There are 57598 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 576 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
欲貪 欲贪 see styles |
yù tān yu4 tan1 yü t`an yü tan yokuton |
Desire and coveting, or coveting as the result of passion; craving. |
欲鉤 欲钩 see styles |
yù gōu yu4 gou1 yü kou yokukō |
The hook of desire; the bodhisattva attracts men through desire, and then draws them to the enlightenment of Buddha. |
欲魔 see styles |
yù mó yu4 mo2 yü mo yokuma |
The evil demon of lust. |
欸乃 see styles |
ǎi nǎi ai3 nai3 ai nai |
(onom.) (literary) the creaking of a stern-mounted oar |
欽犯 钦犯 see styles |
qīn fàn qin1 fan4 ch`in fan chin fan |
criminal whose arrest has been ordered by the emperor |
歃血 see styles |
shà xuè sha4 xue4 sha hsüeh |
to smear one's lips with the blood of a sacrifice as a means of pledging allegiance (old) |
歇宿 see styles |
xiē sù xie1 su4 hsieh su |
to lodge; to stay (for the night) |
歇心 see styles |
xiē xīn xie1 xin1 hsieh hsin |
to drop the matter; to stop worrying |
歇息 see styles |
xiē xi xie1 xi5 hsieh hsi |
to have a rest; to stay for the night; to go to bed; to sleep |
歇腳 歇脚 see styles |
xiē jiǎo xie1 jiao3 hsieh chiao |
to stop on the way for a rest |
歌利 see styles |
gē lì ge1 li4 ko li kari |
Kali, the present evil age. |
歌台 see styles |
gē tái ge1 tai2 ko t`ai ko tai |
boisterous live show held during the Ghost Festival 中元節|中元节[Zhong1 yuan2 jie2] in Singapore and other parts of Southeast Asia |
歌妓 see styles |
kagi かぎ |
woman who earns her living by entertaining with song, dance and playing the shamisen; geisha who sings at parties |
歌德 see styles |
gē dé ge1 de2 ko te |
to sing the praises of sb |
歌沢 see styles |
utazawa うたざわ |
slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period); (surname) Utazawa |
歌物 see styles |
utamono うたもの |
(1) an utai (noh chant) piece for recitation; (2) accompanied singing in which the singing is emphasized over the instrumental part (emphasised) |
歌聲 歌声 see styles |
gē shēng ge1 sheng1 ko sheng kashō |
singing voice; fig. original voice of a poet The sound of singing, the singing of kinnaras, cf. 緊. |
歌頌 歌颂 see styles |
gē sòng ge1 song4 ko sung kashō |
to sing the praises of; to extol; to eulogize to sing, chant |
歎佛 see styles |
tàn fó tan4 fo2 t`an fo tan fo tanbutsu |
to praise the Buddha |
歎法 see styles |
tàn fǎ tan4 fa3 t`an fa tan fa tanpō |
praise the dharma |
歐式 欧式 see styles |
ōu shì ou1 shi4 ou shih |
in the European style; Euclidean |
歐美 欧美 see styles |
ōu - měi ou1 - mei3 ou - mei |
Europe and America; the West See: 欧美 |
止善 see styles |
zhǐ shàn zhi3 shan4 chih shan shizen |
goodness resulting from the suppression of evil activities |
止息 see styles |
zhǐ xī zhi3 xi1 chih hsi shisoku |
to cease; to end To stop, cease; to stop breathing by self-control; to bring the mind to rest; used for 止觀. |
止持 see styles |
zhǐ chí zhi3 chi2 chih ch`ih chih chih shiji |
Self-control in keeping the commandments or prohibitions relating to deeds and words, which are styled 止持戒, 止持門, 止惡門. 止犯; 止持作犯 Stopping offences; ceasing to do evil, preventing others from doing wrong. |
止椀 see styles |
tomewan とめわん |
soup served at the end of a traditional Japanese dinner; last soup served in a Kaiseki course (often miso soup) |
止水 see styles |
shisui しすい |
(1) still water; stagnant water; (n,vs,vi) (2) stopping the flow of water; (given name) Shisui |
止觀 止观 see styles |
zhǐ guān zhi3 guan1 chih kuan shikan |
奢摩他毗婆舍那 (or 奢摩他毗鉢舍那) śamatha-vipaśyanā, which Sanskrit words are intp. by 止觀; 定慧; 寂照; and 明靜; for their respective meanings see 止 and 觀. When the physical organism is at rest it is called 止 zhi, when the mind is seeing clearly it is called 觀 guan. The term and form of meditation is specially connected with its chief exponent, the founder of the Tiantai school, which school is styled 止觀宗 Zhiguan Zong, its chief object being concentration of the mind by special methods for the purpose of clear insight into truth, and to be rid of illusion. The Tiantai work gives ten fields of mediation, or concentration: (1) the 五陰, 十八界, and 十二入; (2) passion and delusion; (3) sickness; (4) karma forms; (5) māra-deeds; (6) dhyāna; (7) (wrong) theories; (8) arrogance; (9) the two Vehicles; (10) bodhisattvahood. |
正に see styles |
masani まさに |
(adverb) (1) (kana only) exactly; just; precisely; really; truly; surely; certainly; without doubt; (adverb) (2) (kana only) right (when); just (as); (adverb) (3) (kana only) (also written as 将に) just (about to); on the point of; on the verge of; on the brink of; (adverb) (4) (kana only) (as まさに...べき; also written as 当に) really (ought to); certainly (should); naturally |
正丁 see styles |
seitei; shoutei / sete; shote せいてい; しょうてい |
(hist) man in good health between 21 and 60 years of age to whom applied various corvee and taxes (under the ritsuryō system) |
正中 see styles |
zhèng zhōng zheng4 zhong1 cheng chung masanori まさのり |
middle; center; right in the middle or center; nub (1) middle; centre; center; (2) impartiality; (n,vs,vi) (3) {astron} culmination; (given name) Masanori Exactly middle; midday. |
正位 see styles |
zhèng wèi zheng4 wei4 cheng wei seii / se せいい |
correct location; correct position group of the determined |
正保 see styles |
masayasu まさやす |
Shōhō era (1644.12.16-1648.2.15); Shōho era; (given name) Masayasu |
正值 see styles |
zhèng zhí zheng4 zhi2 cheng chih |
just at the time of; honest; upright; (math.) positive value |
正傳 正传 see styles |
zhèng zhuàn zheng4 zhuan4 cheng chuan shouden / shoden しょうでん |
main subject of long novel; true biography (personal name) Shouden correct transmission of the Buddha-dharma from teacher to student |
正典 see styles |
zhèng diǎn zheng4 dian3 cheng tien masayoshi まさよし |
canon (i.e. the Biblical canon); (personal name) Masayoshi an orthodox (or correct) scripture |
正史 see styles |
zhèng shǐ zheng4 shi3 cheng shih masabumi まさぶみ |
the 24 or 25 official dynastic histories; true history, as opposed to fictional adaptation or popular legends (See 正式の歴史) official history; authorized history; (given name) Masabumi |
正同 see styles |
zhèng tóng zheng4 tong2 cheng t`ung cheng tung shōdō |
exactly the same |
正名 see styles |
zhèng míng zheng4 ming2 cheng ming masana まさな |
to replace the current name or title of something with a new one that reflects its true nature; rectification of names (a tenet of Confucian philosophy) (g,p) Masana |
正在 see styles |
zhèng zài zheng4 zai4 cheng tsai |
just at (that time); right in (that place); right in the middle of (doing something) |
正坐 see styles |
seiza / seza せいざ |
(noun/participle) seiza; kneeling with the tops of the feet flat on the floor, and sitting on the soles |
正報 正报 see styles |
zhèng bào zheng4 bao4 cheng pao seihou / seho せいほう |
{Buddh} (See 依報) direct retribution; body and mind one is born into because of karma in previous lives; (given name) Seihou The direct retribution of the individual's previous existence, such as being born as a man, etc. Also 正果. |
正巧 see styles |
zhèng qiǎo zheng4 qiao3 cheng ch`iao cheng chiao |
just by chance; to happen to (just at the right time); opportune |
正平 see styles |
masahei / masahe まさへい |
Shōhei era (of the Southern Court) (1346.12.8-1370.7.24); (personal name) Masahei |
正忌 see styles |
zhèng jì zheng4 ji4 cheng chi shōki |
The day of decease. |
正慶 see styles |
masayoshi まさよし |
Shōkyō era (of the Northern Court) (1332.4.28-1333.5.?); Shōkei era; (male given name) Masayoshi |
正戒 see styles |
zhèng jiè zheng4 jie4 cheng chieh shoukai / shokai しょうかい |
(given name) Shoukai the right disciplines (of Buddhists) |
正房 see styles |
zhèng fáng zheng4 fang2 cheng fang masafusa まさふさ |
central building (in a traditional house); primary wife (surname, given name) Masafusa |
正教 see styles |
zhèng jiào zheng4 jiao4 cheng chiao masanori まさのり |
lit. true religion; orthodox religion; orthodox Christianity; Islam (in the writing of Chinese or Hui theologians) orthodoxy; (Greek) orthodox church; (given name) Masanori correct teaching |
正方 see styles |
zhèng fāng zheng4 fang1 cheng fang masakata まさかた |
the side in favor of the proposition (in a formal debate) (noun - becomes adjective with の) square; (given name) Masakata |
正日 see styles |
zhèng rì zheng4 ri4 cheng jih masanichi まさにち |
the day (of a festival, ceremony etc) (given name) Masanichi Correct day, the day of a funeral. |
正時 正时 see styles |
zhèng shí zheng4 shi2 cheng shih masatoki まさとき |
timing (of an engine) (n,adj-no,adv,adv-to) (on) the hour; (surname, given name) Masatoki |
正月 see styles |
zhēng yuè zheng1 yue4 cheng yüeh mutsuki むつき |
first month of the lunar year (1) New Year (esp. first three days); (2) first month of the year; January; (surname) Mutsuki the first month of the year |
正朔 see styles |
zhēng shuò zheng1 shuo4 cheng shuo seisaku / sesaku せいさく |
first day of the first lunar month; (old) calendar promulgated by the first emperor of a dynasty beginning of the month or the year; New Year's Day; the calendar; (given name) Seisaku |
正殿 see styles |
zhèng diàn zheng4 dian4 cheng tien seiden / seden せいでん |
main hall of a Buddhist temple (1) main temple; main building of a shrine; (2) (See 紫宸殿,内裏・1) alternate name for the Shishiden; Hall for State Ceremonies; (3) central building of a palace; State Chamber |
正炭 see styles |
shousumi / shosumi しょうすみ |
first adding of charcoal to the fire (tea ceremony) |
正然 see styles |
zhèng rán zheng4 ran2 cheng jan |
in the process of (doing something or happening); while (doing) |
正生 see styles |
zhèng shēng zheng4 sheng1 cheng sheng masami まさみ |
starring male role in a Chinese opera (personal name) Masami reality of the present life |
正眼 see styles |
zhèng yǎn zheng4 yan3 cheng yen shō gen せいがん |
facing directly (with one's eyes); (to look sb) in the eyes aiming at the eye (with a sword) correct eye; true eye |
正聞 正闻 see styles |
zhèng wén zheng4 wen2 cheng wen shōbun |
hearing the truth |
正臉 正脸 see styles |
zhèng liǎn zheng4 lian3 cheng lien |
a person's face as seen from the front |
正行 see styles |
zhèng xíng zheng4 xing2 cheng hsing masayuki まさゆき |
{Buddh} (See 助業,浄土宗,正定業) correct practices (esp. in Jodo, the path to rebirth in paradise); (p,s,g) Masayuki Right deeds, or action, opposite of 邪行. |
正要 see styles |
zhèng yào zheng4 yao4 cheng yao shōyō |
to be just about to; to be on the point of essential doctrines |
正視 正视 see styles |
zhèng shì zheng4 shi4 cheng shih masami まさみ |
to face squarely; to meet head on; to face up to (noun, transitive verb) (1) looking directly at; looking straight at; looking in the face; (noun, transitive verb) (2) looking squarely at (e.g. a problem); facing (e.g. the truth); confronting; (3) {med} normal vision; emmetropia; (given name) Masami |
正覺 正觉 see styles |
zhèng jué zheng4 jue2 cheng chüeh shougaku / shogaku しょうがく |
(surname) Shougaku Sambodhi. the wisdom or omniscience of Buddha. |
正路 see styles |
zhèng lù zheng4 lu4 cheng lu masamichi まさみち |
(lit. and fig.) the right way; the correct path; the proper course righteousness; path of righteousness; path of duty; the right track; (surname, given name) Masamichi |
正身 see styles |
masami まさみ |
(1) (archaism) the real person; said person; (2) real thing; genuine article; (archaism) the real person; said person; (female given name) Masami |
正軌 正轨 see styles |
zhèng guǐ zheng4 gui3 cheng kuei masanori まさのり |
the right track (given name) Masanori |
正道 see styles |
zhèng dào zheng4 dao4 cheng tao masamichi まさみち |
the correct path; the right way (Buddhism) (noun - becomes adjective with の) path of righteousness; path of duty; right track; correct path; (p,s,g) Masamichi to correct path |
正鋒 正锋 see styles |
zhèng fēng zheng4 feng1 cheng feng |
(calligraphy) technique in which the shaft of the brush is kept upright, so that the tip of the brush runs along the center of the stroke (cf. 側鋒|侧锋[ce4feng1] and 偏鋒|偏锋[pian1feng1]) |
正點 正点 see styles |
zhèng diǎn zheng4 dian3 cheng tien |
(of a train etc) on time; punctual; (slang) awesome; (Tw) on the hour |
此の see styles |
kono この |
(pre-noun adjective) (kana only) this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker) |
此れ see styles |
kore これ |
(pronoun) (1) (kana only) this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); (2) (humble language) this person (usu. indicating someone in one's in-group); (3) now; (4) (archaism) here; (5) (archaism) I (me); (6) (archaism) certainly |
此一 see styles |
cǐ yī ci3 yi1 tz`u i tzu i shi ichi |
this single... |
此上 see styles |
cǐ shàng ci3 shang4 tz`u shang tzu shang konoue / konoe このうえ |
(surname) Konoue above this |
此世 see styles |
cǐ shì ci3 shi4 tz`u shih tzu shih shise |
此生 This world, or life. |
此事 see styles |
cǐ shì ci3 shi4 tz`u shih tzu shih shi ji |
this matter this thing |
此亦 see styles |
cǐ yì ci3 yi4 tz`u i tzu i shiyaku |
this also... |
此位 see styles |
cǐ wèi ci3 wei4 tz`u wei tzu wei shii |
this stage |
此住 see styles |
cǐ zhù ci3 zhu4 tz`u chu tzu chu shijū |
this stage |
此処 see styles |
koko ここ |
(1) (kana only) here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; (2) these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); (3) these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ... |
此刻 see styles |
cǐ kè ci3 ke4 tz`u k`o tzu ko |
this moment; now; at present |
此前 see styles |
cǐ qián ci3 qian2 tz`u ch`ien tzu chien |
before this; before then; previously |
此土 see styles |
cǐ tǔ ci3 tu3 tz`u t`u tzu tu shi do |
this land |
此地 see styles |
cǐ dì ci3 di4 tz`u ti tzu ti |
here; this place |
此奴 see styles |
koitsu(p); koyatsu こいつ(P); こやつ |
(pronoun) (1) (kana only) (colloquialism) (derogatory term) (familiar language) (See 其奴・そいつ・1) he; she; this fellow; this guy; this person; (pronoun) (2) (kana only) (colloquialism) (derogatory term) (familiar language) (See 其奴・そいつ・2) this; this one; this thing; (interjection) (3) (kana only) (colloquialism) (derogatory term) (familiar language) Hey, you!; You bastard!; Damn you! |
此如 see styles |
cǐ rú ci3 ru2 tz`u ju tzu ju shinyo |
this way |
此岸 see styles |
cǐ àn ci3 an4 tz`u an tzu an shigan しがん |
{Buddh} (See 彼岸・3) this world; this life This shore, the present life. |
此度 see styles |
konotabi このたび kotabi こたび |
(n-adv,n-t) this occasion; at this time; now |
此彼 see styles |
cǐ bǐ ci3 bi3 tz`u pi tzu pi shihi これかれ |
(1) (kana only) this and that; (2) this person and that person; anybody this and that |
此後 此后 see styles |
cǐ hòu ci3 hou4 tz`u hou tzu hou shigo |
after this; afterwards; hereafter after this |
此心 see styles |
cǐ xīn ci3 xin1 tz`u hsin tzu hsin shi shin |
this mental attitude |
此所 see styles |
koko ここ |
(1) (kana only) here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; (2) these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); (3) these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ... |
此方 see styles |
cǐ fāng ci3 fang1 tz`u fang tzu fang konata; konta(ok) こなた; こんた(ok) |
(1) (こなた only) (kana only) (See こちら・1) this way; here; (2) (こなた only) the person in question; he; she; him; her; (3) (こなた only) since (a time in the past); prior to (a time in the future); (pronoun) (4) (こなた only) me; (pronoun) (5) you this world |
此是 see styles |
cǐ shì ci3 shi4 tz`u shih tzu shih shize |
in this manner |
此時 此时 see styles |
cǐ shí ci3 shi2 tz`u shih tzu shih shiji |
now; this moment at that time |
此次 see styles |
cǐ cì ci3 ci4 tz`u tz`u tzu tzu |
this time |
此法 see styles |
cǐ fǎ ci3 fa3 tz`u fa tzu fa shihō |
this thing |
此生 see styles |
cǐ shēng ci3 sheng1 tz`u sheng tzu sheng shishō |
this life |
此界 see styles |
cǐ jiè ci3 jie4 tz`u chieh tzu chieh shikai |
this world |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.