I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 45662 total results for your し search. I have created 457 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
どうかした see styles |
doukashita / dokashita どうかした |
(expression) (1) (usu. as どうかしたの) is something wrong?; what's wrong?; what's the matter?; (exp,adj-f) (2) (usu. followed by はずみ or 拍子) slightest; mere; trivial; some; chance; accidental; unexpected |
どうかして see styles |
doukashite / dokashite どうかして |
(expression) (1) by some chance; somehow; in some way; (expression) (2) somehow or other; one way or another; by any means possible; by hook or by crook |
どうかしら see styles |
doukashira / dokashira どうかしら |
(expression) (1) (feminine speech) how about ...?; what about ...?; (expression) (2) (feminine speech) I wonder; I don't know |
トウガラシ see styles |
tougarashi / togarashi トウガラシ |
(1) capsicum (Capsicum annuum, esp. the cultivated chili peppers); chili pepper (chile, chilli); cayenne; red pepper; (2) (abbreviation) shichimi pepper |
どうしたの see styles |
doushitano / doshitano どうしたの |
(expression) (1) what's the matter?; what's wrong?; (expression) (2) (as ...をどうしたの or ...はどうしたの) what happened (to) ...?; what have you done (with) ...?; where is ...? |
どうしたら see styles |
doushitara / doshitara どうしたら |
(expression) how can (one) do something |
どうしたん see styles |
doushitan / doshitan どうしたん |
(expression) (ksb:) (See どうしたの・1) what's the matter?; what's wrong? |
ドウジツキ see styles |
doujitsuki / dojitsuki ドウジツキ |
(personal name) Dolzycki |
どうしてる see styles |
doushiteru / doshiteru どうしてる |
(expression) How did you like ...?; How about ...?; What's going on?; How's it going? |
ドゥシャン see styles |
dodoshan ドゥシャン |
(personal name) Dusan |
ドゥシュク see styles |
dodoshuku ドゥシュク |
(personal name) Dushku |
ドゥシュコ see styles |
dodoshuko ドゥシュコ |
(personal name) Dusko |
トウジュロ see styles |
toujuro / tojuro トウジュロ |
miniature Chusan palm (Trachycarpus wagnerianus); (poss. Trachycarpus fortunei) |
どうしょう see styles |
doushou / dosho どうしょう |
(ik) (expression) what to do |
ドゥジンカ see styles |
dodojinka ドゥジンカ |
(place-name) Dudinka (Russia) |
トウヌシ沢 see styles |
tounushizawa / tonushizawa トウヌシざわ |
(place-name) Tounushizawa |
ドゥムジョ see styles |
dodomujo ドゥムジョ |
(personal name) Demougeot |
トゥルシー see styles |
totorushii / totorushi トゥルシー |
(See 神目箒,ホーリーバジル) holy basil (Ocimum tenuiflorum); tulasi; thulasi; tulsi |
ドグジエフ see styles |
dogujiefu ドグジエフ |
(personal name) Doguzhiev |
ドクシツィ see styles |
dokushitsu ドクシツィ |
(place-name) Dokshitsy |
ところ狭し see styles |
tokorosemashi ところせまし tokoroseshi ところせし |
(adverb taking the "to" particle) crowded; overflowing; cramped |
トサモシベ see styles |
tosamoshibe トサモシベ |
(place-name) Tosamoshibe |
Variations: |
doji; doji ドジ; どじ |
(noun or adjectival noun) blunder; bungle; clumsiness |
としたって see styles |
toshitatte としたって |
(expression) (colloquialism) (See としても・1) even if ...; even supposing that ... |
とした事が see styles |
toshitakotoga としたことが |
(expression) (kana only) of all people |
としちゃあ see styles |
toshichaa / toshicha としちゃあ |
(expression) as (for); for; in the capacity of |
トシトリ島 see styles |
toshitorijima トシトリじま |
(place-name) Toshitorijima |
ドジャース see styles |
dojaasu / dojasu ドジャース |
(org) Dodgers (e.g. Los Angeles Dodgers); (o) Dodgers (e.g. Los Angeles Dodgers) |
どしゃ降り see styles |
doshaburi どしゃぶり |
downpour; pouring rain; cloudburst; pelting rain; heavy rain |
ドジョッチ see styles |
dojocchi ドジョッチ |
(char) Barboach (Pokémon); (ch) Barboach (Pokémon) |
トシロウ沢 see styles |
toshirousawa / toshirosawa トシロウさわ |
(place-name) Toshirousawa |
どじを踏む see styles |
dojiofumu どじをふむ |
(exp,v5m) to make a blunder; to bungle; to mess up; to make a foolish mistake |
ドジントン see styles |
dojinton ドジントン |
(place-name) Doddington |
ドツジビル see styles |
dotsujibiru ドツジビル |
(place-name) Dodgeville |
ドッジング see styles |
dojjingu ドッジング |
dodging |
トビアシュ see styles |
tobiashu トビアシュ |
(personal name) Tobiasz |
ドビッシー see styles |
dobisshii / dobisshi ドビッシー |
(personal name) Debussy |
ドブシジミ see styles |
dobushijimi ドブシジミ |
(kana only) Sphaerium japonicum (species of fingernail clam) |
ドブルジャ see styles |
doburuja ドブルジャ |
(place-name) Dobruja |
ドページ川 see styles |
dopeejigawa ドページがわ |
(place-name) Du Page (river) |
トポロジー see styles |
toporojii / toporoji トポロジー |
topology |
ドボワシエ see styles |
dobowashie ドボワシエ |
(surname) De Boissiere |
トマシーン see styles |
tomashiin / tomashin トマシーン |
(personal name) Thomasina |
トマジウス see styles |
tomajiusu トマジウス |
(personal name) Thomasius |
トマシェク see styles |
tomasheku トマシェク |
(personal name) Tomaschek |
トマシュケ see styles |
tomashuke トマシュケ |
(personal name) Thomaschke |
ドマンジュ see styles |
domanju ドマンジュ |
(personal name) Demange |
トミウシ沢 see styles |
tomiushizawa トミウシざわ |
(place-name) Tomiushizawa |
ドミノ倒し see styles |
dominotaoshi ドミノたおし |
domino toppling |
トムラウシ see styles |
tomuraushi トムラウシ |
(place-name) Tomuraushi |
トモシリ岬 see styles |
tomoshirimisaki トモシリみさき |
(place-name) Tomoshirimisaki |
ドモンジョ see styles |
domonjo ドモンジョ |
(personal name) Demongeot; Domongeot |
とも無しに see styles |
tomonashini ともなしに |
(expression) (kana only) (See ともなく) somehow; without knowing (it); unconsciously; unthinkingly |
ドラージュ see styles |
doraaju / doraju ドラージュ |
(personal name) Delage |
ドライジン see styles |
doraijin ドライジン |
dry gin |
ドラジェー see styles |
dorajee ドラジェー |
(food term) dragee (fre:) |
トラジカル see styles |
torajikaru トラジカル |
(can act as adjective) tragical |
トラジック see styles |
torajikku トラジック |
(can act as adjective) tragic |
ドラショー see styles |
dorashoo ドラショー |
(personal name) Delachaux |
トラッシュ see styles |
torasshu トラッシュ |
trash |
ドラロシュ see styles |
doraroshu ドラロシュ |
(surname) De La Roche |
ドランシー see styles |
doranshii / doranshi ドランシー |
(place-name) Drancy (France); De; Lancy |
ドランジェ see styles |
doranje ドランジェ |
(personal name) Dollinger |
ドリーシュ see styles |
doriishu / dorishu ドリーシュ |
(personal name) Driesch |
トリアージ see styles |
toriaaji / toriaji トリアージ |
triage |
トリアジン see styles |
toriajin トリアジン |
triazine |
トリウシ川 see styles |
toriushikawa トリウシかわ |
(place-name) Toriushikawa |
トリシュカ see styles |
torishuka トリシュカ |
(personal name) Trischka |
トリシル川 see styles |
torishirugawa トリシルがわ |
(place-name) Trysil (river) |
トリッシュ see styles |
torisshu トリッシュ |
(personal name) Trish |
トリトウシ see styles |
toritoushi / toritoshi トリトウシ |
(place-name) Toritoushi |
トリプシン see styles |
toripushin トリプシン |
trypsin |
ドルーシュ see styles |
doruushu / dorushu ドルーシュ |
(personal name) Delouche |
ドルーシラ see styles |
doruushira / dorushira ドルーシラ |
(personal name) Drucilla; Drusilla |
トルイジン see styles |
toruijin トルイジン |
toluidine |
ドルジニン see styles |
dorujinin ドルジニン |
(personal name) Druzhinin |
ドルジビル see styles |
dorujibiru ドルジビル |
(place-name) Dolgeville |
ドルシフト see styles |
dorushifuto ドルシフト |
dollar shift |
トルジョク see styles |
torujoku トルジョク |
(place-name) Torzhok (Russia) |
トレーシー see styles |
toreeshii / toreeshi トレーシー |
More info & calligraphy: Tracee |
ドレージュ see styles |
doreeju ドレージュ |
(personal name) Drege |
トレイシー see styles |
toreishii / toreshi トレイシー |
More info & calligraphy: Tracy |
トレジャー see styles |
doreshaa / doresha ドレシャー |
treasure; (personal name) Droscher |
トレシャム see styles |
toreshamu トレシャム |
(personal name) Tresham |
ドレシュケ see styles |
doreshuke ドレシュケ |
(surname) De Reszke |
ドレッシー see styles |
doresshii / doresshi ドレッシー |
(noun or adjectival noun) dressy |
ドレッシュ see styles |
doresshu ドレッシュ |
(personal name) Dresch |
ドレナージ see styles |
dorenaaji / dorenaji ドレナージ |
drainage |
ドロージン see styles |
doroojin ドロージン |
(personal name) Drohsin |
トロイージ see styles |
toroiiji / toroiji トロイージ |
(personal name) Troisi |
トロシュケ see styles |
toroshuke トロシュケ |
(personal name) Troschke |
どんじゃら see styles |
donjara どんじゃら |
donjara; ponjan; simplified children's version of mahjong |
どんぴしゃ see styles |
donpisha どんぴしゃ |
(adj-na,adj-no,n) right on; dead on; fitting to a T; on the button; perfectly correct |
と仮定して see styles |
tokateishite / tokateshite とかていして |
(expression) assuming that ...; supposing that ... |
と同じ様に see styles |
toonajiyouni / toonajiyoni とおなじように |
(expression) in the same way as; just like |
ナーシサス see styles |
naashisasu / nashisasu ナーシサス |
(personal name) Narcissus |
ナーシリヤ see styles |
naashiriya / nashiriya ナーシリヤ |
(place-name) Nasiriya |
ナイアシン see styles |
naiashin ナイアシン |
niacin |
ナイジェル see styles |
naijeru ナイジェル |
(place-name) Nigel |
ナイショ碆 see styles |
naishoba ナイショば |
(place-name) Naishoba |
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "し" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.