There are 57598 total results for your Joshua 24:15 - This House Serves the Lord search. I have created 576 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
業簿 业簿 see styles |
yè bù ye4 bu4 yeh pu gōbo |
The record, or account book, kept by the rulers of Hades, recording the deeds of all sentient beings. |
業結 业结 see styles |
yè jié ye4 jie2 yeh chieh gōketsu |
The bond of karma; karma and the bond (of the passions). |
業綱 业纲 see styles |
yè gāng ye4 gang1 yeh kang gō kō |
The net of karma which entangles beings in the sufferings of rebirth. |
業縛 业缚 see styles |
yè fú ye4 fu2 yeh fu gōbaku |
Karma-bonds; the binding power of karma. |
業繩 业绳 see styles |
yè shéng ye4 sheng2 yeh sheng gōjō |
Karma-cords, the bonds of karma. |
業羂 业羂 see styles |
yè juàn ye4 juan4 yeh chüan gōken |
The noose of karma which entangles in transmigration. |
業者 业者 see styles |
yè zhě ye4 zhe3 yeh che gyousha / gyosha ぎょうしゃ |
dealer; trader; person or company engaged in some industry or trade (1) trader; dealer; businessperson; company; vendor; supplier; manufacturer; maker; contractor; (2) fellow trader; people in the same trade |
業處 业处 see styles |
yè chù ye4 chu4 yeh ch`u yeh chu gossho |
karmasthāna; a place for working, of business, etc.; the place, or condition, in which the mind is maintained in meditation; by inference, the Pure Land, etc. |
業識 业识 see styles |
yè shì ye4 shi4 yeh shih gōshiki |
"Activity-consciousness in the sense that through the agency of ignorance an unenlightened mind begins to be disturbed (or awakened)." Suzuki's Awakening of Faith, 76. |
業賊 业贼 see styles |
yè zéi ye4 zei2 yeh tsei gōzoku |
Robber-karma; evil karma harms as does a robber. |
業道 业道 see styles |
yè dào ye4 dao4 yeh tao gōdō |
The way of karma. |
業配 业配 see styles |
yè pèi ye4 pei4 yeh p`ei yeh pei |
(Tw) (media) writing an article or creating a video favorable to a business in return for payment from the business (abbr. for 業務配合|业务配合[ye4 wu4 pei4 he2]) |
業障 业障 see styles |
yè zhàng ye4 zhang4 yeh chang gōshō |
karmic hindrance (Buddhism); karmic consequences that stand in the way of enlightenment; (term of abuse, especially toward the younger generation) devil spawn; (fig.) money karmāvaraṇa; the screen, or hindrance, of past karma, hindering the attainment of bodhi. |
業風 业风 see styles |
yè fēng ye4 feng1 yeh feng gōfu |
Karma-wind: (1) the fierce wind of evil karma and the wind from the hells, at the end of the age; (2) karma as wind blowing a person into good or evil rebirth. |
業餘 业余 see styles |
yè yú ye4 yu2 yeh yü gōyo |
in one's spare time; outside working hours; amateur (historian etc) A remnant of karma after the six paths of existence. v. 三餘. |
業魔 业魔 see styles |
yè mó ye4 mo2 yeh mo gōma |
Karma-māras, the demons who or the karma which hinders and harms goodness. |
楮紙 楮纸 see styles |
chǔ zhǐ chu3 zhi3 ch`u chih chu chih kouzogami; choshi / kozogami; choshi こうぞがみ; ちょし |
kozogami (See 楮) kozo (paper); kōzogami; Japanese tissue made from the bark fibre of a paper mulberry tree |
極上 极上 see styles |
jí shàng ji2 shang4 chi shang gokujou / gokujo ごくじょう |
(adj-no,n,adj-na) first-rate; finest quality; the best excellent |
極位 极位 see styles |
jí wèi ji2 wei4 chi wei gokui |
The highest stage of enlightenment, that of Buddha. |
極体 see styles |
kyokutai きょくたい |
polar body (cell structure within the ovum) |
極力 极力 see styles |
jí lì ji2 li4 chi li kyokuryoku きょくりょく |
to make a supreme effort; at all costs (adverb) to the utmost; to the best of one's ability |
極品 极品 see styles |
jí pǐn ji2 pin3 chi p`in chi pin |
best quality; item of the highest quality; (slang) outrageous; annoying in the extreme; gross; person with these qualities |
極地 极地 see styles |
jí dì ji2 di4 chi ti kyokuchi きょくち |
polar region (1) polar regions; the pole; (2) farthest land; ends of the earth Reaching the ground; utmost; fundamental principle; the highest of all, i.e. Buddha. |
極尊 极尊 see styles |
jí zūn ji2 zun1 chi tsun gokuson |
The highest revered one, Buddha. |
極徑 极径 see styles |
jí jìng ji2 jing4 chi ching |
modulus (distance from the origin in polar coordinates) |
極微 极微 see styles |
jí wēi ji2 wei1 chi wei kyokubi; gokubi きょくび; ごくび |
(adj-na,adj-no,n) microscopic; infinitesimal An atom, especially as a mental concept, in contrast with 色聚之微, i.e. a material atom which has a center and the six directions, an actual but imperceptible atom; seven atoms make a 微塵 molecule, the smallest perceptible aggregation, called an aṇu 阿莬 or 阿拏; the perceptibility is ascribed to the deva-eye rather than to the human eye. There is much disputation as to whether the ultimate atom has real existence or not, whether it is eternal and immutable and so on. |
極月 see styles |
gokugetsu ごくげつ |
last month of the year; December |
極東 极东 see styles |
jí dōng ji2 dong1 chi tung kyokutou / kyokuto きょくとう |
the Far East; East Asia (noun - becomes adjective with の) Far East; (place-name) Kyokutou |
極果 极果 see styles |
jí guǒ ji2 guo3 chi kuo gokuka |
The highest fruit, perfect Buddha-enlightenment. |
極樂 极乐 see styles |
jí lè ji2 le4 chi le gokuraku |
bliss; extreme happiness Sukhāvatī, highest joy, name of the Pure Land of Amitābha in the West, also called 極樂世界 the world of utmost joy. |
極聖 极圣 see styles |
jí shèng ji2 sheng4 chi sheng gokushō |
The highest saint, Buddha. |
極臈 极臈 see styles |
jí là ji2 la4 chi la kyokurō gokurō |
The oldest monk in orders. |
極西 极西 see styles |
jí xī ji2 xi1 chi hsi |
"the Far West"; old term for Europe |
極說 极说 see styles |
jí shuō ji2 shuo1 chi shuo goku setsu |
full explanation [of the buddhadharma] |
極點 极点 see styles |
jí diǎn ji2 dian3 chi tien |
extreme point; pole; the origin (in polar coordinates) |
楹聯 楹联 see styles |
yíng lián ying2 lian2 ying lien |
couplet (hung on the columns of a hall) |
楽勝 see styles |
rakushou / rakusho らくしょう |
(noun/participle) (1) easy victory; walkover; (noun/participle) (2) easy peasy; child's play; cakewalk; walk in the park |
楽屋 see styles |
gakuya がくや |
(1) dressing room; green room; backstage; (2) (See 楽屋裏・がくやうら・2) behind the scenes; the inside; inside affairs |
楽座 see styles |
rakuza らくざ |
(1) (hist) (abbreviation) (See 楽市楽座) free markets and open guilds; (2) way of sitting on the ground with the sole of both feet pressed together |
楽校 see styles |
gakkou / gakko がっこう |
fun school (usu. involving experiential learning in the outdoors) |
楽部 see styles |
gakubu がくぶ |
Music Department (part of the Board of Ceremonies of the Imperial Household Agency) |
概ね see styles |
oomune おおむね |
(adverb) (1) (kana only) in general; generally; mostly; roughly; largely; mainly; on the whole; by and large; (2) gist; point; main idea |
榆罔 see styles |
yú wǎng yu2 wang3 yü wang |
Yuwang (c. 2000 BC), last of the legendary Flame Emperors 炎帝[Yan2 di4], defeated by the Yellow Emperor 黃帝|黄帝[Huang2 di4] |
榜眼 see styles |
bǎng yǎn bang3 yan3 pang yen |
candidate who came second in the Han-lin examination; see 狀元|状元[zhuang4 yuan2] |
榜首 see styles |
bǎng shǒu bang3 shou3 pang shou |
top of the list |
榮幸 荣幸 see styles |
róng xìng rong2 xing4 jung hsing |
honored (to have the privilege of ...) |
榮登 荣登 see styles |
róng dēng rong2 deng1 jung teng |
(of a list, music chart etc) to reach the top |
榮總 荣总 see styles |
róng - zǒng rong2 - zong3 jung - tsung |
(Tw) Veterans General Hospital (used in the names of hospitals in Taipei, Taichung etc) (abbr. for 榮民總醫院|荣民总医院[Rong2min2 Zong3yi1yuan4]) |
榮華 荣华 see styles |
róng huá rong2 hua2 jung hua eiga |
glory and splendor Glory, the glory of life, viewed as transient. |
槃結 槃结 see styles |
pán jié pan2 jie2 p`an chieh pan chieh banketsu |
the state of being very complicated |
槃頭 槃头 see styles |
pán tóu pan2 tou2 p`an t`ou pan tou Hanzu |
Pāṇḍu, father of Vipaśyin, the 998th Buddha of the last kalpa . |
構え see styles |
kamae かまえ |
(1) structure; construction; appearance; (2) posture (e.g. in martial arts); pose; stance; (3) readiness; determination; preparedness; (4) kanji enclosure type radical (must enclose at least two sides of the kanji) |
構外 see styles |
kougai / kogai こうがい |
off grounds; outside the premises |
槌骨 see styles |
tsuchikotsu; tsuikotsu; tsuchibone つちこつ; ついこつ; つちぼね |
{anat} malleus (bone of the ear); hammer |
槍衾 see styles |
yaribusuma やりぶすま |
line of spears held at the ready |
様に see styles |
youni / yoni ように |
(expression) (1) (kana only) like; as; (expression) (2) (kana only) so that; in order that; so as to; in order to; (expression) (3) (kana only) (at sentence end) be sure to; (expression) (4) (kana only) (at sentence end after the -masu form of a verb) I hope (that); I pray (that); may |
様方 see styles |
samakata; samagata さまかた; さまがた |
(suffix) (used in addresses after the name of the head of a household) care of; c-o |
槵子 see styles |
huàn zǐ huan4 zi3 huan tzu |
fruit of the Sapindus trees (used for Buddhist prayer beads) |
樂受 乐受 see styles |
yuè shòu yue4 shou4 yüeh shou gakuju |
The sensation, or perception of pleasure. |
樂想 乐想 see styles |
lè xiǎng le4 xiang3 le hsiang rakusō |
notion of the pleasurable |
樂根 乐根 see styles |
lè gēn le4 gen1 le ken rakukon |
The organs of pleasure—eyes, ears, nose, tongue, and body. |
樂欲 乐欲 see styles |
lè yù le4 yu4 le yü rakuyoku |
Desire for the pleasant, or pleasure. |
樂法 乐法 see styles |
lè fǎ le4 fa3 le fa gyō hō |
Delight in Buddha-truth, or the religion. |
樂着 乐着 see styles |
yuè zhāo yue4 zhao1 yüeh chao gyōjaku |
to be attached to the enjoyment of objects |
樂經 乐经 see styles |
yuè jīng yue4 jing1 yüeh ching |
Book of Music, said to be one of the Six Classics lost after Qin's burning of the books in 212 BC, but may simply refer to Book of Songs 詩經|诗经 |
樂色 乐色 see styles |
lè sè le4 se4 le se |
(slang) (pun on the Taiwan pr. of 垃圾[la1ji1]) |
樂著 乐着 see styles |
lè zhù le4 zhu4 le chu rakujaku |
The bond of pleasure binding to the phenomenal life. |
樂說 乐说 see styles |
lè shuō le4 shuo1 le shuo gyōsetsu |
Joy in preaching, or telling the way of salvation; joy in that which is preached. It is also called pratibhāna, bold and illuminating discourse, or freedom in expounding the truth with correct meaning and appropriate words, one of the 無礙智 four pratisaṃvids. |
樂邦 乐邦 see styles |
lè bāng le4 bang1 le pang rakuhō |
The joyful country, the paradise of the West. |
樂音 乐音 see styles |
yuè yīn yue4 yin1 yüeh yin gakuon |
musical note; tone The sound of music. |
樂齡 乐龄 see styles |
lè líng le4 ling2 le ling |
golden years (after the age of about 60) |
樊籠 樊笼 see styles |
fán lóng fan2 long2 fan lung hanrō |
bird cage; (fig.) prison; confinement A cage, the cage of karma, or the world with its suffering, etc. |
樓由 楼由 see styles |
lóu yóu lou2 you2 lou yu Ruyu |
樓至 Rucika, also 廬至 (or 廬遮), the last of the 1,000 Buddhas of the present kalpa. |
樓蘭 楼兰 see styles |
lóu lán lou2 lan2 lou lan |
Loulan, aka Kroraina, ancient oasis town on the Silk Road near Lop Nor 羅布泊|罗布泊[Luo2 bu4 po1] |
樓衆 楼众 see styles |
lóu zhòng lou2 zhong4 lou chung rōshu |
A tower or pile of charcoal, e.g. the world for conflagration. |
標價 标价 see styles |
biāo jià biao1 jia4 piao chia |
to mark the price; marked price |
標定 标定 see styles |
biāo dìng biao1 ding4 piao ting hyoutei / hyote ひょうてい |
to stake out (the boundaries of a property etc); to demarcate; (engineering etc) to calibrate standardization; standardisation; orientation |
標幟 标帜 see styles |
biāo zhì biao1 zhi4 piao chih hyōji |
banner; standard; variant of 標誌|标志[biao1zhi4] Signals, symbols, especially those used by the Yoga sect. |
標徴 see styles |
hyouchou / hyocho ひょうちょう |
(noun/participle) (1) appearing on the surface; (2) symbol; sign; (3) (biol) distinguishing mark; diagnostic character |
標會 标会 see styles |
biāo huì biao1 hui4 piao hui |
private loan association where money is allocated through bidding; meeting of such an association; to win the bidding at such a meeting |
標月 标月 see styles |
biāo yuè biao1 yue4 piao yüeh hyōgatsu |
To indicate the moon. |
標本 标本 see styles |
biāo běn biao1 ben3 piao pen hyouhon / hyohon ひょうほん |
specimen; sample; the root cause and symptoms of a disease (1) specimen; sample; (2) (classic) example; type; (3) {stat} sample |
標準 标准 see styles |
biāo zhǔn biao1 zhun3 piao chun hyoujun / hyojun ひょうじゅん |
standard; norm; criterion; (adjective) standard; good; correct; conforming to a standard (1) standard; criterion; norm; model; mark; (2) average; the norm; the ordinary |
標領 标领 see styles |
biāo lǐng biao1 ling3 piao ling hyōryō |
The leader, chief. |
樞要 枢要 see styles |
shū yào shu1 yao4 shu yao sūyō |
The pivot; principles. |
樟宜 see styles |
zhāng yí zhang1 yi2 chang i |
Changi, area in the east of Singapore, where Singapore Changi Airport is located |
模る see styles |
katadoru かたどる |
(v5r,vi) (1) to model on; to make in the shape of; to represent; to pattern after; to imitate; (2) to symbolise |
模写 see styles |
mosha もしゃ |
(noun/participle) copy (of the real thing); copying; reproduction; tracing |
模様 see styles |
moyou / moyo もよう |
(1) pattern; figure; design; (2) state; condition; (3) conjecture of the current situation; the way it seems; (4) model; pattern; example; (5) (after a noun) indicates that something seems likely (e.g. rain or storm); (6) {go} framework; territorial framework; moyo |
権殿 see styles |
gonden ごんでん karidono かりどの |
(Shinto) temporary shrine (houses the object in which the deity resides when main shrine is under repairs) |
権現 see styles |
gongen ごんげん |
temporary manifestation of a Buddha (or bodhisattva, etc.) in the form of a Shinto kami; (place-name, surname) Gongen |
横断 see styles |
oudan / odan おうだん |
(n,vs,vi) (1) crossing (a road, river, etc.); cutting through (e.g. of a river through a town); cutting across; intersecting (e.g. a railway track); (n,vs,vi) (2) (See 縦断・1) crossing (east-west); traversing; travelling across; flying across (e.g. the Pacific); sailing across; (noun, transitive verb) (3) (See 縦断・2) cutting horizontally; sectioning laterally |
横綱 see styles |
yokozuna よこづな |
(1) {sumo} yokozuna (highest rank in sumo); grand champion; (2) best in its field; crème de la crème; cream of the crop |
横車 see styles |
yokoguruma よこぐるま |
(exp,n) (1) (See 横車を押す) perverseness; obstinacy; something unreasonable (like pushing a cart from the side (instead of from behind)); (2) side wheel throw (judo); (surname) Yokoguruma |
横面 see styles |
yokomen よこめん |
{MA} hitting the side of the head (kendo) |
横顔 see styles |
yokogao よこがお |
(1) profile; face in profile; face seen from the side; (2) (personal) profile; (biographical) sketch; outline (of someone's life) |
樹上 see styles |
jujou / jujo じゅじょう |
(noun - becomes adjective with の) (See 樹下) up in a tree; in the trees |
樹屋 树屋 see styles |
shù wū shu4 wu1 shu wu |
tree house |
樹提 树提 see styles |
shù tí shu4 ti2 shu t`i shu ti judai |
(樹提伽); 殊底色迦 jyotiṣka, 'a luminary, a heavenly body' (M.W.); tr. asterisms, shining, fire, or fate. A wealthy man of Rājagṛha, who gave all his goods to the poor; there is a sūtra called after him. |
樹梢 树梢 see styles |
shù shāo shu4 shao1 shu shao jushou / jusho じゅしょう |
the tip of a tree; treetop treetop |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "Joshua 24:15 - This House Serves the Lord" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.