There are 30180 total results for your て search in the dictionary. I have created 302 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
場合に応じて see styles |
baainioujite / bainiojite ばあいにおうじて |
(expression) in accordance with the situation |
増分割り当て see styles |
zoubunwariate / zobunwariate ぞうぶんわりあて |
{comp} secondary space allocation |
声を忍ばせて see styles |
koeoshinobasete こえをしのばせて |
(expression) in a subdued voice |
変わっている see styles |
kawatteiru / kawatteru かわっている |
(exp,v1) to be unusual (of a person or of a thing); to be uncommon; to be peculiar; to be crazy; to be eccentric; to be different |
変わり果てる see styles |
kawarihateru かわりはてる |
(v1,vi) to be completely changed |
変性デンプン see styles |
henseidenpun / hensedenpun へんせいデンプン |
modified starch |
外貨建て保険 see styles |
gaikadatehoken がいかだてほけん |
{finc} foreign currency-denominated insurance |
多オクテット see styles |
taokutetto たオクテット |
{comp} multi-byte; multi-octet |
多層建て列車 see styles |
tasoudateressha / tasodateressha たそうだてれっしゃ |
"multilayer" train; single train formed by joining one or more trains having a different origin or destination |
夜陰に乗じて see styles |
yainnijoujite / yainnijojite やいんにじょうじて |
(expression) under cover of night |
大タテガビン see styles |
ootategabin おおタテガビン |
(place-name) Ootategabin |
大ブリテン島 see styles |
daiburitentou / daiburitento だいブリテンとう |
(See グレートブリテン) Great Britain (island) |
大学デビュー see styles |
daigakudebyuu / daigakudebyu だいがくデビュー |
(colloquialism) attempting to change one's image when one starts university |
大成ロテック see styles |
taiseirotekku / taiserotekku たいせいロテック |
(company) Taisei Rotec Corporation; (c) Taisei Rotec Corporation |
大手メディア see styles |
ootemedia おおてメディア |
major media outlets |
大森ゲレンデ see styles |
oomorigerende おおもりゲレンデ |
(place-name) Oomorigerende |
奇数パリティ see styles |
kisuupariti / kisupariti きすうパリティ |
{comp} odd parity |
如何あっても see styles |
douattemo / doattemo どうあっても |
(exp,adv) (kana only) (used in neg. sentences) (See 如何しても・1) whatever the case; under any circumstances |
如何によって see styles |
ikanniyotte いかんによって |
(expression) (after a noun (+ の)) (See いかん・2) depending on ... |
Variations: |
ubasute うばすて |
practice of abandoning old people, usu. women |
嫌が追うでも see styles |
iyagaoudemo / iyagaodemo いやがおうでも |
(irregular kanji usage) (expression) willy-nilly; whether willing or not |
子ども手当て see styles |
kodomoteate こどもてあて |
child benefit; child allowance |
孰れにしても see styles |
izurenishitemo いずれにしても |
(conjunction) (kana only) anyhow; at all events; in any case; either way; anyway |
完膚なきまで see styles |
kanpunakimade かんぷなきまで |
(expression) completely; thoroughly; horribly; without exception; until there's no untouched (undamaged) part |
完膚無きまで see styles |
kanpunakimade かんぷなきまで |
(expression) completely; thoroughly; horribly; without exception; until there's no untouched (undamaged) part |
官製メディア see styles |
kanseimedia / kansemedia かんせいメディア |
government-controlled media |
宛てがい扶持 see styles |
ategaibuchi あてがいぶち |
(exp,n) discretionary allowance |
実験システム see styles |
jikkenshisutemu じっけんシステム |
{comp} trial system; test system; prototype |
Variations: |
ieden(家電); ieden(家den); ieden いえでん(家電); いえデン(家デン); イエデン |
(slang) home telephone; home phone number |
寄せては返す see styles |
yosetehakaesu よせてはかえす |
(v5s,vi) to break on the shore and retreat (of a wave) |
寄って集って see styles |
yottetakatte よってたかって |
(expression) forming a crowd; ganging up on; joining forces against |
小麦グルテン see styles |
komugiguruten こむぎグルテン |
wheat gluten |
就きましては see styles |
tsukimashiteha つきましては |
(conjunction) (polite language) (kana only) (See 就いては) in line with this; therefore |
居残り手当て see styles |
inokoriteate いのこりてあて |
overtime pay |
岩谷テンホー see styles |
iwatanitenhoo いわたにテンホー |
(person) Iwatani Tenho (1954.9.30-) |
岩間ヒュッテ see styles |
iwamahyutte いわまヒュッテ |
(place-name) Iwama Hut |
岳沢ヒュッテ see styles |
dakezawahyutte だけざわヒュッテ |
(place-name) Dakezawa Hut |
工業デザイン see styles |
kougyoudezain / kogyodezain こうぎょうデザイン |
industrial design |
差しあたって see styles |
sashiatatte さしあたって |
(adverb) (kana only) for the present; for the time being; at present; in the meantime |
差し当たって see styles |
sashiatatte さしあたって |
(adverb) (kana only) for the present; for the time being; at present; in the meantime |
帯域割り当て see styles |
taiikiwariate / taikiwariate たいいきわりあて |
bandwidth allocation |
常神のソテツ see styles |
tsunekaminosotetsu つねかみのソテツ |
(place-name) Tsunekaminosotetsu |
平塚らいてう see styles |
hiratsukaraichou / hiratsukaraicho ひらつからいちょう |
(person) Hiratsuka Raichō |
平面アンテナ see styles |
heimenantena / hemenantena へいめんアンテナ |
planar antenna |
幽明相隔てる see styles |
yuumeiaihedateru / yumeaihedateru ゆうめいあいへだてる |
(Ichidan verb) to die |
店立てを食う see styles |
tanadateokuu / tanadateoku たなだてをくう |
(exp,v5u) to be evicted |
Variations: |
tatenushi たてぬし |
client (of a builder, etc.); person having something built or constructed |
Variations: |
tatetsubo たてつぼ |
(See 坪・1,延べ坪,地坪) floor space (esp. of the ground floor only); floorage |
建て売り住宅 see styles |
tateurijuutaku / tateurijutaku たてうりじゅうたく |
ready-built house; built-for-sale house |
Variations: |
tatene たてね |
official market quotations; exchange rates |
強いて言えば see styles |
shiiteieba / shiteeba しいていえば |
(expression) if I'm forced to say something; if anything; if I must say; if I must choose |
当てが外れる see styles |
ategahazureru あてがはずれる |
(exp,v1) to be contrary to one's expectations |
当てずっぽう see styles |
atezuppou / atezuppo あてずっぽう |
conjecture; guesswork; shot in the dark |
待てど暮せど see styles |
matedokurasedo まてどくらせど |
(expression) despite having waited a long time; in spite of having waited a long time |
後家を立てる see styles |
gokeotateru ごけをたてる |
(exp,v1) to remain faithful to the memory of one's husband and never remarry |
後見ゲレンデ see styles |
atomigerende あとみゲレンデ |
(place-name) Atomigerende |
御出でなさい see styles |
oidenasai おいでなさい |
(expression) (1) (kana only) (honorific or respectful language) come; go; stay; (2) welcome! |
御出でなさる see styles |
oidenasaru おいでなさる |
(v5aru,vi) (1) (kana only) (honorific or respectful language) to come; to go; to be (somewhere); (2) -ing |
御出でになる see styles |
oideninaru おいでになる |
(exp,v5r) (1) (kana only) (honorific or respectful language) to be; (2) to come; (3) to go |
御呼びでない see styles |
oyobidenai およびでない |
(exp,adj-i) unasked for; unnecessary; uninvolved |
御手数ですが see styles |
otesuudesuga / otesudesuga おてすうですが |
(expression) sorry to bother you, but ... |
心のどこかで see styles |
kokoronodokokade こころのどこかで |
(expression) deep down; special place in one's heart; in the back of one's mind |
必死になって see styles |
hisshininatte ひっしになって |
(expression) desperately; for one's dear life |
必要に応じて see styles |
hitsuyounioujite / hitsuyoniojite ひつようにおうじて |
(expression) as necessary; if necessary; as the need arises; as occasion demands; where appropriate |
怒りを込めて see styles |
ikariokomete いかりをこめて |
(expression) (See 込める・2) furiously; passionately; indignantly |
怒鳴り立てる see styles |
donaritateru どなりたてる |
(Ichidan verb) to stand and shout |
思いを込めて see styles |
omoiokomete おもいをこめて |
(exp,adv) (See 込める・こめる・2) affectionately; with love; soulfully; putting in one's all |
恋のさやあて see styles |
koinosayaate / koinosayate こいのさやあて |
(expression) rivalry for the heart of a woman |
恋はデジャブ see styles |
koihadejabu こいはデジャブ |
(wk) Groundhog Day (1993 film) |
恩を仇で返す see styles |
onoadadekaesu おんをあだでかえす |
(exp,v5s) to return evil for good |
情報システム see styles |
jouhoushisutemu / johoshisutemu じょうほうシステム |
{comp} information system |
情報デザイン see styles |
jouhoudezain / johodezain じょうほうデザイン |
information design; communication design |
情報リテラシ see styles |
jouhouriterashi / johoriterashi じょうほうリテラシ |
{comp} information literacy |
情緒てんめん see styles |
jouchotenmen / jochotenmen じょうちょてんめん joushotenmen / joshotenmen じょうしょてんめん |
(n,adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (archaism) (yoji) tender sentiments; being overcome with emotions; having a tender feeling (for a person) |
慌てふためく see styles |
awatefutameku あわてふためく |
(v5k,vi) to get into a panic; to be flustered; to panic; to get in a flap |
成っていない see styles |
natteinai / nattenai なっていない |
(expression) (kana only) unacceptable; no good; complete failure; inadequate |
我慢しないで see styles |
gamanshinaide がまんしないで |
(expression) (See 我慢・2) without restraint; without hesitation; without holding back |
我鳴り立てる see styles |
ganaritateru がなりたてる |
(Ichidan verb) to yell; to shout |
或る程度まで see styles |
aruteidomade / arutedomade あるていどまで |
(expression) to some degree; up to a point; to some extent |
Variations: |
kodate こだて |
(See 一戸建て) (separate) house; detached house |
手柄を立てる see styles |
tegaraotateru てがらをたてる |
(exp,v1) to accomplish something big; to do something with distinction; to perform great deeds |
手紙を宛てる see styles |
tegamioateru てがみをあてる |
(exp,v1) to address (direct) a letter to a person |
手鍋提げても see styles |
tenabesagetemo てなべさげても |
(expression) even if it means living in dire poverty; by all means |
打って変わる see styles |
uttekawaru うってかわる |
(Godan verb with "ru" ending) to change completely; to change suddenly |
打って掛かる see styles |
uttekakaru うってかかる |
(Godan verb with "ru" ending) to attack; to strike; to take a swing at |
Variations: |
touteki / toteki とうてき |
(noun, transitive verb) (1) throw; throwing; (2) (abbreviation) (See 投擲競技) throwing event (e.g. javelin, discus, shot put) |
抗てんかん薬 see styles |
koutenkanyaku / kotenkanyaku こうてんかんやく |
(med) anticonvulsant; antiepileptic agent |
抗体カクテル see styles |
koutaikakuteru / kotaikakuteru こうたいカクテル |
{pharm} antibody cocktail; cocktail of antibodies |
折りにふれて see styles |
orinifurete おりにふれて |
(adverb) occasionally; on opportunity |
折りに触れて see styles |
orinifurete おりにふれて |
(adverb) occasionally; on opportunity |
折立ヒュッテ see styles |
oritatehyutte おりたてヒュッテ |
(place-name) Oritate Hut |
折返しテスト see styles |
orikaeshitesuto おりかえしテスト |
{comp} loopback test |
Variations: |
batteki; battaku(抜擢) ばってき; ばったく(抜擢) |
(noun, transitive verb) selection (from many people for an important position); exceptional promotion |
抽象データ型 see styles |
chuushoudeetagata / chushodeetagata ちゅうしょうデータがた |
{comp} abstract data type |
拡張テキスト see styles |
kakuchoutekisuto / kakuchotekisuto かくちょうテキスト |
{comp} extended text |
挙げ句の果て see styles |
agekunohate あげくのはて |
(adv,n) finally; in the end; on top of all that |
挨拶は抜きで see styles |
aisatsuhanukide あいさつはぬきで |
(expression) without compliments (greetings) |
Variations: |
sutein / suten すていん |
(1) marginal seal (special seal affixed into the margins of an official document to indicate that any later revisions to the document are valid); (2) using up residual ink on a seal |
Variations: |
suteba すてば |
dumping ground; dump |
Variations: |
sutebaka すてばか |
(See 両墓制) grave for the body of a deceased person |
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "て" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.