Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 43516 total results for your search in the dictionary. I have created 436 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...110111112113114115116117118119120...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ロレックス

see styles
 rorekkusu
    ロレックス
(company) Rolex; (c) Rolex

ロレンツィ

see styles
 rorentsu
    ロレンツィ
(personal name) Lorenzi

ロレンツォ

see styles
 rorentso
    ロレンツォ
(personal name) Lorenzo

ロワレット

see styles
 rowaretto
    ロワレット
(female given name) Loyrette

ロンゲット

see styles
 rongetto
    ロンゲット
longuette (fre:); knee-length skirt

ロンツェ川

see styles
 rontsegawa
    ロンツェがわ
(place-name) Lontue (river)

ロンバウツ

see styles
 ronbautsu
    ロンバウツ
(personal name) Rombouts

ロンボック

see styles
 ronbokku
    ロンボック
(place-name) Lombok

ワーシック

see styles
 waashikku / washikku
    ワーシック
(personal name) Wasik

ワーシップ

see styles
 waashippu / washippu
    ワーシップ
worship

ワーニック

see styles
 waanikku / wanikku
    ワーニック

More info & calligraphy:

Warnick
(personal name) Wernick

ワーノック

see styles
 waanokku / wanokku
    ワーノック
(personal name) Warnock

ワーラッハ

see styles
 waarahha / warahha
    ワーラッハ
(personal name) Wallach

ワーレット

see styles
 waaretto / waretto
    ワーレット
wallet

ワーロック

see styles
 waarokku / warokku
    ワーロック
warlock; (personal name) Worlock

ワイアット

see styles
 waiato
    ワイアット

More info & calligraphy:

Wyatt
(personal name) Wayatt; Wyat; Wyatt

わいせつ罪

see styles
 waisetsuzai
    わいせつざい
criminal indecency

ワイツマン

see styles
 waitsuman
    ワイツマン
(personal name) Weitzman; Weitzmann; Weizman; Weizmann

ワイナンツ

see styles
 wainantsu
    ワイナンツ
(personal name) Wynants

ワイネック

see styles
 wainekku
    ワイネック
(personal name) Weineck

ワイリック

see styles
 wairikku
    ワイリック

More info & calligraphy:

Wyrick
(personal name) Weihrich; Weirich; Wirick

ワカウツボ

see styles
 wakautsubo
    ワカウツボ
whitemouth moray eel (Gymnothorax meleagris)

ワクンベツ

see styles
 wakunbetsu
    ワクンベツ
(place-name) Wakunbetsu

Variations:
わっ
ワッ

 wa; wa
    わっ; ワッ
(interjection) (1) (See わあ・1) boo! (sound used to scare someone); (interjection) (2) ugh (dissatisfaction, aggravation); (interjection) (3) ulp (consternation)

ワッガール

see styles
 waggaaru / waggaru
    ワッガール
(personal name) Waggerl

ワッカーレ

see styles
 wakkaare / wakkare
    ワッカーレ
(personal name) Wackerle

ワッカケ岬

see styles
 wakkakemisaki
    ワッカケみさき
(place-name) Wakkakemisaki

ワッカナイ

see styles
 wakkanai
    ワッカナイ
(place-name) Wakkanai

ワッサーフ

see styles
 wassaafu / wassafu
    ワッサーフ
(personal name) Wassaf

ワッサム川

see styles
 wassamugawa
    ワッサムがわ
(place-name) Wassamugawa

ワッシャー

see styles
 wasshaa / wassha
    ワッシャー
washer

わっしょい

see styles
 wasshoi
    わっしょい
(interjection) heave-ho!; heave!

ワットマン

see styles
 wattoman
    ワットマン
(personal name) Whatman

ワットレイ

see styles
 wattorei / wattore
    ワットレイ
(personal name) Wattley

ワット隆子

see styles
 wattotakako
    ワットたかこ
(person) Watto Takako

ワッパース

see styles
 wappaasu / wappasu
    ワッパース
(personal name) Wappers

ワップナー

see styles
 wappunaa / wappuna
    ワップナー
(personal name) Wapner

ワルタック

see styles
 warutakku
    ワルタック
(personal name) Wartak

ワルツェル

see styles
 warutseru
    ワルツェル
(personal name) Walzel

ワルデック

see styles
 warudekku
    ワルデック

More info & calligraphy:

Waldek
(personal name) Waldeck

ワルナッハ

see styles
 warunahha
    ワルナッハ
(personal name) Warnach

ワルネッケ

see styles
 warunekke
    ワルネッケ
(personal name) Warnecke

ワン・ツー

 wan tsuu / wan tsu
    ワン・ツー
one-two punch

ワンセット

see styles
 wansetto
    ワンセット
one set

ワンタッチ

see styles
 wantacchi
    ワンタッチ
(exp,n,adj-no) single button press (wasei: one touch)

ヲナヨベツ

see styles
 onayobetsu
    ヲナヨベツ
(place-name) Onayobetsu; Wonayobetsu

一つとして

see styles
 hitotsutoshite
    ひとつとして
(exp,adv) (with neg. sentence) (not) a single one; (not) any; (not) at all; (not) in the slightest; (not) the least bit

一つの中国

see styles
 hitotsunochuugoku / hitotsunochugoku
    ひとつのちゅうごく
(exp,n) One China (policy)

一つひとつ

see styles
 hitotsuhitotsu
    ひとつひとつ
(adv,adj-no) one-by-one; separately; in detail

一つ又一つ

see styles
 hitotsumatahitotsu
    ひとつまたひとつ
(exp,adv) one by one; one after another

一つ森公園

see styles
 hitotsumorikouen / hitotsumorikoen
    ひとつもりこうえん
(place-name) Hitotsumori Park

一ッ瀬ダム

see styles
 hitossedamu
    ひとっせダム
(place-name) Hitosse Dam

一つ目小僧

see styles
 hitotsumekozou / hitotsumekozo
    ひとつめこぞう
one-eyed goblin; one-eyed monster

一つ目滑車

see styles
 hitotsumekassha
    ひとつめかっしゃ
bull's-eye

一つ着る物

see styles
 hitotsukirumono
    ひとつきるもの
(exp,n) (rare) (See 一帳羅・いっちょうら) one's only good set of clothes (suit, kimono, etc.)

一つ穴の狢

see styles
 hitotsuananomujina
    ひとつあなのむじな
(exp,n) gang; group

一つ穴の貉

see styles
 hitotsuananomujina
    ひとつあなのむじな
(exp,n) gang; group

一つ置きに

see styles
 hitotsuokini
    ひとつおきに
(adverb) (See 一つ置き) alternately

一つ葉たご

see styles
 hitotsubatago
    ひとつばたご
(kana only) Chinese fringe tree (Chionanthus retusus)

一ッ葉入江

see styles
 hitotsubairie
    ひとつばいりえ
(place-name) Hitotsubairie

一ッ葉大橋

see styles
 hitotsubaoohashi
    ひとつばおおはし
(place-name) Hitotsubaoohashi

一つ葉田子

see styles
 hitotsubatago
    ひとつばたご
(kana only) Chinese fringe tree (Chionanthus retusus)

一ッ葉神社

see styles
 hitotsubajinja
    ひとつばじんじゃ
(place-name) Hitotsuba Shrine

一人エッチ

see styles
 hitoriecchi
    ひとりエッチ
(n,vs,vi) (colloquialism) masturbation; onanism

一人っきり

see styles
 hitorikkiri
    ひとりっきり
(n,adv) all on one's own

一人っ切り

see styles
 hitorikkiri
    ひとりっきり
(n,adv) all on one's own

一人につき

see styles
 hitorinitsuki
    ひとりにつき
(expression) per capita; per person

一人ぼっち

see styles
 hitoribocchi
    ひとりぼっち
(noun - becomes adjective with の) aloneness; loneliness; solitude

一周回って

see styles
 isshuumawatte / isshumawatte
    いっしゅうまわって
(expression) (1) when you really think about it; on reflection; in actual fact; when all is said and done; all things considered; in the end; (expression) (2) once again (fashionable, popular, etc.); back (in style)

一念ほっき

see styles
 ichinenhokki
    いちねんほっき
(noun/participle) (yoji) being resolved to (do something); having a wholehearted intention

一風変った

see styles
 ippuukawatta / ippukawatta
    いっぷうかわった
(can act as adjective) eccentric; queer; unconventional; peculiar; original

七つの大罪

see styles
 nanatsunotaizai; nanatsunodaizai
    ななつのたいざい; ななつのだいざい
(exp,n) the Seven Deadly Sins

七つの罪源

see styles
 nanatsunozaigen
    ななつのざいげん
the Seven Deadly Sins

七ッ小屋山

see styles
 nanatsugoyayama
    ななつごややま
(personal name) Nanatsugoyayama

七ッ小屋沢

see styles
 nanaggoyasawa
    ななっごやさわ
(place-name) Nanaggoyasawa

七ッ山ダム

see styles
 nanatsuyamadamu
    ななつやまダム
(place-name) Nanatsuyama Dam

七ッ岳大沼

see styles
 nanatsudakeoonuma
    ななつだけおおぬま
(place-name) Nanatsudakeoonuma

七ッ森大橋

see styles
 nanatsumorioohashi
    ななつもりおおはし
(place-name) Nanatsumorioohashi

七ッ石小屋

see styles
 nanatsuishigoya
    ななついしごや
(place-name) Nanatsuishigoya

七瀬なつみ

see styles
 nanasenatsumi
    ななせなつみ
(f,h) Nanase Natsumi (1967.3-)

万にひとつ

see styles
 mannihitotsu
    まんにひとつ
(exp,adj-no) one in a million (chance, etc.); one in ten thousand; in the unlikely event that

三ッ倉南町

see styles
 mitsukuraminamichou / mitsukuraminamicho
    みつくらみなみちょう
(place-name) Mitsukuraminamichō

三ッ城古墳

see styles
 mitsujoukofun / mitsujokofun
    みつじょうこふん
(place-name) Mitsujō Tumulus

三ッ子石池

see styles
 mitsugoishiike / mitsugoishike
    みつごいしいけ
(place-name) Mitsugoishiike

三ッ木新田

see styles
 mitsugishinden
    みつぎしんでん
(place-name) Mitsugishinden

三ツ木清隆

see styles
 mitsugikiyotaka
    みつぎきよたか
(person) Mitsugi Kiyotaka (1953.5.30-)

三ッ松団地

see styles
 mitsumatsudanchi
    みつまつだんち
(place-name) Mitsumatsudanchi

三ツ林隆志

see styles
 mitsubayashitakashi
    みツばやしたかし
(person) Mitsubayashi Takashi (1953.7-)

三ッ橋新田

see styles
 mitsuhashishinden
    みつはししんでん
(place-name) Mitsuhashishinden

三ッ池公園

see styles
 mitsuikekouen / mitsuikekoen
    みついけこうえん
(place-name) Mitsuike Park

三ツ沢上町

see styles
 mitsuzawakamimachi
    みつざわかみまち
(place-name) Mitsuzawakamimachi

三ツ沢下町

see styles
 mitsuzawashimomachi
    みつざわしもまち
(place-name) Mitsuzawashimomachi

三ツ沢中町

see styles
 mitsuzawanakamachi
    みつざわなかまち
(place-name) Mitsuzawanakamachi

三ッ沢公園

see styles
 mitsuzawakouen / mitsuzawakoen
    みつざわこうえん
(place-name) Mitsuzawa Park

三ツ沢南町

see styles
 mitsuzawaminamimachi
    みつざわみなみまち
(place-name) Mitsuzawaminamimachi

三ッ沢墓地

see styles
 mitsuzawabochi
    みつざわぼち
(place-name) Mitsuzawa Cemetery

三ツ沢東町

see styles
 mitsuzawahigashimachi
    みつざわひがしまち
(place-name) Mitsuzawahigashimachi

三ツ沢西町

see styles
 mitsuzawanishimachi
    みつざわにしまち
(place-name) Mitsuzawanishimachi

三ッ畑田島

see styles
 mihhatadajima
    みっはただじま
(place-name) Mihhatadajima

三ッ目内川

see styles
 mitsumenaigawa
    みつめないがわ
(personal name) Mitsumenaigawa

<...110111112113114115116117118119120...>

This page contains 100 results for "つ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary