Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 11521 total results for your Air search. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...110111112113114115116>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
エアコンプレッサー
エア・コンプレッサー

see styles
 eakonpuressaa; ea konpuressaa / eakonpuressa; ea konpuressa
    エアコンプレッサー; エア・コンプレッサー
air compressor

Variations:
エアサスペンション
エア・サスペンション

see styles
 easasupenshon; ea sasupenshon
    エアサスペンション; エア・サスペンション
air suspension

Variations:
エアポートタックス
エアポート・タックス

see styles
 eapoototakkusu; eapooto takkusu
    エアポートタックス; エアポート・タックス
airport tax

Variations:
お高くとまる
お高く止まる
お高く留まる

see styles
 otakakutomaru
    おたかくとまる
(exp,v5r) to assume an air of importance; to be self-important; to put on airs

Variations:
カイロプラクティック
カイロプラクチック

see styles
 kairopurakutikku; kairopurakuchikku
    カイロプラクティック; カイロプラクチック
chiropractic

Variations:
カペッリダンジェロ
カペッリ・ダンジェロ

see styles
 kaperridanjero; kaperri danjero
    カペッリダンジェロ; カペッリ・ダンジェロ
{food} angel hair pasta (ita: capelli d'angelo)

Variations:
カモミール
カモマイル
カモミル(ik)

see styles
 kamomiiru; kamomairu; kamomiru(ik) / kamomiru; kamomairu; kamomiru(ik)
    カモミール; カモマイル; カモミル(ik)
(See カミツレ) German chamomile (Matricaria recutita); German camomile

Variations:
キャッシュファイル
キャッシュ・ファイル

see styles
 kyasshufairu; kyasshu fairu
    キャッシュファイル; キャッシュ・ファイル
{comp} cache file

Variations:
コーヒーフレッシュ
コーヒー・フレッシュ

see styles
 koohiifuresshu; koohii furesshu / koohifuresshu; koohi furesshu
    コーヒーフレッシュ; コーヒー・フレッシュ
(liquid) non-dairy creamer (wasei: coffee fresh); coffee whitener

Variations:
コーラルアイランド
コーラル・アイランド

see styles
 kooraruairando; kooraru airando
    コーラルアイランド; コーラル・アイランド
coral island

Variations:
ごま塩頭
胡麻塩頭
ゴマ塩頭
ごましお頭

see styles
 gomashioatama(goma塩頭, 胡麻塩頭, gomashio頭); gomashioatama(goma塩頭)
    ごましおあたま(ごま塩頭, 胡麻塩頭, ごましお頭); ゴマしおあたま(ゴマ塩頭)
salt and pepper hair; dark hair streaked with gray

Variations:
コンクリートパイル
コンクリート・パイル

see styles
 konkuriitopairu; konkuriito pairu / konkuritopairu; konkurito pairu
    コンクリートパイル; コンクリート・パイル
concrete pile

Variations:
コントロールライン
コントロール・ライン

see styles
 kontoroorurain; kontorooru rain
    コントロールライン; コントロール・ライン
(1) control line (e.g. model aircraft); (2) timekeeping line (motorsports); finish line

Variations:
サイレントストーン
サイレント・ストーン

see styles
 sairentosutoon; sairento sutoon
    サイレントストーン; サイレント・ストーン
silent stone

Variations:
サイレントチェーン
サイレント・チェーン

see styles
 sairentocheen; sairento cheen
    サイレントチェーン; サイレント・チェーン
silent chain

Variations:
サウザンアイランド
サウザン・アイランド

see styles
 sauzanairando; sauzan airando
    サウザンアイランド; サウザン・アイランド
Thousand Island (dressing)

Variations:
ジャイロホライズン
ジャイロ・ホライズン

see styles
 jairohoraizun; jairo horaizun
    ジャイロホライズン; ジャイロ・ホライズン
gyro horizon

Variations:
ジャイロモノレール
ジャイロ・モノレール

see styles
 jairomonoreeru; jairo monoreeru
    ジャイロモノレール; ジャイロ・モノレール
gyro monorail

Variations:
スクリプトファイル
スクリプト・ファイル

see styles
 sukuriputofairu; sukuriputo fairu
    スクリプトファイル; スクリプト・ファイル
{comp} script file

Variations:
スタッキングチェア
スタッキング・チェア

see styles
 sutakkinguchea; sutakkingu chea
    スタッキングチェア; スタッキング・チェア
stacking chair; stackable chair

Variations:
スタンバイファイル
スタンバイ・ファイル

see styles
 sutanbaifairu; sutanbai fairu
    スタンバイファイル; スタンバイ・ファイル
{comp} standby file

Variations:
ストロングスタイル
ストロング・スタイル

see styles
 sutorongusutairu; sutorongu sutairu
    ストロングスタイル; ストロング・スタイル
{sports} strong-style wrestling; pro wrestling as a fighting style

Variations:
スマイリーフェイス
スマイリー・フェイス

see styles
 sumairiifeisu; sumairii feisu / sumairifesu; sumairi fesu
    スマイリーフェイス; スマイリー・フェイス
smiley face; smiley

Variations:
その他いろいろ
その他色々
そのほか色々

see styles
 sonohokairoiro; sonotairoiro(sono他iroiro, sono他色々)
    そのほかいろいろ; そのたいろいろ(その他いろいろ, その他色々)
(exp,adj-na) and various other things; and many other things; and more; and what not; and all that

Variations:
ダイビングスタイル
ダイビング・スタイル

see styles
 daibingusutairu; daibingu sutairu
    ダイビングスタイル; ダイビング・スタイル
diving style

Variations:
ダイレクトアクセス
ダイレクト・アクセス

see styles
 dairekutoakusesu; dairekuto akusesu
    ダイレクトアクセス; ダイレクト・アクセス
direct access

Variations:
ダイレクトシュート
ダイレクト・シュート

see styles
 dairekutoshuuto; dairekuto shuuto / dairekutoshuto; dairekuto shuto
    ダイレクトシュート; ダイレクト・シュート
direct shoot

Variations:
ダイレクトセールス
ダイレクト・セールス

see styles
 dairekutoseerusu; dairekuto seerusu
    ダイレクトセールス; ダイレクト・セールス
direct sales

Variations:
ダイレクトドライブ
ダイレクト・ドライブ

see styles
 dairekutodoraibu; dairekuto doraibu
    ダイレクトドライブ; ダイレクト・ドライブ
direct drive

Variations:
ダイレクトプッシュ
ダイレクト・プッシュ

see styles
 dairekutopusshu; dairekuto pusshu
    ダイレクトプッシュ; ダイレクト・プッシュ
{comp} direct push

Variations:
ダイレクトプリント
ダイレクト・プリント

see styles
 dairekutopurinto; dairekuto purinto
    ダイレクトプリント; ダイレクト・プリント
direct print

Variations:
ダイレクトメソッド
ダイレクト・メソッド

see styles
 dairekutomesoddo; dairekuto mesoddo
    ダイレクトメソッド; ダイレクト・メソッド
direct method

Variations:
テンポラリファイル
テンポラリ・ファイル

see styles
 tenporarifairu; tenporari fairu
    テンポラリファイル; テンポラリ・ファイル
{comp} temporary file

Variations:
トランスコンパイラ
トランスコンパイラー

see styles
 toransukonpaira; toransukonpairaa / toransukonpaira; toransukonpaira
    トランスコンパイラ; トランスコンパイラー
{comp} (See トランスパイラ) transcompiler

Variations:
ノーティカルマイル
ノーティカル・マイル

see styles
 nootikarumairu; nootikaru mairu
    ノーティカルマイル; ノーティカル・マイル
(See 海里) nautical mile

Variations:
パイレックスガラス
パイレックス・ガラス

see styles
 pairekkusugarasu; pairekkusu garasu
    パイレックスガラス; パイレックス・ガラス
Pyrex glass

Variations:
パイロットサーベイ
パイロット・サーベイ

see styles
 pairottosaabei; pairotto saabei / pairottosabe; pairotto sabe
    パイロットサーベイ; パイロット・サーベイ
pilot survey

Variations:
パイロットショップ
パイロット・ショップ

see styles
 pairottoshoppu; pairotto shoppu
    パイロットショップ; パイロット・ショップ
(See アンテナショップ・2) shop used for testing sales of new products (wasei: pilot shop)

Variations:
パイロットバルーン
パイロット・バルーン

see styles
 pairottobaruun; pairotto baruun / pairottobarun; pairotto barun
    パイロットバルーン; パイロット・バルーン
pilot balloon

Variations:
パイロットファーム
パイロット・ファーム

see styles
 pairottofaamu; pairotto faamu / pairottofamu; pairotto famu
    パイロットファーム; パイロット・ファーム
pilot farm

Variations:
パイロットフィルム
パイロット・フィルム

see styles
 pairottofirumu; pairotto firumu
    パイロットフィルム; パイロット・フィルム
pilot film

Variations:
パイロットプラント
パイロット・プラント

see styles
 pairottopuranto; pairotto puranto
    パイロットプラント; パイロット・プラント
pilot plant

Variations:
パスワードファイル
パスワード・ファイル

see styles
 pasuwaadofairu; pasuwaado fairu / pasuwadofairu; pasuwado fairu
    パスワードファイル; パスワード・ファイル
{comp} password file

Variations:
バタードチャイルド
バタード・チャイルド

see styles
 bataadochairudo; bataado chairudo / batadochairudo; batado chairudo
    バタードチャイルド; バタード・チャイルド
(See 被虐待児症候群) battered child (syndrome)

Variations:
ひびが入る
罅が入る
皹が入る
皸が入る

see styles
 hibigahairu
    ひびがはいる
(exp,v5r) to get cracked; to develop a crack; to be fissured

Variations:
フードスタイリスト
フード・スタイリスト

see styles
 fuudosutairisuto; fuudo sutairisuto / fudosutairisuto; fudo sutairisuto
    フードスタイリスト; フード・スタイリスト
food stylist

Variations:
ファイルオフセット
ファイル・オフセット

see styles
 fairuofusetto; fairu ofusetto
    ファイルオフセット; ファイル・オフセット
{comp} file offset

Variations:
ファイルキャッシュ
ファイル・キャッシュ

see styles
 fairukyasshu; fairu kyasshu
    ファイルキャッシュ; ファイル・キャッシュ
{comp} file cache

Variations:
ファイルコンテンツ
ファイル・コンテンツ

see styles
 fairukontentsu; fairu kontentsu
    ファイルコンテンツ; ファイル・コンテンツ
{comp} file contents

Variations:
ファイルコンバータ
ファイル・コンバータ

see styles
 fairukonbaata; fairu konbaata / fairukonbata; fairu konbata
    ファイルコンバータ; ファイル・コンバータ
{comp} file converter

Variations:
ファイルプロパティ
ファイル・プロパティ

see styles
 fairupuropati; fairu puropati
    ファイルプロパティ; ファイル・プロパティ
{comp} file property

Variations:
ファイルマネージャ
ファイル・マネージャ

see styles
 fairumaneeja; fairu maneeja
    ファイルマネージャ; ファイル・マネージャ
{comp} file manager

Variations:
プラスチックタイル
プラスチック・タイル

see styles
 purasuchikkutairu; purasuchikku tairu
    プラスチックタイル; プラスチック・タイル
plastic tile

Variations:
ペアスケーティング
ペア・スケーティング

see styles
 peasukeetingu; pea sukeetingu
    ペアスケーティング; ペア・スケーティング
pair skating

Variations:
マイレージサービス
マイレージ・サービス

see styles
 maireejisaabisu; maireeji saabisu / maireejisabisu; maireeji sabisu
    マイレージサービス; マイレージ・サービス
frequent-flyer program (wasei: mileage service)

Variations:
メッセージファイル
メッセージ・ファイル

see styles
 messeejifairu; messeeji fairu
    メッセージファイル; メッセージ・ファイル
{comp} message file

Variations:
メルヘンチック
メルヘンティック(sk)

see styles
 meruhenchikku; meruhentikku(sk)
    メルヘンチック; メルヘンティック(sk)
(adjectival noun) fairy-tale-like (ger: Märchen, eng: -tic)

Variations:
モジュラコンパイル
モジュラ・コンパイル

see styles
 mojurakonpairu; mojura konpairu
    モジュラコンパイル; モジュラ・コンパイル
{comp} modular compilation

Variations:
モバイルバッテリー
モバイル・バッテリー

see styles
 mobairubatterii; mobairu batterii / mobairubatteri; mobairu batteri
    モバイルバッテリー; モバイル・バッテリー
portable battery charger (eng: mobile battery); external battery; power bank

Variations:
モバイルバンキング
モバイル・バンキング

see styles
 mobairubankingu; mobairu bankingu
    モバイルバンキング; モバイル・バンキング
mobile banking

Variations:
ライブラリファイル
ライブラリ・ファイル

see styles
 raiburarifairu; raiburari fairu
    ライブラリファイル; ライブラリ・ファイル
{comp} library file

Variations:
リーズナブル(P)
リースナブル(sk)

see styles
 riizunaburu(p); riisunaburu(sk) / rizunaburu(p); risunaburu(sk)
    リーズナブル(P); リースナブル(sk)
(adjectival noun) reasonable (esp. of a price); fair

Variations:
リーゼントスタイル
リーゼント・スタイル

see styles
 riizentosutairu; riizento sutairu / rizentosutairu; rizento sutairu
    リーゼントスタイル; リーゼント・スタイル
Regent hairstyle; ducktail

Variations:
リンクリダイレクト
リンク・リダイレクト

see styles
 rinkuridairekuto; rinku ridairekuto
    リンクリダイレクト; リンク・リダイレクト
{comp} link redirect

Variations:
ワイルドウオーター
ワイルド・ウオーター

see styles
 wairudouootaa; wairudo uootaa / wairudooota; wairudo uoota
    ワイルドウオーター; ワイルド・ウオーター
wild water

Variations:
一筋(P)
一条
ひと筋
一すじ
ひと条

see styles
 hitosuji
    ひとすじ
(1) one line; one stretch (e.g. of road); one strand (e.g. of hair); one beam (e.g. of light); one ray; one length (e.g. of rope); (adj-na,n-suf) (2) earnest; resolute; intent; devoted; single-minded; (3) (archaism) one bloodline; one clan; (adjectival noun) (4) (archaism) ordinary; common

Variations:
上げる(P)
挙げる(P)
揚げる(P)

see styles
 ageru
    あげる
(transitive verb) (1) (See 手を挙げる・1) to raise; to elevate; (transitive verb) (2) (See 髪を上げる) to do up (one's hair); (transitive verb) (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (transitive verb) (4) to land (a boat); (transitive verb) (5) (揚げる only) to deep-fry; (transitive verb) (6) to show someone (into a room); (transitive verb) (7) (上げる only) (polite language) (kana only) to give; (transitive verb) (8) to send someone (away); (transitive verb) (9) to enrol (one's child in school); to enroll; (transitive verb) (10) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (transitive verb) (11) (See 声を上げる・1) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (transitive verb) (12) to earn (something desirable); (transitive verb) (13) to praise; (transitive verb) (14) (usu. 挙げる) to give (an example, etc.); to cite; (transitive verb) (15) (usu. 挙げる) to summon up (all of one's energy, etc.); (transitive verb) (16) (挙げる only) to arrest; (transitive verb) (17) (挙げる only) to nominate; (transitive verb) (18) (揚げる only) (kana only) to summon (for geishas, etc.); (transitive verb) (19) (上げる only) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (transitive verb) (20) to bear (a child); (transitive verb) (21) (usu. 挙げる) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (22) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (23) to vomit; (aux-v,v1) (24) (kana only) (polite language) (after the -te form of a verb) to do for (the sake of someone else); (suf,v1) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 作り上げる・1) to complete ...; (suf,v1) (26) (humble language) (after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility) (See 申し上げる・2) to humbly do ...

Variations:
下ろす(P)
降ろす(P)
下す(io)

see styles
 orosu
    おろす
(transitive verb) (1) to take down; to bring down; to lower (a hand, flag, shutter, etc.); to drop (an anchor, curtain, etc.); to let down (hair); to launch (a boat); (transitive verb) (2) (esp. 降ろす) to drop off (a passenger); to let off; to unload (goods, a truck, etc.); to offload; to discharge; (transitive verb) (3) to withdraw (money); (transitive verb) (4) to use for the first time; to wear for the first time; (transitive verb) (5) to cut off; to fillet (fish); to grate (e.g. radish); to prune (branches); (transitive verb) (6) (esp. 降ろす) to remove (someone from a position); to oust; to drop; (transitive verb) (7) to clear (the table); to remove (offerings from an altar); to pass down (e.g. old clothes); to hand down; (transitive verb) (8) (See 堕ろす) to expel from the body (e.g. worms); to abort (a fetus); (transitive verb) (9) to invoke (a spirit); to call down

Variations:
入り口(P)
入口(P)
這入口(rK)

see styles
 iriguchi(入ri口, 入口)(p); irikuchi(入ri口, 入口); hairiguchi; hairikuchi
    いりぐち(入り口, 入口)(P); いりくち(入り口, 入口); はいりぐち; はいりくち
(See 出口・1) entrance; entry; gate; approach; mouth

Variations:
入口(P)
入り口(P)
這入口(rK)

see styles
 iriguchi(入口, 入ri口)(p); irikuchi(入口, 入ri口); hairiguchi; hairikuchi
    いりぐち(入口, 入り口)(P); いりくち(入口, 入り口); はいりぐち; はいりくち
(See 出口・1) entrance; entry; gate; approach; mouth

Variations:
吹き込む(P)
吹込む
吹きこむ(sK)

see styles
 fukikomu
    ふきこむ
(v5m,vi) (1) to blow in (of wind, rain, etc.); (transitive verb) (2) to blow (air) into (e.g. a balloon); to breathe (new life) into; (transitive verb) (3) to inspire (someone) with; to put into someone's head; to instill; to infuse; to indoctrinate with; (transitive verb) (4) to record (audio; on tape, vinyl, etc.)

Variations:
寝ぐせ直し
寝癖直し
寝グセ直し(sK)

see styles
 negusenaoshi
    ねぐせなおし
(1) (See 寝癖・1) treating bed hair; (2) hair product for treating bed hair

Variations:
引き寄せる
引寄せる(io)
引きよせる

see styles
 hikiyoseru
    ひきよせる
(transitive verb) to draw or pull something towards oneself (e.g. chair)

Variations:
息吹(P)
息吹き(io)
気吹(rK)

see styles
 ibuki
    いぶき
(1) breath; (2) (poetic term) sign (of something new and fresh); breath (of spring, fresh air, etc.); vitality

Variations:
指物
指し物
差物
差し物
挿物
挿し物

see styles
 sashimono
    さしもの
(1) (usu. 指(し)物) cabinetwork; joinery; (2) (often 挿(し)物) hair ornament; hairpin; (3) (archaism) colours; banner; small banner worn by soldiers during battle (for identification) from the Sengoku period to the end of the Edo period

Variations:
暖かい(P)
温かい(P)
暖い(io)

see styles
 atatakai(p); attakai
    あたたかい(P); あったかい
(adjective) (1) (暖かい usu. refers to air temperature) warm; mild; (pleasantly) hot; (adjective) (2) (温かい only) considerate; kind; genial; (adjective) (3) (暖かい only) warm (of a colour); mellow; (adjective) (4) (暖かい only) having enough money

Variations:
暖かい(P)
温かい(P)
暖い(sK)

see styles
 atatakai(p); attakai; attakee(sk)
    あたたかい(P); あったかい; あったけー(sk)
(adjective) (1) (暖かい usu. refers to air temperature) warm; mild; (pleasantly) hot; (adjective) (2) (温かい only) considerate; kind; genial; (adjective) (3) (暖かい only) warm (of a colour); mellow; (adjective) (4) (暖かい only) having enough money

Variations:
棚引く
たな引く(sK)
棚曳く(sK)

see styles
 tanabiku
    たなびく
(v5k,vi) (kana only) to trail (of smoke, clouds, etc.); to hang (of mist, haze, etc.); to lie (over); to linger; to flow (e.g. of hair in the wind)

Variations:
登り口
上り口
のぼり口
昇り口(iK)

see styles
 noboriguchi; noborikuchi
    のぼりぐち; のぼりくち
(esp. 上 for stairs, 登 for mountain) starting point for an ascent (mountain, stairs, etc.); base (of mountain, etc.)

Variations:
紅色
べに色(sK)
くれない色(sK)

see styles
 beniiro; koushoku; kurenaiiro / beniro; koshoku; kurenairo
    べにいろ; こうしょく; くれないいろ
red; crimson; vermilion

Variations:
紙飛行機
紙ヒコーキ
紙ひこうき(sK)

see styles
 kamihikouki / kamihikoki
    かみひこうき
paper plane; paper airplane; paper aeroplane

Variations:
絵に描いた餅
絵に描いた餠
絵にかいた餅

see styles
 enikaitamochi
    えにかいたもち
(expression) (idiom) pie in the sky; castles in the air; drawing of a rice cake

Variations:
肌色(P)
膚色(rK)
はだ色(sK)

see styles
 hadairo
    はだいろ
(noun - becomes adjective with の) (1) (sensitive word) flesh colour (of a Japanese person); flesh color; pale orange; (2) (one's) skin color; skin colour; skin tone

鐃准ルー鐃緒申長鐃緒申鐃緒申泪鐃緒申鐃?

see styles
 鐃准ruu鐃緒申鐃淑wa申鐃緒申鐃緒申泪鐃緒申鐃?鐃准ruu鐃緒申鐃淑wa申鐃緒申鐃緒申泪鐃緒申鐃? /(n) (uk) andean hairy armadillo (chaetophractus na / 鐃准ru鐃緒申鐃淑wa申鐃緒申鐃緒申泪鐃緒申鐃?鐃准ru鐃緒申鐃淑wa申鐃緒申鐃緒申泪鐃緒申鐃? /(n) (uk) andean hairy armadillo (chaetophractus na
    鐃准ルー鐃緒申鐃淑わ申鐃緒申鐃緒申泪鐃緒申鐃?鐃准ルー鐃緒申鐃淑ワ申鐃緒申鐃緒申泪鐃緒申鐃? /(n) (uk) Andean hairy armadillo (Chaetophractus na
(kana only) Andean hairy armadillo (Chaetophractus nationi)

Variations:
首を突っ込む
首をつっこむ
首を突っこむ

see styles
 kubiotsukkomu
    くびをつっこむ
(exp,v5m) (1) to poke one's nose into another's affairs; to have a hand in; to take a (deep) interest in; to meddle in; (exp,v5m) (2) to poke one's head (into a room)

Variations:
駆け上がる
駆け上る
駆けあがる
駆上る

see styles
 kakeagaru
    かけあがる
(v5r,vi) to run up (a hill, stairs etc.); to dash up; to rush up

ダイナミック・リンク・ライブラリ・ファイル

see styles
 dainamikku rinku raiburari fairu
    ダイナミック・リンク・ライブラリ・ファイル
(computer terminology) dynamic-link library file

Variations:
入り切る
入りきる
這入り切る
這入りきる

see styles
 hairikiru
    はいりきる
(transitive verb) to fit in

Variations:
出会いもの
出会い物
出合いもの
出合い物

see styles
 deaimono
    であいもの
{food} ingredient pairing (esp. seasonal)

大樂金剛不空眞實三昧耶經般若波羅蜜多理趣釋


大乐金刚不空眞实三昧耶经般若波罗蜜多理趣释

see styles
dà lè jīn gāng bù kōng zhēn shí sān mèi yē jīng bō rě bō luó mì duō lǐ qù shì
    da4 le4 jin1 gang1 bu4 kong1 zhen1 shi2 san1 mei4 ye1 jing1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 li3 qu4 shi4
ta le chin kang pu k`ung chen shih san mei yeh ching po je po lo mi to li ch`ü shih
    ta le chin kang pu kung chen shih san mei yeh ching po je po lo mi to li chü shih
 Dairaku kongō fukū shinjitsu sammaya kyō hannya haramitta rishushaku
Dale jingang bukong zhenshi sanmeiye jing banruo boluomiduo liqushi

Variations:
弄ぶ
玩ぶ
翫ぶ(rK)
もて遊ぶ(iK)

see styles
 moteasobu
    もてあそぶ
(transitive verb) (1) to play with (a toy, one's hair, etc.); to fiddle with; (transitive verb) (2) to toy with (one's emotions, etc.); to trifle with; (transitive verb) (3) to do with something as one pleases; (transitive verb) (4) to appreciate

Variations:
彩る(P)
色取る(rK)
色どる(sK)

see styles
 irodoru
    いろどる
(transitive verb) (1) to colour; to color; to paint; (transitive verb) (2) to apply make-up; (transitive verb) (3) to decorate; to garnish; to adorn; to add flair

Variations:
待てば海路の日和あり
待てば海路の日和有り

see styles
 matebakaironohiyoriari
    まてばかいろのひよりあり
(expression) (proverb) good things come to those who wait; if you wait, there will come a fine day for taking the sea route

Variations:
後ろ髪を引かれる
後ろ髪をひかれる(sK)

see styles
 ushirogamiohikareru
    うしろがみをひかれる
(exp,v1) (idiom) to do something with painful reluctance; to have one's hair pulled from behind

Variations:
心臓に毛が生えている
心臓にけがはえている

see styles
 shinzounikegahaeteiru / shinzonikegahaeteru
    しんぞうにけがはえている
(exp,v1) (idiom) to be shameless; to have a lot of nerve; to have nerves of steel; to have hair on one's heart

Variations:
掻き消える
かき消える
搔き消える(oK)

see styles
 kakikieru
    かききえる
(v1,vi) to disappear; to vanish into thin air

Variations:
掻き消える
かき消える
搔き消える(sK)

see styles
 kakikieru
    かききえる
(v1,vi) to disappear; to vanish into thin air

Variations:
毘盧遮那仏
毘盧舎那仏
毘廬遮那仏(iK)

see styles
 birushanabutsu
    びるしゃなぶつ
Vairocana-Buddha

Variations:
相容れない
相いれない
相入れない(iK)

see styles
 aiirenai / airenai
    あいいれない
(exp,adj-i) in conflict; incompatible; out of harmony; running counter; mutually exclusive; clashing with

Variations:
眼鏡越し
メガネ越し
眼鏡ごし
めがね越し

see styles
 meganegoshi(眼鏡越shi, 眼鏡goshi, megane越shi); meganegoshi(megane越shi)
    めがねごし(眼鏡越し, 眼鏡ごし, めがね越し); メガネごし(メガネ越し)
(1) (looking) over the top of one's glasses; (2) (looking) through a pair of glasses

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...110111112113114115116>

This page contains 100 results for "Air" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary