to accomplish; to finish; to fulfill

烏ヶ森公園

see styles
 karasugamorikouen / karasugamorikoen
    からすがもりこうえん
(place-name) Karasugamori Park

烏帽子ケ岳

see styles
 eboshigatake
    えぼしがたけ
(personal name) Eboshigatake

烏帽子ケ森

see styles
 eboshigamori
    えぼしがもり
(personal name) Eboshigamori

焚きつける

see styles
 takitsukeru
    たきつける
(transitive verb) (1) to kindle; to build a fire; (2) to instigate; to stir up; to incite

焚き付ける

see styles
 takitsukeru
    たきつける
(transitive verb) (1) to kindle; to build a fire; (2) to instigate; to stir up; to incite

然りげ無い

see styles
 sarigenai
    さりげない
(adjective) (kana only) nonchalant; unconcerned; in a casual manner

焼きあげる

see styles
 yakiageru
    やきあげる
(transitive verb) to burn; to roast; to grill; to bake

焼きしゃけ

see styles
 yakishake
    やきしゃけ
(food term) cooked salmon

焼きつける

see styles
 yakitsukeru
    やきつける
(transitive verb) to bake; to plate; to print; to burn or bake into; to burn into one's memory

焼き上げる

see styles
 yakiageru
    やきあげる
(transitive verb) to burn; to roast; to grill; to bake

焼き付ける

see styles
 yakitsukeru
    やきつける
(transitive verb) to bake; to plate; to print; to burn or bake into; to burn into one's memory

焼けこげる

see styles
 yakekogeru
    やけこげる
(Ichidan verb) to burn to a crisp; to scorch

焼け失せる

see styles
 yakeuseru
    やけうせる
(v1,vi) to burn up completely

焼け火ばし

see styles
 yakehibashi
    やけひばし
burning-hot tongs; red-hot tongs

焼け焦げる

see styles
 yakekogeru
    やけこげる
(Ichidan verb) to burn to a crisp; to scorch

焼け爛れる

see styles
 yaketadareru
    やけただれる
(Ichidan verb) to be hideously burned

焼け石に水

see styles
 yakeishinimizu / yakeshinimizu
    やけいしにみず
(expression) (idiom) a drop in the bucket; a drop in the ocean; pointless exercise; waste of time; (something that is) too little, too late; (pouring) water on a hot stone

焼け落ちる

see styles
 yakeochiru
    やけおちる
(v1,vi) to be burned down

焼け跡世代

see styles
 yakeatosedai
    やけあとせだい
generation comprising those who were children during WWII (in Japan); burnt ruins generation

焼け野の鴉

see styles
 yakenonokarasu
    やけののからす
(expression) (idiom) (something originally dark in color appearing even darker) blacker than black

焼山宮ケ迫

see styles
 yakeyamamiyagasako
    やけやまみやがさこ
(place-name) Yakeyamamiyagasako

焼山松ケ丘

see styles
 yakeyamamatsugaoka
    やけやままつがおか
(place-name) Yakeyamamatsugaoka

焼山桜ケ丘

see styles
 yakeyamasakuragaoka
    やけやまさくらがおか
(place-name) Yakeyamasakuragaoka

焼山泉ケ丘

see styles
 yakeyamaizumigaoka
    やけやまいずみがおか
(place-name) Yakeyamaizumigaoka

煉り上げる

see styles
 neriageru
    ねりあげる
(transitive verb) (1) to knead well; (2) to polish; to refine

煎りつける

see styles
 iritsukeru
    いりつける
(transitive verb) to parch; to roast; to broil; to scorch

煎り付ける

see styles
 iritsukeru
    いりつける
(transitive verb) to parch; to roast; to broil; to scorch

照ケ丘矢田

see styles
 terugaokayata
    てるがおかやた
(place-name) Terugaokayata

照りつける

see styles
 teritsukeru
    てりつける
(v1,vi) to blaze down on; to beat down on; to shine down upon

照り付ける

see styles
 teritsukeru
    てりつける
(v1,vi) to blaze down on; to beat down on; to shine down upon

煩を避ける

see styles
 hanosakeru
    はんをさける
(exp,v1) to spare the trouble (of doing)

熊ヶ谷牧場

see styles
 kumagatanibokujou / kumagatanibokujo
    くまがたにぼくじょう
(place-name) Kumagatanibokujō

熊ヶ谷誠志

see styles
 kumagataniseiji / kumagataniseji
    くまがたにせいじ
(person) Kumagatani Seiji

熱を上げる

see styles
 netsuoageru
    ねつをあげる
(exp,v1) (idiom) to become enthusiastic; to have a crush (on); to lose one's head (to); to become earnest

燗をつける

see styles
 kanotsukeru
    かんをつける
(exp,v1) to warm up sake

片をつける

see styles
 kataotsukeru
    かたをつける
(exp,v1) to settle (a problem)

片を付ける

see styles
 kataotsukeru
    かたをつける
(exp,v1) to settle (a problem)

牛ケ瀬堂田

see styles
 ushigasedouden / ushigasedoden
    うしがせどうでん
(place-name) Ushigasedouden

牛ケ瀬山柿

see styles
 ushigaseyamagaki
    うしがせやまがき
(place-name) Ushigaseyamagaki

牛ケ瀬弥生

see styles
 ushigaseyayoi
    うしがせやよい
(place-name) Ushigaseyayoi

牛ケ瀬新開

see styles
 ushigaseshinkai
    うしがせしんかい
(place-name) Ushigaseshinkai

牛ケ瀬的場

see styles
 ushigasematoba
    うしがせまとば
(place-name) Ushigasematoba

牛ケ瀬西柿

see styles
 ushigasenishigaki
    うしがせにしがき
(place-name) Ushigasenishigaki

牛ケ瀬見附

see styles
 ushigasemitsuke
    うしがせみつけ
(place-name) Ushigasemitsuke

牛ケ瀬長瀬

see styles
 ushigasenagase
    うしがせながせ
(place-name) Ushigasenagase

牛ケ瀬青柳

see styles
 ushigaseaoyagi
    うしがせあおやぎ
(place-name) Ushigaseaoyagi

牛ケ瀬高刎

see styles
 ushigasetakahane
    うしがせたかはね
(place-name) Ushigasetakahane

牛ケ瀬鮫呼

see styles
 ushigasesameyobi
    うしがせさめよび
(place-name) Ushigasesameyobi

牛ヶ首用水

see styles
 ushigakubiyousui / ushigakubiyosui
    うしがくびようすい
(place-name) Ushigakubiyousui

牛ヶ首薬師

see styles
 ushigakubiyakushi
    うしがくびやくし
(place-name) Ushigakubiyakushi

物珍しげに

see styles
 monomezurashigeni
    ものめずらしげに
(adverb) with curious eyes; curiously

特徴づける

see styles
 tokuchouzukeru / tokuchozukeru
    とくちょうづける
(Ichidan verb) to make characteristic; to characterize

特徴付ける

see styles
 tokuchouzukeru / tokuchozukeru
    とくちょうづける
(Ichidan verb) to make characteristic; to characterize

特色づける

see styles
 tokushokuzukeru
    とくしょくづける
(transitive verb) to distinguish; to mark; to differentiate; to characterize

特色付ける

see styles
 tokushokuzukeru
    とくしょくづける
(transitive verb) to distinguish; to mark; to differentiate; to characterize

狄ケ館溜池

see styles
 ezogadatetameike / ezogadatetameke
    えぞがだてためいけ
(place-name) Ezogadatetameike

狭山ヶ丘駅

see styles
 sayamagaokaeki
    さやまがおかえき
(st) Sayamagaoka Station

猿ヶ森砂丘

see styles
 sarugamorisakyuu / sarugamorisakyu
    さるがもりさきゅう
(place-name) Sarugamori Sand Dunes

猿ケ瀬出野

see styles
 sarugasedeno
    さるがせでの
(place-name) Sarugasedeno

猿ケ馬場山

see styles
 sarugababayama
    さるがばばやま
(personal name) Sarugababayama

猿ケ馬場峠

see styles
 sarugababatouge / sarugababatoge
    さるがばばとうげ
(place-name) Sarugababatōge

猿の腰掛け

see styles
 sarunokoshikake
    さるのこしかけ
(kana only) polypore (bracket fungus, esp. of family Polyporaceae)

獅子ケ口町

see styles
 shishigaguchichou / shishigaguchicho
    ししがぐちちょう
(place-name) Shishigaguchichō

獅子ケ森山

see styles
 shishigamoriyama
    ししがもりやま
(personal name) Shishigamoriyama

獅子ケ鼻山

see styles
 shishikogahanayama
    ししこがはなやま
(personal name) Shishikogahanayama

獅子ヶ鼻岩

see styles
 shishigahanaiwa
    ししがはないわ
(place-name) Shishigahanaiwa

獅子ケ鼻岳

see styles
 shishigahanadake
    ししがはなだけ
(personal name) Shishigahanadake

王様ゲーム

see styles
 ousamageemu / osamageemu
    おうさまゲーム
party game in which a randomly selected "king" issues orders to other players

理論づける

see styles
 rironzukeru
    りろんづける
(Ichidan verb) to theorize

理論付ける

see styles
 rironzukeru
    りろんづける
(Ichidan verb) to theorize

琴ケ梅剛史

see styles
 kotogaumetsuyoshi
    ことがうめつよし
(person) Kotogaume Tsuyoshi (1963.10.5-)

琴ヶ濱貞雄

see styles
 kotogahamasadao
    ことがはまさだお
(person) Kotogahama Sadao (1927.10.10-1981.6.7)

瑞ヶ山ダム

see styles
 zukeyamadamu
    ずけやまダム
(place-name) Zukeyama Dam

<...110111112113114115116117118119120...>

This page contains 100 results for "ヶ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary