There are 43516 total results for your つ search in the dictionary. I have created 436 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
何時だって see styles |
itsudatte いつだって |
(expression) (kana only) (See 何時でも) always; at any time |
作りつける see styles |
tsukuritsukeru つくりつける |
(Ichidan verb) to build in |
使いかって see styles |
tsukaikatte つかいかって |
(exp,n) ease of use; user-friendliness; usability; utility |
使いっ走り see styles |
tsukaippashiri つかいっぱしり |
(noun/participle) gofer; dogsbody; person who is made to do things or get things for someone else |
使って表す see styles |
tsukattehyousu / tsukattehyosu つかってひょうす |
(exp,v5s) (See 用いて表す) express ... in terms of ... |
例によって see styles |
reiniyotte / reniyotte れいによって |
(expression) as usual; as is one's habit |
保護スーツ see styles |
hogosuutsu / hogosutsu ほごスーツ |
diver's exposure suit; body suits, wet suits, and dry suits; suit which protects divers from exposure and abrasion |
保険ベッド see styles |
hokenbeddo ほけんベッド |
(See 差額ベッド) hospital bed fully covered by national health insurance |
倉敷ハイツ see styles |
kurashikihaitsu くらしきハイツ |
(place-name) Kurashiki Heights |
倉田てつを see styles |
kuratatetsuo くらたてつを |
(person) Kurata Tetsuo (Tetsuwo) (1968.9.11-) |
借りっ放し see styles |
karippanashi かりっぱなし |
borrowing without returning |
偏った考え see styles |
katayottakangae かたよったかんがえ |
(exp,n) biased view (biassed); prejudice; one-sided view |
健康づくり see styles |
kenkouzukuri / kenkozukuri けんこうづくり |
health promotion |
備えつける see styles |
sonaetsukeru そなえつける |
(transitive verb) to provide; to furnish; to equip; to install |
傷つき安い see styles |
kizutsukiyasui きずつきやすい |
(adjective) fragile; brittle; delicate; sensitive |
傷つき難い see styles |
kizutsukinikui きずつきにくい |
(adjective) scratch-resistant |
僻みっぽい see styles |
higamippoi ひがみっぽい |
(adjective) cynical; warped; envious |
優位に立つ see styles |
yuuinitatsu / yuinitatsu ゆういにたつ |
(exp,v5t) to dominate; to prevail; to be superior to; to get ahead of; to get the upper hand |
優勝カップ see styles |
yuushoukappu / yushokappu ゆうしょうカップ |
(See 優勝杯・ゆうしょうはい) championship cup; trophy |
元気づける see styles |
genkizukeru げんきづける |
(transitive verb) to pep up; to cheer up |
先ずもって see styles |
mazumotte まずもって |
(adverb) (kana only) first of all; in the first place |
先ず以って see styles |
mazumotte まずもって |
(irregular okurigana usage) (adverb) (kana only) first of all; in the first place |
先を争って see styles |
sakioarasotte さきをあらそって |
(expression) fighting to be first; scrambling to take the lead |
先手を打つ see styles |
senteoutsu / senteotsu せんてをうつ |
(exp,v5t) (1) to forestall; to beat to the punch; to anticipate; (exp,v5t) (2) to play the first move (e.g. in go) |
先立つもの see styles |
sakidatsumono さきだつもの |
(euph. for) money; the wherewithal |
先行パッド see styles |
senkoupaddo / senkopaddo せんこうパッド |
{comp} leading pad |
先頭に立つ see styles |
sentounitatsu / sentonitatsu せんとうにたつ |
(exp,v5t) to take the lead; to lead a group; to be in the vanguard |
全くもって see styles |
mattakumotte まったくもって |
(expression) (kana only) as a matter of fact; really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly |
全身リップ see styles |
zenshinrippu ぜんしんリップ |
(slang) full-body kissing and licking (sexual service) |
八つあたり see styles |
yatsuatari やつあたり |
(noun/participle) outburst of anger; venting one's anger |
八っつぁん see styles |
hattsan はっつぁん |
(personal name) Hattsan |
八ッ井慶子 see styles |
yatsuikeiko / yatsuikeko やついけいこ |
(person) Yatsui Keiko |
八ッ山大橋 see styles |
yatsuyamaoohashi やつやまおおはし |
(place-name) Yatsuyamaoohashi |
八つ当たり see styles |
yatsuatari やつあたり |
(noun/participle) outburst of anger; venting one's anger |
八ッ房スギ see styles |
yafusasugi やっふさスギ |
(place-name) Yaffusasugi |
八つ折り判 see styles |
yatsuoriban やつおりばん |
octavo (book format); 8vo |
八ツ矢新町 see styles |
yatsuyashinmachi やつやしんまち |
(place-name) Yatsuyashinmachi |
八つ足の机 see styles |
yatsuashinotsukue やつあしのつくえ |
(archaism) eight-legged table (used as a stand for religious offerings, etc.) |
八幡えつこ see styles |
yawataetsuko やわたえつこ |
(person) Yawata Etsuko (1979.10.8-) |
六ッ合牧場 see styles |
mutsugoubokujou / mutsugobokujo むつごうぼくじょう |
(place-name) Mutsugoubokujō |
六ツ野飛地 see styles |
mutsunotobichi むつのとびち |
(place-name) Mutsunotobichi |
其れっ切り see styles |
sorekkiri それっきり |
(n,adv) (1) (kana only) no more than that; with that; on that note; altogether; (2) since then; ending there |
内ポケット see styles |
uchipoketto うちポケット |
inside pocket |
再生ヘッド see styles |
saiseiheddo / saiseheddo さいせいヘッド |
{comp;engr} reproducing head; playback head |
写真うつり see styles |
shashinutsuri しゃしんうつり |
photogenicity |
冷却パッド see styles |
reikyakupaddo / rekyakupaddo れいきゃくパッド |
cooling pad (esp. for laptops) |
冷却ラック see styles |
reikyakurakku / rekyakurakku れいきゃくラック |
cooling rack |
Variations: |
itsu いつ |
(v2t-s,vi) (archaism) (See 凍てる) to freeze |
出しっ放し see styles |
dashippanashi だしっぱなし |
leaving something as it is (after taking it out or turning it on) |
出しっ放す see styles |
dashippanasu だしっぱなす |
(Godan verb with "su" ending) to leave on; to leave running; to leave lying around; to leave (a faucet) open |
Variations: |
izu(出zu); izu(出zu) いず(出ず); いづ(出づ) |
(v2d-s,vi) (1) (archaism) to leave; to exit; to go out; to come out; to get out; (v2d-s,vi) (2) (archaism) to leave (on a journey); to depart; to start out; to set out; (v2d-s,vi) (3) (archaism) to move forward; (v2d-s,vi) (4) (archaism) to come to; to get to; to lead to; to reach; (v2d-s,vi) (5) (archaism) to appear; to come out; to emerge; to surface; to come forth; to turn up; to be found; to be detected; to be discovered; to be exposed; to show; to be exhibited; to be on display; (v2d-s,vi) (6) (archaism) to appear (in print); to be published; to be announced; to be issued; to be listed; to come out; (v2d-s,vi) (7) (archaism) to attend; to participate; to take part; to enter (an event); to play in; to perform; (v2d-s,vi) (8) (archaism) to be stated; to be expressed; to come up; to be brought up; to be raised; (v2d-s,vi) (9) (archaism) to sell; (v2d-s,vi) (10) (archaism) to exceed; to go over; (v2d-s,vi) (11) (archaism) to stick out; to protrude; (v2d-s,vi) (12) (archaism) to break out; to occur; to start; to originate; (v2d-s,vi) (13) (archaism) to be produced; (v2d-s,vi) (14) (archaism) to come from; to be derived from; (v2d-s,vi) (15) (archaism) to be given; to get; to receive; to be offered; to be provided; to be presented; to be submitted; to be handed in; to be turned in; to be paid; (v2d-s,vi) (16) (archaism) to answer (phone, door, etc.); to get; (v2d-s,vi) (17) (archaism) to assume (an attitude); to act; to behave; (v2d-s,vi) (18) (archaism) to pick up (speed, etc.); to gain; (v2d-s,vi) (19) (archaism) to flow (e.g. tears); to run; to bleed; (v2d-s,vi) (20) (archaism) to graduate |
出ずっぱり see styles |
dezuppari でずっぱり |
being on stage without respite; going out or being in attendance continuously |
出ずっ張り see styles |
dezuppari でずっぱり |
being on stage without respite; going out or being in attendance continuously |
出突っ張り see styles |
dezuppari でづっぱり |
being on stage without respite; going out or being in attendance continuously |
函館どっく see styles |
hakodatedokku はこだてどっく |
(place-name) Hakodatedokku |
Variations: |
akatsu あかつ |
(v4t,vt) (1) (archaism) (See 分かつ・わかつ・1) to divide; to separate; (v4t,vt) (2) (archaism) (See 分かつ・わかつ・2) to share; to distribute |
切っ掛けに see styles |
kikkakeni きっかけに |
(expression) (kana only) with ... as a start; taking advantage of; inspired by |
切りつける see styles |
kiritsukeru きりつける |
(transitive verb) to cut at; to slash at |
切りつめる see styles |
kiritsumeru きりつめる |
(transitive verb) (1) to shorten; to cut short; to trim; (2) to cut down on; to reduce; to economize; to economise |
切り分かつ see styles |
kiriwakatsu きりわかつ |
(Godan verb with "tsu" ending) to cut up |
切り立った see styles |
kiritatta きりたった |
(can act as adjective) steep; precipitous |
切羽つまる see styles |
seppatsumaru せっぱつまる |
(v5r,vi) to be at one's wits' end; to be cornered; to be packed to the hilt |
刺身のつま see styles |
sashiminotsuma さしみのつま |
(expression) (1) sashimi garnish; (2) something of no significance; something that can easily be done without |
刻みつける see styles |
kizamitsukeru きざみつける |
(transitive verb) to engrave; to carve out |
前田つばさ see styles |
maedatsubasa まえだつばさ |
(person) Maeda Tsubasa (1973.8.19-) |
剛たつひと see styles |
goutatsuhito / gotatsuhito ごうたつひと |
(person) Gou Tatsuhito (1949.2.11-) |
割って入る see styles |
wattehairu わってはいる |
(exp,v5r) to wedge one's way in; to push in (between); to step in (between); to interrupt (a conversation, quarrel, etc.); to intervene |
割りつける see styles |
waritsukeru わりつける |
(transitive verb) to allot; to distribute; to lay out; to divide among; to assign |
力いっぱい see styles |
chikaraippai ちからいっぱい |
(adverbial noun) with might and main; with all one's strength |
力をつける see styles |
chikaraotsukeru ちからをつける |
(exp,v1) (1) to build up one's strength; to get stronger; (2) to give (someone) strength; to cheer (someone) up; to encourage (someone) |
加地テック see styles |
kajitekku かじテック |
(org) Kaji Technology Corporation; (o) Kaji Technology Corporation |
加本あつの see styles |
kamotoatsuno かもとあつの |
(person) Kamoto Atsuno (1964.2.20-) |
加橋かつみ see styles |
kahashikatsumi かはしかつみ |
(person) Kahashi Katsumi (1948.2.4-) |
加藤いづみ see styles |
katouizumi / katoizumi かとういづみ |
(person) Katou Izumi (1968.7.21-) |
加藤みづき see styles |
katoumizuki / katomizuki かとうみづき |
(person) Katou Mizuki (1991.5.2-) |
勇気づける see styles |
yuukizukeru / yukizukeru ゆうきづける |
(transitive verb) to encourage; to cheer |
勝ちっ放し see styles |
kachippanashi かちっぱなし |
winning straight victories; making a clean score |
勝ちっ放す see styles |
kachippanasu かちっぱなす |
(Godan verb with "su" ending) to win consecutive; to have a long winning streak |
勝負パンツ see styles |
shoubupantsu / shobupantsu しょうぶパンツ |
(colloquialism) (See 勝負下着) "lucky" underwear (esp. panties), set aside for special dates |
勢い余って see styles |
ikioiamatte いきおいあまって |
(exp,adv) overenthusiastically |
北つつじ平 see styles |
kitatsutsujitai きたつつじたい |
(place-name) Kitatsutsujitai |
北二ッ坂町 see styles |
kitafutatsusakachou / kitafutatsusakacho きたふたつさかちょう |
(place-name) Kitafutatsusakachō |
北京ダック see styles |
pekindakku ペキンダック |
{food} Peking duck |
北八ツ寺町 see styles |
kitayatsuderamachi きたやつでらまち |
(place-name) Kitayatsuderamachi |
北四ッ居町 see styles |
kitayotsuichou / kitayotsuicho きたよついちょう |
(place-name) Kitayotsuichō |
区別がつく see styles |
kubetsugatsuku くべつがつく |
(exp,v5k) to tell X from Y; to distinguish; to know (one thing) from (another) |
千キャベツ see styles |
senkyabetsu せんキャベツ |
(kana only) (abbreviation) (See 千切りキャベツ) thinly shredded cabbage |
半クラッチ see styles |
hankuracchi はんクラッチ |
half-clutch; clutch pedal in a partially pressed-down position |
半畳を打つ see styles |
hanjououtsu / hanjootsu はんじょうをうつ |
(exp,v5t) (See 半畳を入れる) to interrupt; to jeer |
半袖シャツ see styles |
hansodeshatsu はんそでシャツ |
short-sleeved shirt |
南こうせつ see styles |
minamikousetsu / minamikosetsu みなみこうせつ |
(person) Minami Kōsetsu (1949.2-) |
南つくし野 see styles |
minamitsukushino みなみつくしの |
(place-name) Minamitsukushino |
南つくも町 see styles |
minamitsukumomachi みなみつくもまち |
(place-name) Minamitsukumomachi |
南つつじ平 see styles |
minamitsutsujitai みなみつつじたい |
(place-name) Minamitsutsujitai |
南三ッ谷町 see styles |
minamimitsuyachou / minamimitsuyacho みなみみつやちょう |
(place-name) Minamimitsuyachō |
南二ッ坂町 see styles |
minamifutatsusakamachi みなみふたつさかまち |
(place-name) Minamifutatsusakamachi |
南四ッ居町 see styles |
minamiyotsuichou / minamiyotsuicho みなみよついちょう |
(place-name) Minamiyotsuichō |
単シロップ see styles |
tanshiroppu たんシロップ |
simple syrup; sugar syrup |
印象づける see styles |
inshouzukeru / inshozukeru いんしょうづける |
(transitive verb) to impress (someone) |
厚ぼったい see styles |
atsubottai あつぼったい |
(adjective) very thick; heavy |
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "つ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.