I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 23071 total results for your き search in the dictionary. I have created 231 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
リンドキスト see styles |
rindokisuto リンドキスト |
More info & calligraphy: Lindquist |
ルートキット see styles |
ruutokitto / rutokitto ルートキット |
{comp} rootkit |
ルインスキー see styles |
ruinsukii / ruinsuki ルインスキー |
(surname) Lewinsky |
ルジンスキー see styles |
rujinsukii / rujinsuki ルジンスキー |
(personal name) Luzinski |
ルゼフスキー see styles |
ruzefusukii / ruzefusuki ルゼフスキー |
(personal name) Rzewski |
ルチーツキー see styles |
ruchiitsukii / ruchitsuki ルチーツキー |
(personal name) Luchitskii |
ルッチスキー see styles |
rucchisukii / rucchisuki ルッチスキー |
(personal name) Loutchisky |
ルッツァスキ see styles |
russhasuki ルッツァスキ |
(personal name) Luzzaschi |
ルトコフスキ see styles |
rutokofusuki ルトコフスキ |
(personal name) Rutkowski |
ルドニツキー see styles |
rudonitsukii / rudonitsuki ルドニツキー |
(personal name) Rudnytsky |
ルドフスキー see styles |
rudofusukii / rudofusuki ルドフスキー |
(personal name) Rudofsky |
ルボウスキー see styles |
rubousukii / rubosuki ルボウスキー |
(personal name) Lubowski |
るりごきぶり see styles |
rurigokiburi るりごきぶり |
(kana only) Eucorydia yasumatsui (species of cockroach) |
レイキャビク see styles |
reikyabiku / rekyabiku レイキャビク |
(place-name) Reykjavik (Iceland) |
レウキッポス see styles |
reukipposu レウキッポス |
(personal name) Leucippus |
レキシントン see styles |
rekishinton レキシントン |
(place-name) Lexington |
レギンレイヴ see styles |
reginreiii / reginrei レギンレイヴ |
(personal name) Reginleif |
レコードキー see styles |
rekoodokii / rekoodoki レコードキー |
(computer terminology) record key |
レコンキスタ see styles |
rekonkisuta レコンキスタ |
(place-name) Reconquista |
レスキュー車 see styles |
resukyuusha / resukyusha レスキューしゃ |
(See 救助工作車・きゅうじょこうさくしゃ) rescue truck; heavy rescue vehicle |
レスキュー隊 see styles |
resukyuutai / resukyutai レスキューたい |
rescue squad; rescue party |
レスキリアン see styles |
resukirian レスキリアン |
(personal name) Reschiglian |
レバノンスギ see styles |
rebanonsugi レバノンスギ |
Lebanon cedar (Cedrus libani); cedar of Lebanon; Turkish cedar; Taurus cedar |
レビンスキー see styles |
rebinsukii / rebinsuki レビンスキー |
(personal name) Levinskii |
レヤーケーキ see styles |
reyaakeeki / reyakeeki レヤーケーキ |
layer cake |
レンゼフスキ see styles |
renzefusuki レンゼフスキ |
(personal name) Lenzewski |
ロー・キック |
roo kikku ロー・キック |
low kick (e.g. in fighting) |
ロールケーキ see styles |
roorukeeki ロールケーキ |
Swiss roll; jelly roll; roll cake |
ローンスキー see styles |
roonsukii / roonsuki ローンスキー |
lawn skiing |
ログキャビン see styles |
rogukyabin ログキャビン |
log cabin |
ろくぶんぎ座 see styles |
rokubungiza ろくぶんぎざ |
(astron) Sextans (constellation); the Sextant |
ロジンスキー see styles |
rojinsukii / rojinsuki ロジンスキー |
(personal name) Rodzinski |
ロストツキー see styles |
rosutotsukii / rosutotsuki ロストツキー |
(personal name) Rostotskii |
ロゾフスキー see styles |
rozofusukii / rozofusuki ロゾフスキー |
(surname) Lozovskii; Rosovsky |
ロタリンギア see styles |
rotaringia ロタリンギア |
(place-name) Lotharingia |
ロッキー山脈 see styles |
rokkiisanmyaku / rokkisanmyaku ロッキーさんみゃく |
Rocky Mountains; the Rockies; (place-name) Rocky Mountains |
ロッキンガム see styles |
rokkingamu ロッキンガム |
(personal name) Rockingham |
ロディーギン see styles |
rodiigin / rodigin ロディーギン |
(personal name) Lodygin |
ロペルースキ see styles |
roperuusuki / roperusuki ロペルースキ |
(personal name) Ropelewski |
ロマノフスキ see styles |
romanofusuki ロマノフスキ |
(personal name) Romanowski |
ロマンスキー see styles |
romansukii / romansuki ロマンスキー |
(personal name) Romansky |
ロンギオーヌ see styles |
rongioonu ロンギオーヌ |
(personal name) Rongione |
ワーキントン see styles |
waakinton / wakinton ワーキントン |
(place-name) Workington (UK) |
ワイピスキー see styles |
waipisukii / waipisuki ワイピスキー |
(personal name) Wypyski |
ワトキンソン see styles |
watokinson ワトキンソン |
(surname) Watkinson |
わめき散らす see styles |
wamekichirasu わめきちらす |
(exp,v5s) to rant and rave; to raise hell |
ワリンスキー see styles |
warinsukii / warinsuki ワリンスキー |
(personal name) Walinsky |
ワルキューレ see styles |
warukyuure / warukyure ワルキューレ |
(work) Die Walkure (opera by Wagner); (wk) Die Walkure (opera by Wagner) |
ワルキュリエ see styles |
warukyurie ワルキュリエ |
valkyrie (ger: Walkure) |
ワルプルギス see styles |
warupurugisu ワルプルギス |
(personal name) Walpurgis |
Variations: |
ikkan(一巻); hitomaki いっかん(一巻); ひとまき |
(1) one roll; (2) one book; one volume; (3) (いっかん only) first volume; (4) (ひとまき only) rolling once; wrapping once around |
一言に尽きる see styles |
hitokotonitsukiru ひとことにつきる |
(exp,v1) (often Xの一言に尽きる) to sum it up in one word; ... is the word for it |
Variations: |
hitokiwa ひときわ |
(adverb) (kana only) conspicuously; noticeably; remarkably; especially; particularly |
七転び八起き see styles |
nanakorobiyaoki ななころびやおき |
(n,vs,vi) (1) (idiom) not giving up; keeping at it until one succeeds; falling seven times, getting up eight; (2) (idiom) the vicissitudes of life; the ups and downs of life |
三食賄い付き see styles |
sanshokumakanaitsuki さんしょくまかないつき |
(exp,adj-no) with three meals served |
上タッキリ沢 see styles |
kamitakkirizawa かみタッキリざわ |
(place-name) Kamitakkirizawa |
上付き添え字 see styles |
uetsukisoeji うえつきそえじ |
(computer terminology) superscript |
Variations: |
uwashiki; uwajiki うわしき; うわじき |
(1) bordered matting; rug; carpet; (2) (archaism) saddlecloth; harness |
Variations: |
uwagaki うわがき |
(noun, transitive verb) (1) superscription (on a letter, parcel, etc.); address; (noun, transitive verb) (2) {comp} (See オーバーライト) overwriting (data, file, etc.) |
上書きモード see styles |
uwagakimoodo うわがきモード |
{comp} overwrite mode |
上田たかゆき see styles |
uedatakayuki うえだたかゆき |
(person) Ueda Takayuki (1976.10.25-) |
下タッキリ沢 see styles |
shimotakkirizawa しもタッキリざわ |
(place-name) Shimotakkirizawa |
下ツクタキ沢 see styles |
shimotsukutakisawa しもツクタキさわ |
(place-name) Shimotsukutakisawa |
下付き添え字 see styles |
shitatsukisoeji したつきそえじ |
subscript |
Variations: |
shitabaki したばき |
(See 上履き) outdoor shoes |
下手の横好き see styles |
hetanoyokozuki へたのよこずき |
being crazy about something but being very bad at it |
下敷きになる see styles |
shitajikininaru したじきになる |
(exp,v5r) to be squashed by; to be pinned under |
下駄履き住宅 see styles |
getabakijuutaku / getabakijutaku げたばきじゅうたく |
residential building in which the first floor is occupied by businesses |
Variations: |
nakajiki なかじき |
(1) insole; (shoe) insert; intermediate layer; (2) rug; carpet |
Variations: |
kushiyaki くしやき |
grilling on a skewer; spit-roasting |
事なきを得る see styles |
kotonakioeru ことなきをえる |
(exp,v1) to survive without problems; to manage to avoid further problems |
事務引き継ぎ see styles |
jimuhikitsugi じむひきつぎ |
taking over an office |
事無きを得る see styles |
kotonakioeru ことなきをえる |
(exp,v1) to survive without problems; to manage to avoid further problems |
二重焼き付け see styles |
nijuuyakitsuke / nijuyakitsuke にじゅうやきつけ |
double printing |
五十嵐さつき see styles |
igarashisatsuki いがらしさつき |
(person) Igarashi Satsuki (1969.2.8-) |
五味岡たまき see styles |
gomiokatamaki ごみおかたまき |
(person) Gomioka Tamaki (1970.1.19-) |
井出らっきょ see styles |
iderakkyo いでらっきょ |
(person) Ide Rakkyo (1959.12-) |
井手らっきょ see styles |
iderakkyo いでらっきょ |
(person) Ide Rakkyo (1959.12.11-) |
亡き者にする see styles |
nakimononisuru なきものにする |
(exp,vs-i) to kill |
人聞きの悪い see styles |
hitogikinowarui ひとぎきのわるい |
(exp,adj-i) disreputable; scandalous; disgraceful |
今をときめく see styles |
imaotokimeku いまをときめく |
(exp,v5k) at the height of one's power or influence; at the peak of one's popularity |
今関あきよし see styles |
imazekiakiyoshi いまぜきあきよし |
(person) Imazeki Akiyoshi (1959.11.19-) |
Variations: |
shioki しおき |
(noun/participle) (1) execution; (noun/participle) (2) punishment; (noun/participle) (3) spanking |
Variations: |
shioki しおき |
(noun, transitive verb) (1) (usu. お〜) (See お仕置き・1) punishment (esp. spanking a child); (noun, transitive verb) (2) (hist) criminal punishment (esp. execution; Edo period) |
Variations: |
tsukibito つきびと |
assistant (esp. in show business or sumo); attendant; chaperon |
代替テキスト see styles |
daitaitekisuto だいたいテキスト |
{comp} alt text; fallback text; image description text |
代金引き換え see styles |
daikinhikikae だいきんひきかえ |
(irregular okurigana usage) cash on delivery; COD |
代金引き替え see styles |
daikinhikikae だいきんひきかえ |
(irregular okurigana usage) cash on delivery; COD |
Variations: |
karibuki かりぶき |
temporary roofing |
何はさておき see styles |
nanihasateoki なにはさておき |
(expression) before anything else; first of all |
何時なんどき see styles |
itsunandoki いつなんどき |
(adverb) (kana only) at any time; every moment |
保険取り引き see styles |
hokentorihiki ほけんとりひき |
insurance transaction |
倍力ブレーキ see styles |
bairyokubureeki ばいりょくブレーキ |
(See サーボブレーキ) servo-brake |
借りができた see styles |
karigadekita かりができた |
(expression) I owe you; I owe you one; I owe you a favor |
借りてきた猫 see styles |
karitekitaneko かりてきたねこ |
(exp,n) (idiom) someone who is suddenly quiet and meek; borrowed cat |
傷つきにくい see styles |
kizutsukinikui きずつきにくい |
(adjective) scratch-resistant |
傷つきやすい see styles |
kizutsukiyasui きずつきやすい |
(adjective) fragile; brittle; delicate; sensitive |
傷付きにくい see styles |
kizutsukinikui きずつきにくい |
(adjective) scratch-resistant |
傷付きやすい see styles |
kizutsukiyasui きずつきやすい |
(adjective) fragile; brittle; delicate; sensitive |
Variations: |
kizuon きずおん |
(rare) flaw noise (in bearings) |
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "き" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.