I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 18912 total results for your Rat search. I have created 190 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...110111112113114115116117118119120...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

生物濃縮

see styles
 seibutsunoushuku / sebutsunoshuku
    せいぶつのうしゅく
biological concentration

生生流転

see styles
 seiseiruten / seseruten
    せいせいるてん
    shoujouruten / shojoruten
    しょうじょうるてん
(noun/participle) (yoji) all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration

生産工程

see styles
 seisankoutei / sesankote
    せいさんこうてい
production process; industrial operation

生聚教訓


生聚教训

see styles
shēng jù jiào xùn
    sheng1 ju4 jiao4 xun4
sheng chü chiao hsün
to increase the population, amass wealth, and teach the people to be faithful to the cause (in preparation for war, following a defeat)

Variations:
生臭

 namagusa
    なまぐさ
(1) (See 生臭い・1) something that smells of fish or blood; (2) (See 生臭物) meat and fish; (3) (abbreviation) (See 生臭坊主) degenerate monk; corrupt priest

生臭坊主

see styles
 namagusabouzu / namagusabozu
    なまぐさぼうず
degenerate monk; corrupt priest

生離死別


生离死别

see styles
shēng lí sǐ bié
    sheng1 li2 si3 bie2
sheng li ssu pieh
separated in life and death; to part for ever

產品結構


产品结构

see styles
chǎn pǐn jié gòu
    chan3 pin3 jie2 gou4
ch`an p`in chieh kou
    chan pin chieh kou
(in business strategy) product mix; product portfolio; composition of a company's product lines or offerings

産卵回遊

see styles
 sanrankaiyuu / sanrankaiyu
    さんらんかいゆう
spawning migration

産学協同

see styles
 sangakukyoudou / sangakukyodo
    さんがくきょうどう
(yoji) industry-university cooperation

用兵如神

see styles
yòng bīng rú shén
    yong4 bing1 ru2 shen2
yung ping ju shen
to lead military operations with extraordinary skill

用意万端

see styles
 youibantan / yoibantan
    よういばんたん
every preparation possible; all aspects of the preparation

田原俊彦

see styles
 taharatoshihiko
    たはらとしひこ
(person) Tahara Toshihiko (1961.2-)

田村俊子

see styles
 tamuratoshiko
    たむらとしこ
(person) Tamura Toshiko

田村友秀

see styles
 tamuratomohide
    たむらともひで
(person) Tamura Tomohide

田村哲樹

see styles
 tamuratetsuki
    たむらてつき
(person) Tamura Tetsuki

田村太郎

see styles
 tamuratarou / tamurataro
    たむらたろう
(person) Tamura Tarō

田村達也

see styles
 tamuratatsuya
    たむらたつや
(person) Tamura Tatsuya

田村隆信

see styles
 tamuratakanobu
    たむらたかのぶ
(person) Tamura Takanobu (1978.3.15-)

田村高廣

see styles
 tamuratakahiro
    たむらたかひろ
(person) Tamura Takahiro (1928.8-)

田沢頭峠

see styles
 tazawakashiratouge / tazawakashiratoge
    たざわかしらとうげ
(place-name) Tazawakashiratōge

田町黒川

see styles
 hiratachoukurokawa / hiratachokurokawa
    ひらたちょうくろかわ
(place-name) Hiratachōkurokawa

由良竜文

see styles
 yuratatsufumi
    ゆらたつふみ
(person) Yura Tatsufumi

由良谷川

see styles
 yuratanigawa
    ゆらたにがわ
(place-name) Yuratanigawa

甲狀旁腺


甲状旁腺

see styles
jiǎ zhuàng páng xiàn
    jia3 zhuang4 pang2 xian4
chia chuang p`ang hsien
    chia chuang pang hsien
(anatomy) parathyroid gland

甲罹溜池

see styles
 kouratameike / koratameke
    こうらためいけ
(place-name) Kōratameike

申し立て

see styles
 moushitate / moshitate
    もうしたて
statement; account (of something); declaration; allegation

申上げる

see styles
 moushiageru / moshiageru
    もうしあげる
(transitive verb) (1) (humble language) to say; to tell; to state; to express; to offer; to extend (greetings, congratulations, etc.); (auxiliary verb) (2) (humble language) to do

申告敬遠

see styles
 shinkokukeien / shinkokukeen
    しんこくけいえん
{baseb} intentional base on balls (through declaration)

男の節句

see styles
 otokonosekku
    おとこのせっく
(exp,n) (rare) (See 端午・1) Boys' Day celebration (May 5)

男婚女嫁

see styles
nán hūn nǚ jià
    nan2 hun1 nu:3 jia4
nan hun nü chia
to celebrate a wedding

町営住宅

see styles
 choueijuutaku / choejutaku
    ちょうえいじゅうたく
public housing operated by a town; municipal housing

画像資料

see styles
 gazoushiryou / gazoshiryo
    がぞうしりょう
{comp} image data; documents incorporating images

画面分割

see styles
 gamenbunkatsu
    がめんぶんかつ
{comp} screen separation

界內事教


界内事教

see styles
jien ei shì jiào
    jien4 ei4 shi4 jiao4
jien ei shih chiao
 kainai (no) jikyō
Tiantai's term for the Tripiṭaka school, i. e. Hīnayāna, which deals rather with immediate practice, confining itself to the five skandhas, twelve stages, and eighteen regions, and having but imperfect ideas of 空 the illimitable.

畏れ入る

see styles
 osoreiru / osoreru
    おそれいる
(v5r,vi) (1) to be sorry; to beg pardon; to be much obliged; to feel small; (2) to be grateful; (3) to be amazed; to be filled with awe; to be surprised; (4) to be disconcerted; to be embarrassed

畏敬の念

see styles
 ikeinonen / ikenonen
    いけいのねん
(exp,n) feelings of awe and veneration; reverential feelings

留芳千古

see styles
liú fāng qiān gǔ
    liu2 fang1 qian1 gu3
liu fang ch`ien ku
    liu fang chien ku
a good reputation to last down the generations

留芳百世

see styles
liú fāng bǎi shì
    liu2 fang1 bai3 shi4
liu fang pai shih
a good reputation to last a hundred generations

略識之無


略识之无

see styles
lüè shí zhī wú
    lu:e4 shi2 zhi1 wu2
lu:e shih chih wu
semiliterate; only knows words of one syllable; lit. to know only 之[zhi1] and 無|无[wu2]

畫插圖者


画插图者

see styles
huà chā tú zhě
    hua4 cha1 tu2 zhe3
hua ch`a t`u che
    hua cha tu che
illustrator

異世代間

see styles
 isedaikan
    いせだいかん
(can act as adjective) intergenerational

異常高温

see styles
 ijoukouon / ijokoon
    いじょうこうおん
abnormally high temperatures

當體卽空


当体卽空

see styles
dāng tǐ jí kōng
    dang1 ti3 ji2 kong1
tang t`i chi k`ung
    tang ti chi kung
 tōtai sokkū
idem 體空 Corporeal entities are unreal, for they disintegrate.

疎謀少略


疏谋少略

see styles
shū móu shǎo lüè
    shu1 mou2 shao3 lu:e4
shu mou shao lu:e
(idiom) unable to plan; inept at strategy

疏忽大意

see styles
shū hu dà yì
    shu1 hu5 da4 yi4
shu hu ta i
oversight; negligence; careless; negligent; not concentrating on the main point

疵つける

see styles
 kizutsukeru
    きずつける
(transitive verb) (1) to wound; to injure; (2) to hurt someone's feelings (pride, etc.); (3) to damage; to chip; to scratch

疵付ける

see styles
 kizutsukeru
    きずつける
(transitive verb) (1) to wound; to injure; (2) to hurt someone's feelings (pride, etc.); (3) to damage; to chip; to scratch

病院連盟

see styles
 byouinrenmei / byoinrenme
    びょういんれんめい
(org) Federation of American Hospitals; FAH; (o) Federation of American Hospitals; FAH

痛チャリ

see styles
 itachari
    いたチャリ
(colloquialism) (joc) (See 痛い・2,痛車) bicycle decorated with anime characters

痛バイク

see styles
 itabaiku
    いたバイク
(slang) motorcycle decorated with anime characters

痛バッグ

see styles
 itabaggu
    いたバッグ
(slang) handbag decorated with anime characters (esp. with badges)

瘋瘋癲癲


疯疯癫癫

see styles
fēng feng diān diān
    feng1 feng5 dian1 dian1
feng feng tien tien
deranged; erratic

癒着体質

see styles
 yuchakutaishitsu
    ゆちゃくたいしつ
tendency to form collusive ties; predisposition to generate cozy (collusive) relationships

癖のある

see styles
 kusenoaru
    くせのある
(exp,adj-f) quirky; idiosyncratic

癪に触る

see styles
 shakunisawaru
    しゃくにさわる
(irregular kanji usage) (exp,v5r) to irritate; to grate on one's nerves; to aggravate; to be galling; to be invidious

癪に障る

see styles
 shakunisawaru
    しゃくにさわる
(exp,v5r) to irritate; to grate on one's nerves; to aggravate; to be galling; to be invidious

発電会社

see styles
 hatsudengaisha
    はつでんがいしゃ
power generation company

発電効率

see styles
 hatsudenkouritsu / hatsudenkoritsu
    はつでんこうりつ
power generation efficiency; generating efficiency

発電施設

see styles
 hatsudenshisetsu
    はつでんしせつ
power generation facility

登山届け

see styles
 tozantodoke
    とざんとどけ
hiking registration (name, itinerary, emergency contact, etc.)

登録抹消

see styles
 tourokumasshou / torokumassho
    とうろくまっしょう
deregistration; cancellation of registration

登録番号

see styles
 tourokubangou / torokubango
    とうろくばんごう
registration number

發嘎嘎聲


发嘎嘎声

see styles
fā gā gā shēng
    fa1 ga1 ga1 sheng1
fa ka ka sheng
rattle

白け世代

see styles
 shirakesedai
    しらけせだい
generation of young people (esp. of the 1970s) apathetic about social issues

白兵主義

see styles
 hakuheishugi / hakuheshugi
    はくへいしゅぎ
strategy of close-quarters fighting

白土三平

see styles
 shiratosanpei / shiratosanpe
    しらとさんぺい
(person) Shirato Sanpei (1932.2-)

白土吾夫

see styles
 shiratonorio
    しらとのりお
(person) Shirato Norio

白土良一

see styles
 shiratoryouichi / shiratoryoichi
    しらとりょういち
(person) Shirato Ryōichi

白土谷沢

see styles
 shiratoyazawa
    しらとやざわ
(place-name) Shiratoyazawa

白塚団地

see styles
 shiratsukadanchi
    しらつかだんち
(place-name) Shiratsukadanchi

白塚車庫

see styles
 shiratsukashako
    しらつかしゃこ
(place-name) Shiratsukashako

白島靖代

see styles
 shiratoriyasuyo
    しらとりやすよ
(person) Shiratori Yasuyo (1970.12-)

白戸の浜

see styles
 shiratonohama
    しらとのはま
(place-name) Shiratonohama

白手起家

see styles
bái shǒu qǐ jiā
    bai2 shou3 qi3 jia1
pai shou ch`i chia
    pai shou chi chia
(idiom) to build up from nothing; to start from scratch

白洲梯子

see styles
 shirasubashigo
    しらすばしご
(See 白洲・2) stairs at the front of a noh stage, which go over the white gravel separating the audience from the stage

白滝の沢

see styles
 shiratakinosawa
    しらたきのさわ
(place-name) Shiratakinosawa

白滝川橋

see styles
 shiratakigawabashi
    しらたきがわばし
(place-name) Shiratakigawabashi

白滝沢川

see styles
 shiratakisawagawa
    しらたきさわがわ
(place-name) Shiratakisawagawa

白滝温泉

see styles
 shiratakionsen
    しらたきおんせん
(place-name) Shiratakionsen

白滝牧場

see styles
 shiratakibokujou / shiratakibokujo
    しらたきぼくじょう
(place-name) Shiratakibokujō

白濠主義

see styles
 hakugoushugi / hakugoshugi
    はくごうしゅぎ
White Australia Policy (pre-1965 Australian immigration policy)

白瀑神社

see styles
 shiratakijinja
    しらたきじんじゃ
(place-name) Shirataki Shrine

白玉の滝

see styles
 shiratamanotaki
    しらたまのたき
(place-name) Shiratama Falls

白玉敏正

see styles
 shiratamatoshimasa
    しらたまとしまさ
(person) Shiratama Toshimasa

白田切川

see styles
 shiratagirigawa
    しらたぎりがわ
(place-name) Shiratagirigawa

白田切橋

see styles
 shiratagiribashi
    しらたぎりばし
(place-name) Shiratagiribashi

白色家電


白色家电

see styles
bái sè jiā diàn
    bai2 se4 jia1 dian4
pai se chia tien
white goods (such as refrigerators and washing machines)

白谷山荘

see styles
 shiratanisansou / shiratanisanso
    しらたにさんそう
(place-name) Shiratanisansō

白谷沢川

see styles
 shiratanizawagawa
    しらたにざわがわ
(place-name) Shiratanizawagawa

白豪主義

see styles
 hakugoushugi / hakugoshugi
    はくごうしゅぎ
White Australia Policy (pre-1965 Australian immigration policy)

白都真理

see styles
 shiratomari
    しらとまり
(person) Shirato Mari

白髭海栗

see styles
 shirahigeuni; shirahigeuni
    しらひげうに; シラヒゲウニ
(kana only) collector urchin (Tripneustes gratilla)

白鳥伸雄

see styles
 shiratorinobuo
    しらとりのぶお
(person) Shiratori Nobuo (1928.6.12-)

白鳥信一

see styles
 shiratorishinichi
    しらとりしんいち
(person) Shiratori Shin'ichi (1928.6.28-2001.8.22)

白鳥充紀

see styles
 shiratorimitsunori
    しらとりみつのり
(person) Shiratori Mitsunori (1981.12.6-)

白鳥小屋

see styles
 shiratorigoya
    しらとりごや
(place-name) Shiratorigoya

白鳥庫吉

see styles
 shiratorikurakichi
    しらとりくらきち
(person) Shiratori Kurakichi (1865.3.1-1942.4.1)

白鳥庭園

see styles
 shiratoriteien / shiratoriteen
    しらとりていえん
(place-name) Shiratoriteien

白鳥敏夫

see styles
 shiratoritoshio
    しらとりとしお
(person) Shiratori Toshio

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...110111112113114115116117118119120...>

This page contains 100 results for "Rat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary