There are 62629 total results for your る search in the dictionary. I have created 627 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
遅過ぎる see styles |
ososugiru おそすぎる |
(Ichidan verb) to be too late; to be too slow |
遊ばせる see styles |
asobaseru あそばせる |
(transitive verb) (1) to let (someone) play; to keep (someone) amused; to entertain; (transitive verb) (2) to leave idle; to not make use of; to let go to waste |
遊び回る see styles |
asobimawaru あそびまわる |
(v5r,vi) to jaunt around; to play around; to visit one place after another without effect |
遊び廻る see styles |
asobimawaru あそびまわる |
(v5r,vi) to jaunt around; to play around; to visit one place after another without effect |
運び去る see styles |
hakobisaru はこびさる |
(Godan verb with "ru" ending) to carry away |
過ぎ去る see styles |
sugisaru すぎさる |
(v5r,vi) to pass; to pass away |
道しるべ see styles |
michishirube みちしるべ |
(1) guidepost; signpost; (2) guide; manual; handbook; (3) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica) |
道を探る see styles |
michiosaguru みちをさぐる |
(exp,v5r) to seek a path; to find one's way |
道を譲る see styles |
michioyuzuru みちをゆずる |
(exp,v5r) to yield; to give way to; to make way for |
遠ざかる see styles |
toozakaru とおざかる |
(v5r,vi) (1) to go away; to become more distant; to fade away; to die away; (v5r,vi) (2) to be estranged |
遠ざける see styles |
toozakeru とおざける |
(transitive verb) to keep away; to keep at a distance |
遠のける see styles |
toonokeru とおのける |
(transitive verb) to keep (someone) at a distance |
遠退ける see styles |
toonokeru とおのける |
(transitive verb) to keep (someone) at a distance |
遣い切る see styles |
tsukaikiru つかいきる |
(transitive verb) to use up; to exhaust; to wear out |
遣らせる see styles |
yaraseru やらせる |
(transitive verb) (kana only) to allow; to let (someone) do; to make (someone) do |
遣られる see styles |
yarareru やられる |
(Ichidan verb) (kana only) to suffer damage; to be deceived |
遭わせる see styles |
awaseru あわせる |
(transitive verb) (1) to make (someone) to meet; to let (someone) meet; (2) to expose to; to subject to |
選に入る see styles |
sennihairu せんにはいる |
(exp,v5r) to be selected; to be chosen |
選ばれる see styles |
erabareru えらばれる |
(Ichidan verb) to be elected |
選びとる see styles |
erabitoru えらびとる |
(Godan verb with "ru" ending) to pick out item(surname) from a group to keep |
選び取る see styles |
erabitoru えらびとる |
(Godan verb with "ru" ending) to pick out item(surname) from a group to keep |
避妊ピル see styles |
hininpiru ひにんピル |
contraceptive pill |
都はるみ see styles |
miyakoharumi みやこはるみ |
(person) Miyako Harumi (1948.2-) |
酌み取る see styles |
kumitoru くみとる |
(transitive verb) (1) to scoop out; to pump out; (2) to understand; to surmise |
酔わせる see styles |
yowaseru よわせる |
(transitive verb) (1) to get (someone) drunk; to inebriate; to intoxicate; (transitive verb) (2) to charm; to enchant |
酷がある see styles |
kokugaaru / kokugaru こくがある |
(exp,v5r-i) (kana only) full-bodied (e.g. wine, sake); rich; robust (flavor); full-flavored |
酷のある see styles |
kokunoaru こくのある |
(exp,adj-f) (kana only) full-bodied (e.g. wine, sake); rich; robust (flavor); full-flavored |
重んじる see styles |
omonjiru おもんじる |
(transitive verb) to respect; to honor; to honour; to esteem; to prize |
重んずる see styles |
omonzuru おもんずる |
(vz,vt) (See 重んじる) to honor; to honour; to respect; to esteem; to prize |
重宝がる see styles |
chouhougaru / chohogaru ちょうほうがる |
(transitive verb) to find useful; to think highly of |
野にある see styles |
yaniaru やにある |
(exp,v5r-i) to be in opposition; to be in private life |
野に下る see styles |
yanikudaru やにくだる |
(exp,v5r) to leave the government service |
野に在る see styles |
yaniaru やにある |
(exp,v5r-i) to be in opposition; to be in private life |
金になる see styles |
kaneninaru かねになる |
(exp,adj-f) profitable; lucrative |
金ボタル see styles |
kinbotaru きんボタル |
Hotaria parvula (species of firefly) |
金メダル see styles |
kinmedaru きんメダル |
gold medal |
金モール see styles |
kinmooru きんモール |
gold braid (e.g. on a military officer's uniform) |
釜を掘る see styles |
kamaohoru かまをほる |
(exp,v5r) (1) (kana only) (colloquialism) (vulgar) (See お釜を掘る・1) to perform anal sex; to bugger; to sodomize; to sodomise; (2) to crash one's car into the back of another |
釣られる see styles |
tsurareru つられる |
(v1,vi) to be lured; to be enticed; to be drawn in; to be caught up in |
釣上げる see styles |
tsuriageru つりあげる |
(transitive verb) to pull in (fish); to land |
釣下げる see styles |
tsurisageru つりさげる |
(transitive verb) to suspend from; to be suspended (from) |
銀メダル see styles |
ginmedaru ぎんメダル |
silver medal |
銀モール see styles |
ginmooru ぎんモール |
silver lace; silver braid |
銀を取る see styles |
ginotoru ぎんをとる |
(exp,v5r) (1) {shogi} to capture a silver general; (exp,v5r) (2) to desilverize; to desilverise |
銅メダル see styles |
doumedaru / domedaru どうメダル |
bronze medal |
峠バトル see styles |
tougebatoru / togebatoru とうげバトル |
mountain-pass street race |
錦を飾る see styles |
nishikiokazaru にしきをかざる |
(exp,v5r) to return home loaded with honors; to return as a hero; to put on fine clothes |
鍵を握る see styles |
kagionigiru かぎをにぎる |
(exp,v5r) (often after ~の with the meaning 'to hold the key to ~') to hold the key |
鎬を削る see styles |
shinogiokezuru しのぎをけずる |
(exp,v5r) (idiom) to compete ruthlessly; to sharpen swords |
鏡に映る see styles |
kagaminiutsuru かがみにうつる |
(exp,v5r) to be reflected in a mirror |
長すぎる see styles |
nagasugiru ながすぎる |
(Ichidan verb) to be too long |
長らえる see styles |
nagaraeru ながらえる |
(v1,vi) to have a long life; to live a long time |
長過ぎる see styles |
nagasugiru ながすぎる |
(Ichidan verb) to be too long |
閉じ篭る see styles |
tojikomoru とじこもる |
(v5r,vi) to seclude oneself; to shut oneself away |
閉じ籠る see styles |
tojikomoru とじこもる |
(v5r,vi) to seclude oneself; to shut oneself away |
閉め切る see styles |
shimekiru しめきる |
(transitive verb) (1) to close up; to shut up (e.g. behind doors); (2) to cut off (e.g. because a deadline has expired); to close off (e.g. subscription list) |
閉ループ see styles |
heiruupu / herupu へいループ |
{comp} closed-loop |
閉込める see styles |
tojikomeru とじこめる |
(transitive verb) to lock up; to shut up; to imprison |
開かれる see styles |
hirakareru ひらかれる |
(v1,vi) (1) (See 開く・1) to be opened; (v1,vi) (2) (See 開く・5) to be held (of a meeting, party, etc.); (v1,vi) (3) (as 開かれた or 開かれている) to be open (i.e. unrestricted); to be opened up; to be available; to be accessible |
開き直る see styles |
hirakinaoru ひらきなおる |
(v5r,vi) to become defiant; to fight back; to turn upon; to take the offensive |
開ループ see styles |
kairuupu / kairupu かいループ |
{comp} open-loop |
間だるい see styles |
madarui まだるい |
(adjective) (1) (kana only) slow; tedious; sluggish; dull; (2) (kana only) irritating |
間にある see styles |
aidaniaru あいだにある |
(exp,adj-f) intervening |
間に入る see styles |
aidanihairu あいだにはいる |
(exp,v5r) to act as an intermediary; to step in; to come between; to intervene; to interject |
間を取る see styles |
aidaotoru あいだをとる |
(exp,v5r) to take the middle (between the two); to split the difference |
間違える see styles |
machigaeru まちがえる |
(transitive verb) (1) to make a mistake (in); to commit an error; to get wrong; to do incorrectly; (transitive verb) (2) to mistake (one thing for another); to confuse |
関を切る see styles |
sekiokiru せきをきる |
(irregular kanji usage) (exp,v5r) to break a dam and gush forth; to burst out |
闇ルート see styles |
yamiruuto / yamiruto やみルート |
black-market channels; illegal channels |
附加える see styles |
tsukekuwaeru つけくわえる |
(transitive verb) to add one thing to another |
降らせる see styles |
furaseru ふらせる |
(transitive verb) (See 降らす) to send (rain); to shed |
降り募る see styles |
furitsunoru ふりつのる |
(v5r,vi) to rain harder |
降り懸る see styles |
furikakaru ふりかかる |
(v5r,vi) (1) to fall onto; (2) to happen; to befall |
降り掛る see styles |
furikakaru ふりかかる |
(v5r,vi) (1) to fall onto; (2) to happen; to befall |
降り頻る see styles |
furishikiru ふりしきる |
(v5r,vi) to rain incessantly; to downpour |
降懸かる see styles |
furikakaru ふりかかる |
(v5r,vi) (1) to fall onto; (2) to happen; to befall |
降掛かる see styles |
furikakaru ふりかかる |
(v5r,vi) (1) to fall onto; (2) to happen; to befall |
降積もる see styles |
furitsumoru ふりつもる |
(Godan verb with "ru" ending) to fall and pile up (e.g. snow); to lie thick |
限り有る see styles |
kagiriaru かぎりある |
(expression) finite; limited |
陣を張る see styles |
jinoharu じんをはる |
(exp,v5r) to pitch camp; to set up camp |
除き去る see styles |
nozokisaru のぞきさる |
(transitive verb) to eliminate; to remove; to cast out |
陰に籠る see styles |
innikomoru いんにこもる |
(exp,v5r) (1) to stay bottled up inside oneself; to be introverted; (2) to have a melancholic appearance, atmosphere (of a person, object, place); to have a gloomy appearance |
陳こびる see styles |
hinekobiru ひねこびる |
(v1,vi) to look old; to appear mature (e.g. of children) |
障子貼る see styles |
shoujiharu / shojiharu しょうじはる |
(v5r,vi) to clean and repaper shoji in preparation for winter |
雑居ビル see styles |
zakkyobiru ざっきょビル |
multi-tenant building; building containing a mixture of businesses, shops and residential apartments |
離れ去る see styles |
hanaresaru はなれさる |
(v5r,vi) to break loose; to quit |
難がある see styles |
nangaaru / nangaru なんがある |
(exp,v5r-i) to be a problem |
雨あがる see styles |
ameagaru あめあがる |
(personal name) Ameagaru |
雨がえる see styles |
amagaeru あまがえる |
(kana only) tree frog (esp. the Japanese tree frog, Hyla japonica) |
雨が降る see styles |
amegafuru あめがふる |
(exp,v5r) to rain |
雨の降る see styles |
amenofuru あめのふる |
(exp,adj-f) rainy |
雪だるま see styles |
yukidaruma ゆきだるま |
snowman |
雪崩れる see styles |
nadareru なだれる |
(v1,vi) (1) to slope; to descend; (2) to slide (snow, etc.) |
零落れる see styles |
ochibureru おちぶれる |
(v1,vi) to be ruined (reduced to poverty); to fall low; to go under; to come to ruin |
雷が鳴る see styles |
kaminariganaru かみなりがなる |
(exp,v5r) to thunder |
震わせる see styles |
furuwaseru ふるわせる |
(transitive verb) to (make something) quiver; to shake; to tremble; to vibrate |
霜枯れる see styles |
shimogareru しもがれる |
(v1,vi) to be withered or nipped by frost |
露にする see styles |
arawanisuru あらわにする |
(exp,vs-i) (kana only) to lay bare; to expose; to reveal |
青くなる see styles |
aokunaru あおくなる |
(exp,v5r,vi) (1) to become blue; to turn green; (exp,v5r,vi) (2) to turn pale; to blanch (with fear) |
青ざめる see styles |
aozameru あおざめる |
(v1,vi) to become pale; to turn pale |
青ナイル see styles |
aonairu あおナイル |
(place-name) Blue Nile |
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "る" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.