We're heading to Korea and China to seek out some new artists along with our first vacation since 2023.
Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 17135 total results for your Ki Ken-Tai No Icchi search. I have created 172 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
置諸高閣 置诸高阁 see styles |
zhì zhū gāo gé zhi4 zhu1 gao1 ge2 chih chu kao ko |
lit. place on a high shelf; to pay no attention to (idiom) |
罰当たり see styles |
bachiatari ばちあたり |
(adj-na,n,adj-no) damned; cursed; accursed |
羊質虎皮 羊质虎皮 see styles |
yáng zhì hǔ pí yang2 zhi4 hu3 pi2 yang chih hu p`i yang chih hu pi youshitsukohi / yoshitsukohi ようしつこひ |
lit. the heart of a sheep in the skin of a tiger (idiom); fig. impressive in appearance but lacking in substance; braggart (yoji) sheep in a tiger's skin; gimcrack; showy without real worth; all show and no substance |
羌無故實 羌无故实 see styles |
qiāng wú gù shí qiang1 wu2 gu4 shi2 ch`iang wu ku shih chiang wu ku shih |
to have no basis in fact (idiom) |
美川憲一 see styles |
mikawakenichi みかわけんいち |
(person) Mikawa Ken'ichi (1946.5-) |
美辞麗句 see styles |
bijireiku / bijireku びじれいく |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) flowery words; rhetorical flourishes |
義理一遍 see styles |
giriippen / girippen ぎりいっぺん |
(n,adj-na,adj-no) (yoji) perfunctory; going-through-the-motions-sort of (invitation, gift, etc.) |
羽鳥兼市 see styles |
hatorikenichi はとりけんいち |
(person) Hatori Ken'ichi (1940.10.12-) |
老人福祉 see styles |
roujinfukushi / rojinfukushi ろうじんふくし |
(noun - becomes adjective with の) welfare for the aged |
老大不小 see styles |
lǎo dà bù xiǎo lao3 da4 bu4 xiao3 lao ta pu hsiao |
no longer a child (idiom) |
老神在在 see styles |
lǎo shén zài zài lao3 shen2 zai4 zai4 lao shen tsai tsai |
(Tw) calm; unperturbed (from Taiwanese, Tai-lo pr. [lāu-sîn-tsāi-tsāi]) |
耐怨害忍 see styles |
nài yuàn hài rěn nai4 yuan4 hai4 ren3 nai yüan hai jen tai ongai nin |
The patience which endures enmity and injury. |
耐薬品性 see styles |
taiyakuhinsei / taiyakuhinse たいやくひんせい |
(noun - becomes adjective with の) chemical resistance; resistant to chemicals; chemical proof |
耐震構造 see styles |
taishinkouzou / taishinkozo たいしんこうぞう |
(noun - becomes adjective with の) earthquake-resistant construction |
耳ざわり see styles |
mimizawari みみざわり |
(noun - becomes adjective with の) feeling one gets from listening to something |
聖中之尊 圣中之尊 see styles |
shèng zhōng zhī zūn sheng4 zhong1 zhi1 zun1 sheng chung chih tsun shōchū no son |
most venerable among sages |
聞き伝え see styles |
kikizutae; kikitsutae ききづたえ; ききつたえ |
(noun - becomes adjective with の) hearsay |
聞き分け see styles |
kikiwake ききわけ |
(noun - becomes adjective with の) easily taught; obedient |
聲聞之衆 声闻之众 see styles |
shēng wén zhī zhòng sheng1 wen2 zhi1 zhong4 sheng wen chih chung shōmon no shu |
community of śrāvakas |
聲聞四果 声闻四果 see styles |
shēng wén sì guǒ sheng1 wen2 si4 guo3 sheng wen ssu kuo shōmon (no) shika |
four stages in the path of the direct disciples |
職務怠慢 see styles |
shokumutaiman しょくむたいまん |
(noun - becomes adjective with の) neglect (dereliction) of duty; negligence |
職員不足 see styles |
shokuinbusoku しょくいんぶそく |
(noun - becomes adjective with の) staff shortage |
肉身菩薩 肉身菩萨 see styles |
ròu shēn pú sà rou4 shen1 pu2 sa4 jou shen p`u sa jou shen pu sa nikushin no bosatsu |
flesh-body bodhisattva |
肉食動物 肉食动物 see styles |
ròu shí dòng wù rou4 shi2 dong4 wu4 jou shih tung wu nikushokudoubutsu / nikushokudobutsu にくしょくどうぶつ |
carnivore (noun - becomes adjective with の) carnivore |
肛門直腸 肛门直肠 see styles |
gāng mén zhí cháng gang1 men2 zhi2 chang2 kang men chih ch`ang kang men chih chang koumonchokuchou / komonchokucho こうもんちょくちょう |
rectum (anatomy) (adj-no,n) anorectal |
育ち盛り see styles |
sodachizakari そだちざかり |
(noun - becomes adjective with の) growth period (in children) |
胎內五位 胎内五位 see styles |
tāi nèi wǔ wèi tai1 nei4 wu3 wei4 t`ai nei wu wei tai nei wu wei tainai (no) goi |
The five periods of the child in the uterus. |
胡麻すり see styles |
gomasuri ごますり |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) sycophant; apple-polisher; flatterer; brown-noser; ass-kisser |
胡麻化し see styles |
gomakashi ごまかし |
(ateji / phonetic) (noun - becomes adjective with の) (kana only) hanky-panky; juggling; cheating; deception; smoke and mirrors |
胡麻擂り see styles |
gomasuri ごますり |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) sycophant; apple-polisher; flatterer; brown-noser; ass-kisser |
胡麻磨り see styles |
gomasuri ごますり |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) sycophant; apple-polisher; flatterer; brown-noser; ass-kisser |
胸大無腦 胸大无脑 see styles |
xiōng dà wú nǎo xiong1 da4 wu2 nao3 hsiung ta wu nao |
(having) big boobs but no brain; bimbo |
胸無大志 胸无大志 see styles |
xiōng wú dà zhì xiong1 wu2 da4 zhi4 hsiung wu ta chih |
to have no aspirations (idiom); unambitious |
能う限り see styles |
ataukagiri あたうかぎり |
(exp,adj-no) as much as possible; as far as possible; to the best of one's abilities |
能がない see styles |
nouganai / noganai のうがない |
(exp,adj-i) incompetent; have no merit |
能が無い see styles |
nouganai / noganai のうがない |
(exp,adj-i) incompetent; have no merit |
能令悅豫 能令悦豫 see styles |
néng lìng yuè yù neng2 ling4 yue4 yu4 neng ling yüeh yü nō ryō etsuyo |
[can] bring joy to |
能令成熟 see styles |
néng lìng chéng shóu neng2 ling4 cheng2 shou2 neng ling ch`eng shou neng ling cheng shou nō ryōjōjuku |
brings to maturity |
能修治業 能修治业 see styles |
néng xiū zhì yè neng2 xiu1 zhi4 ye4 neng hsiu chih yeh nō shuji gō |
[able] to purify karma |
能出離行 能出离行 see styles |
néng chū lí xíng neng2 chu1 li2 xing2 neng ch`u li hsing neng chu li hsing nō shutsuri gyō |
practices that bring about salvation |
能善修瑩 能善修莹 see styles |
néng shàn xiū yíng neng2 shan4 xiu1 ying2 neng shan hsiu ying nō zen shuyō |
polishes well |
能圓滿證 能圆满证 see styles |
néng yuán mǎn zhèng neng2 yuan2 man3 zheng4 neng yüan man cheng nō enman shō |
fully actualizes |
能執持身 能执持身 see styles |
néng zhí chí shēn neng2 zhi2 chi2 shen1 neng chih ch`ih shen neng chih chih shen nō shūji shin |
able to appropriate the body |
能如實知 能如实知 see styles |
néng rú shí zhī neng2 ru2 shi2 zhi1 neng ju shih chih nō nyojitsu chi |
able to know accurately |
能尋思者 能寻思者 see styles |
néng xún sī zhě neng2 xun2 si1 zhe3 neng hsün ssu che nō jinshi sha |
dialectician |
能度彼岸 see styles |
néng dù bǐ àn neng2 du4 bi3 an4 neng tu pi an nō do higan |
reaches the other shore |
能引出離 能引出离 see styles |
néng yǐn chū lí neng2 yin3 chu1 li2 neng yin ch`u li neng yin chu li nō inshutsuri |
able to lead to indifference |
能引有義 能引有义 see styles |
néng yǐn yǒu yì neng2 yin3 you3 yi4 neng yin yu i nō in ugi |
meaningful |
能引無義 能引无义 see styles |
néng yǐn wú yì neng2 yin3 wu2 yi4 neng yin wu i nō in mugi |
lacking significance |
能念所念 see styles |
néng niàn suǒ niàn neng2 nian4 suo3 nian4 neng nien so nien nō nen sho nen |
thinker and the thought |
能感生業 能感生业 see styles |
néng gǎn shēng yè neng2 gan3 sheng1 ye4 neng kan sheng yeh nō kanshō gō |
activities conducive to bringing about rebirth |
能攝受他 能摄受他 see styles |
néng shè shòu tā neng2 she4 shou4 ta1 neng she shou t`a neng she shou ta nō shōju ta |
able to take in others |
能斷煩惱 能断烦恼 see styles |
néng duàn fán nǎo neng2 duan4 fan2 nao3 neng tuan fan nao nō dan bonnō |
able to remove afflictions |
能正修學 能正修学 see styles |
néng zhèng xiū xué neng2 zheng4 xiu1 xue2 neng cheng hsiu hsüeh nō shō shugaku |
[able to] correctly train |
能正勸導 能正劝导 see styles |
néng zhèng quàn dǎo neng2 zheng4 quan4 dao3 neng cheng ch`üan tao neng cheng chüan tao nō shō kandō |
guides (encourages) correctly |
能正安住 see styles |
néng zhèng ān zhù neng2 zheng4 an1 zhu4 neng cheng an chu nō shō anjū |
properly abide |
能正安處 能正安处 see styles |
néng zhèng ān chù neng2 zheng4 an1 chu4 neng cheng an ch`u neng cheng an chu nō shō ansho |
able to properly abide |
能正思擇 能正思择 see styles |
néng zhèng sī zé neng2 zheng4 si1 ze2 neng cheng ssu tse nō shō shitaku |
accurately examines |
能正授與 能正授与 see styles |
néng zhèng shòu yǔ neng2 zheng4 shou4 yu3 neng cheng shou yü nō shō juyo |
able to properly draw in |
能正推求 see styles |
néng zhèng tuī qiú neng2 zheng4 tui1 qiu2 neng cheng t`ui ch`iu neng cheng tui chiu nō shō suigu |
[able to] precisely (correctly) inquire |
能正策擧 see styles |
néng zhèng cè jǔ neng2 zheng4 ce4 ju3 neng cheng ts`e chü neng cheng tse chü nō shō sakukyo |
correctly raise up |
能正觀察 能正观察 see styles |
néng zhèng guān chá neng2 zheng4 guan1 cha2 neng cheng kuan ch`a neng cheng kuan cha nō shō kansatsu |
pays accurate attention to |
能正解脫 能正解脱 see styles |
néng zhèng jiě tuō neng2 zheng4 jie3 tuo1 neng cheng chieh t`o neng cheng chieh to nō shō gedatsu |
capable of correct liberation |
能正離欲 能正离欲 see styles |
néng zhèng lí yù neng2 zheng4 li2 yu4 neng cheng li yü nō shō riyoku |
able to be without desire correctly |
能正顯除 能正显除 see styles |
néng zhèng xiǎn chú neng2 zheng4 xian3 chu2 neng cheng hsien ch`u neng cheng hsien chu nō shō kenjo |
able to accurately express and deny |
能淨修治 see styles |
néng jìng xiū zhì neng2 jing4 xiu1 zhi4 neng ching hsiu chih nō jōshuji |
a corrective |
能爲障礙 能为障碍 see styles |
néng wéi zhàn gài neng2 wei2 zhan4 gai4 neng wei chan kai nō i shōge |
[able to] serve as obstruction |
能現在前 能现在前 see styles |
néng xiàn zài qián neng2 xian4 zai4 qian2 neng hsien tsai ch`ien neng hsien tsai chien nō gen zaizen |
actualization |
能生三事 see styles |
néng shēng sān shì neng2 sheng1 san1 shi4 neng sheng san shih nō shō sanji |
produces three kinds of circumstances |
能發光明 能发光明 see styles |
néng fā guāng míng neng2 fa1 guang1 ming2 neng fa kuang ming nō hotsu kōmyō |
[able] to emit radiance |
能益有情 see styles |
néng yì yǒu qíng neng2 yi4 you3 qing2 neng i yu ch`ing neng i yu ching nō yaku ujō |
brings benefit to sentient beings |
能盡除遣 能尽除遣 see styles |
néng jìn chú qiǎn neng2 jin4 chu2 qian3 neng chin ch`u ch`ien neng chin chu chien nō jin joken |
[able to] thoroughly extinguish |
能自在轉 能自在转 see styles |
néng zì zài zhuǎn neng2 zi4 zai4 zhuan3 neng tzu tsai chuan nō jizai ten |
able to develop without impediment |
能自攝受 能自摄受 see styles |
néng zì shè shòu neng2 zi4 she4 shou4 neng tzu she shou nō ji shōju |
able to get hold of oneself |
能自防禁 see styles |
néng zì fáng jīn neng2 zi4 fang2 jin1 neng tzu fang chin nō ji bōgon |
able to restrain oneself |
能般涅槃 see styles |
néng bān niè pán neng2 ban1 nie4 pan2 neng pan nieh p`an neng pan nieh pan nō hatsu nehan |
able to [achieve] consummate nirvāṇa |
能說之人 能说之人 see styles |
néng shuō zhī rén neng2 shuo1 zhi1 ren2 neng shuo chih jen nō setsu no nin |
person who teaches |
能起無明 能起无明 see styles |
néng qǐ wú míng neng2 qi3 wu2 ming2 neng ch`i wu ming neng chi wu ming nō ki mumyō |
gives rise to ignorance |
能遍計心 能遍计心 see styles |
néng biàn jì xīn neng2 bian4 ji4 xin1 neng pien chi hsin nō henge shin |
the mind that is able to imagine |
能開悟者 能开悟者 see styles |
néng kāi wù zhě neng2 kai1 wu4 zhe3 neng k`ai wu che neng kai wu che nō kaigo sha |
one who inspires |
脱工業化 see styles |
datsukougyouka / datsukogyoka だつこうぎょうか |
(noun - becomes adjective with の) post-industrialization |
脳たりん see styles |
noutarin / notarin のうたりん |
(1) slow-witted person; simpleton; (adj-no,adj-pn) (2) pig-ignorant; dumbass |
脳足りん see styles |
noutarin / notarin のうたりん |
(1) slow-witted person; simpleton; (adj-no,adj-pn) (2) pig-ignorant; dumbass |
脹れっ面 see styles |
fukurettsura ふくれっつら |
(noun - becomes adjective with の) sulky look; sullen look |
腔腸動物 腔肠动物 see styles |
qiāng cháng dòng wù qiang1 chang2 dong4 wu4 ch`iang ch`ang tung wu chiang chang tung wu kouchoudoubutsu; kuuchoudoubutsu / kochodobutsu; kuchodobutsu こうちょうどうぶつ; くうちょうどうぶつ |
Coelenterata (such as jellyfish) (noun - becomes adjective with の) coelenterate |
腕っこき see styles |
udekkoki うでっこき |
(adj-no,adj-na) (1) able; capable; competent; (2) able person; person of ability |
腕っ扱き see styles |
udekkoki うでっこき |
(adj-no,adj-na) (1) able; capable; competent; (2) able person; person of ability |
膠着状態 see styles |
kouchakujoutai / kochakujotai こうちゃくじょうたい |
(noun - becomes adjective with の) deadlock; stalemate |
膨れっ面 see styles |
fukurettsura ふくれっつら |
(noun - becomes adjective with の) sulky look; sullen look |
臍曲がり see styles |
hesomagari へそまがり |
(n,adj-na,adj-no) perverseness; devil's advocate |
臨機応変 see styles |
rinkiouhen / rinkiohen りんきおうへん |
(n,adj-na,adj-no) (yoji) adapting oneself to the requirements of the moment; playing by ear; ad hoc approach |
自ホスト see styles |
jihosuto じホスト |
(noun - becomes adjective with の) {comp} self-hosting |
自以所見 自以所见 see styles |
zì yǐ suǒ jiàn zi4 yi3 suo3 jian4 tzu i so chien ji i sho ken |
to inquire for oneself |
自信満々 see styles |
jishinmanman じしんまんまん |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) full of confidence; brimming with (self-)confidence; having great faith in oneself |
自信満満 see styles |
jishinmanman じしんまんまん |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) full of confidence; brimming with (self-)confidence; having great faith in oneself |
自信過剰 see styles |
jishinkajou / jishinkajo じしんかじょう |
(n,adj-na,adj-no) overconfident; presumptuous |
自分なり see styles |
jibunnari じぶんなり |
(exp,adj-no) (See 形・なり) (in) one's own way |
自分中心 see styles |
jibunchuushin / jibunchushin じぶんちゅうしん |
(can be adjective with の) self-centered; stuck on oneself |
自分優先 see styles |
jibunyuusen / jibunyusen じぶんゆうせん |
(noun - becomes adjective with の) putting oneself first; prioritizing oneself |
自分本位 see styles |
jibunhoni じぶんほんい |
(noun - becomes adjective with の) self-centeredness; selfishness; egotism; egocentricity |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "Ki Ken-Tai No Icchi" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.