Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 12828 total results for your Ard search in the dictionary. I have created 129 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...110111112113114115116117118119120...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
gennama(現nama); gennama(現nama, 現生) げんナマ(現ナマ); げんなま(現なま, 現生) |
(slang) cold cash; hard cash |
Variations: |
hatake(p); hata はたけ(P); はた |
(1) field (for growing wheat, fruit, vegetables, etc.); cultivated land; vegetable plot; kitchen garden; plantation; (n,n-suf) (2) (はたけ only) (ばたけ when a suffix) field (of specialization); sphere; area; line; (3) (はたけ only) (colloquialism) womb; birth; birthplace |
Variations: |
byoukimimai / byokimimai びょうきみまい |
(1) get-well card (gift, letter); (2) visit to a sick person; inquiry after a sick person |
Variations: |
meniamaru めにあまる |
(exp,v5r) to be intolerable; to be unpardonable |
Variations: |
ishizuki いしづき |
(1) ferrule (of a cane, umbrella, etc.); butt end (of a lance, pike, etc.); (2) hard tip (of a mushroom stem) |
硬質合板製造業者協会 see styles |
koushitsugouhanseizougyoushakyoukai / koshitsugohansezogyoshakyokai こうしつごうはんせいぞうぎょうしゃきょうかい |
(o) Hardwood Plywood Manufacturers Association |
Variations: |
sorame そらめ |
(1) thinking one saw something that wasn't actually there; hallucination; (n,vs,vi) (2) (See 見ぬふり) pretending not to see; looking the other way; turning a blind eye; (n,vs,vi) (3) (See 上目) looking upwards; upward glance |
Variations: |
tateitanimizu / tatetanimizu たていたにみず |
(exp,n) (idiom) (ant: 横板に雨垂れ) eloquence; volubility; (like) water on a standing board |
Variations: |
sunoko; sunoko すのこ; スノコ |
(kana only) drainboard; floor grates; duckboard; slatted wood (e.g. used as a base for storing futons inside a cupboard) |
米国自己免疫疾患協会 see styles |
beikokujikomenekishikkankyoukai / bekokujikomenekishikkankyokai べいこくじこめんえきしっかんきょうかい |
(o) American Autoimmune Related Diseases Association, Inc.; AARDA |
Variations: |
kuso(p); kuso(p) くそ(P); クソ(P) |
(interjection) (1) (kana only) damn; damn it; shit; crap; (2) (colloquialism) (kana only) feces; excrement; dung; (prefix) (3) (kana only) damn; damned; blasted; stupid; (prefix) (4) (kana only) very; extremely; really; (adjectival noun) (5) (colloquialism) (kana only) terrible; awful; shit; crap; (adverb) (6) (slang) (kana only) a lot; (7) (kana only) (as ...もくそもない or ...もくそもあるか) negligible; insignificant; not mattering at all; counting for nothing; hardly worth consideration; out of the question |
Variations: |
kumi くみ |
(n,n-suf) (1) (pronounced ぐみ as a suffix) class (of students); (n,n-suf,ctr) (2) group (of people); party; team; crew; (n,n-suf) (3) lot; bunch; set; (n,n-suf) (4) crime family; organized-crime syndicate; (n,n-suf,ctr) (5) set (of items); assortment; deck (of cards); pack; (6) {print} typesetting; composition |
Variations: |
tsunahiki つなひき |
(1) tug of war (orig. a form of divination to predict whether the year will be favourable or unfavourable); (2) forward puller (of a rickshaw) |
Variations: |
yurumeru ゆるめる |
(transitive verb) (1) (ant: 締める・1) to loosen; to slacken; (transitive verb) (2) to relax (attention, efforts, etc.); to let down (one's guard); to relieve (tension); (transitive verb) (3) to relax (a rule); to ease (e.g. restrictions); to loosen (control); (transitive verb) (4) to reduce (speed); to slow down; to ease up; (transitive verb) (5) to make more gradual (of a slope) |
Variations: |
chirimenjako; chirimenzako(縮緬雑魚) ちりめんじゃこ; ちりめんざこ(縮緬雑魚) |
(kana only) (See 白子干し・しらすぼし) dried young sardines |
Variations: |
kuriyoseru くりよせる |
(transitive verb) to draw towards |
Variations: |
taeshinogu たえしのぐ |
(transitive verb) (non-standard variant of 耐え忍ぶ) (See 耐え忍ぶ) to put up with; to endure; to bear patiently |
Variations: |
miminotooi みみのとおい |
(exp,adj-i) (See 耳が遠い) hard of hearing |
Variations: |
kikioboe ききおぼえ |
(1) learning by ear; (2) (See 聞き覚えがある) memory of having heard something before |
聞くと見るとは大違い see styles |
kikutomirutohaoochigai きくとみるとはおおちがい |
(expression) (proverb) don't believe everything you hear; seeing is believing; to have heard of is not to have seen |
Variations: |
hara はら |
(1) abdomen; belly; stomach; (2) (See 胎・はら) womb; (3) one's mind; one's real intentions; one's true motive; (4) courage; nerve; willpower; (5) generosity; magnanimity; (6) feelings; emotions; (7) wide middle part; bulging part; (8) inside; interior; inner part; (9) {physics} (See 節・ふし・5) anti-node; (suf,ctr) (10) counter for hard roe; (suf,ctr) (11) counter for containers with bulging middles (pots, vases, etc.) |
Variations: |
hanamaru(花丸, 花maru); hanamaru(花maru); hanamaru はなまる(花丸, 花まる); はなマル(花マル); ハナマル |
encircled flower seal (equiv. of a gold star awarded to children for good work at school) |
花泥棒は罪にならない see styles |
hanadorobouhatsumininaranai / hanadorobohatsumininaranai はなどろぼうはつみにならない |
(exp,adj-i) (proverb) (said to justify picking flowers from others' gardens, parks, etc.) it is no crime to steal flowers |
Variations: |
ichigo(p); ichigo いちご(P); イチゴ |
(1) (kana only) strawberry (esp. the garden strawberry, Fragaria x ananassa); (2) (slang) (pun on 一五) 15,000 yen |
Variations: |
yudekobosu ゆでこぼす |
(Godan verb with "su" ending) to boil, then discard the liquid (in order to remove astringency) |
Variations: |
kusa くさ |
(1) grass; weed; herb; thatch; (2) (archaism) ninja; (prefix) (3) not genuine; substandard; (expression) (4) (net-sl) (multiple repetitions of "w" ("LOL") resembles grass: wwwwww) (See w) LOL; haha |
Variations: |
kusa くさ |
(1) grass; weed; herb; thatch; (2) (archaism) ninja; (3) (slang) marijuana; cannabis; (prefix) (4) not genuine; substandard; (expression) (5) (net-sl) (from multiple repetitions of "w" ("LOL") resembling grass: wwwwww) (See w) LOL; haha |
Variations: |
takuwaeru たくわえる |
(transitive verb) (1) to store; to save up; to stock up on; to lay in stock; to set aside; (transitive verb) (2) to accumulate (e.g. knowledge); to build up (e.g. experience); to develop (e.g. one's skills); (transitive verb) (3) to grow (a beard, moustache, etc.); to wear |
Variations: |
hachikuma; hachikuma はちくま; ハチクマ |
(kana only) crested honey buzzard (Pernis ptilorhynchus); Oriental honey buzzard; pern |
Variations: |
tokage; tokage とかげ; トカゲ |
(1) (kana only) lizard; (2) (kana only) skink lizard (Scincidae spp.) |
Variations: |
higaishazura(被害者面); higaishazura(被害者zura) ひがいしゃづら(被害者面); ひがいしゃヅラ(被害者ヅラ) |
(noun/participle) playing the victim; playing the victim card |
Variations: |
erimakitokage; erimakitokage えりまきとかげ; エリマキトカゲ |
(kana only) frilled lizard (Chlamydosaurus kingii); frill-necked lizard |
Variations: |
miezurai みえづらい |
(adjective) (See 見づらい・みづらい・1) hard to see; indistinct; obscure; illegible |
Variations: |
mienikui みえにくい |
(adjective) (See 見にくい) hard to see; obscured |
Variations: |
mikake みかけ |
(1) outward appearance; (can be adjective with の) (2) apparent |
Variations: |
oboeru おぼえる |
(transitive verb) (1) to memorize; to memorise; to commit to memory; to learn by heart; to bear in mind; to remember; (transitive verb) (2) (覚える only) to learn; to pick up; to acquire; (transitive verb) (3) (覚える only) to feel; (transitive verb) (4) (覚える only) to think; to regard |
親指シフトキーボード see styles |
oyayubishifutokiiboodo / oyayubishifutokiboodo おやゆびシフトキーボード |
{comp} thumb shift keyboard |
言うは易く行うは難し see styles |
iuhayasukuokonauhakatashi いうはやすくおこなうはかたし |
(expression) (proverb) it's easier said than done; saying is easy; doing is hard |
Variations: |
yurushigatai ゆるしがたい |
(adjective) hard-to-forgive; intolerable; inexcusable; unpardonable |
Variations: |
yomizurai よみづらい |
(adjective) hard to read |
Variations: |
kenjougoni / kenjogoni けんじょうごに |
(See 謙譲語I) humble language in which an action or object is not directed toward the listener (or a third party); humble language used as a courtesy |
Variations: |
ashinashitokage; ashinashitokage あしなしとかげ; アシナシトカゲ |
(kana only) legless lizard (esp. Anguidae spp., incl. glass lizards and slow worms) |
Variations: |
henshinhagaki へんしんはがき |
return postcard |
Variations: |
otte おって |
(adverb) (1) (追って only) later on; shortly; presently; afterwards; in due course; by and by; (adverb) (2) P.S. |
逆方向LANチャネル see styles |
gyakuhoukouranchaneru / gyakuhokoranchaneru ぎゃくほうこうランチャネル |
{comp} backward LAN channel |
Variations: |
yarimizu やりみず |
(1) (See 寝殿造り) stream (in a Japanese garden); narrow stream flowing through a traditional garden (esp. in a Heian-period villa); (2) watering (potted plants, bonsai, etc.) |
Variations: |
sakeru(避keru)(p); yokeru(p) さける(避ける)(P); よける(P) |
(transitive verb) (1) (よける only) to avoid (physical contact with); (transitive verb) (2) (さける only) to avoid (situation); (Ichidan verb) (3) to ward off; to avert; (transitive verb) (4) (よける only) to put aside; to move out of the way |
Variations: |
maishin まいしん |
(n,vs,vi) pushing forward (undaunted); pushing on (toward a goal); striving (for) |
Variations: |
yuubinhagaki / yubinhagaki ゆうびんはがき |
postcard |
Variations: |
sakenomi さけのみ |
(heavy) drinker; drunkard; tippler; boozer |
鐃循ワ申鐃緒ー鐃緒申 see styles |
鐃循wa申鐃緒ー鐃緒申 鐃循ワ申鐃緒ー鐃緒申 |
(fict) (place) Hogwarts (School of Witchcraft and Wizardry) |
Variations: |
magiri まぎり |
(1) sailing windward; (2) (hist) (See 村) land division in the Ryukyu Kingdom equivalent to modern prefectures (but the size of cities or towns) |
阿闍世コンプレックス see styles |
ajasekonpurekkusu あじゃせコンプレックス |
Ajase complex (feelings of guilt towards one's mother) |
Variations: |
jinchuumimai / jinchumimai じんちゅうみまい |
(yoji) visiting soldiers at the front to provide comfort; visit to (gift for) persons hard at work as a sign of support |
Variations: |
omokaji おもかじ |
(ant: 取り舵・とりかじ) starboard (side of a ship) |
Variations: |
nomisuke のみすけ |
tippler; drunkard; heavy drinker |
Variations: |
kubiohineru くびをひねる |
(exp,v5r) to cock one's head in puzzlement; to tilt one's head in contemplation; to wrack one's brain; to think hard |
Variations: |
koppai こっぱい |
(1) playing cards; (2) {mahj} mahjong tiles made of animal bone |
Variations: |
koiguchi; koikuchi こいぐち; こいくち |
(1) opening of a scabbard; mouth of a sword sheath; (2) style of shirt with carp-mouth shaped sleeves |
Variations: |
iwashi(p); iwashi いわし(P); イワシ |
(kana only) pilchard (esp. Japanese pilchard, Sardinops melanostictus); sardine |
アイヴァー・リチャーズ |
aiaa richaazu / aia richazu アイヴァー・リチャーズ |
(person) Ivor Richards |
アクセラレータ・カード |
akuserareeta kaado / akuserareeta kado アクセラレータ・カード |
(computer terminology) accelerator card |
アルバートエドワード山 see styles |
arubaatoedowaadosan / arubatoedowadosan アルバートエドワードさん |
(place-name) Albert Edward (mountain) |
イチマルイチキーボード see styles |
ichimaruichikiiboodo / ichimaruichikiboodo イチマルイチキーボード |
{comp} 101 Keyboard |
イチマルロクキーボード see styles |
ichimarurokukiiboodo / ichimarurokukiboodo イチマルロクキーボード |
{comp} 106 Keyboard |
インターフェイスボード see styles |
intaafeisuboodo / intafesuboodo インターフェイスボード |
(computer terminology) interface board |
インタフェース・カード |
intafeesu kaado / intafeesu kado インタフェース・カード |
(computer terminology) interface card |
ヴィクトリアタワー公園 see styles |
rikutoriatawaakouen / rikutoriatawakoen ヴィクトリアタワーこうえん |
(place-name) Victoria Tower Gardens |
Variations: |
izaado; uizaado / izado; uizado ウィザード; ウイザード |
(1) wizard; (2) {comp} wizard (software); setup assistant |
ウォーターボーディング see styles |
wootaaboodingu / wootaboodingu ウォーターボーディング |
(See 水責め) waterboarding |
エックハルトグラマッテ see styles |
ekkuharutoguramatte エックハルトグラマッテ |
(personal name) Eckhardt-Gramatte |
エドワードキーンホルツ see styles |
edowaadokiinhorutsu / edowadokinhorutsu エドワードキーンホルツ |
(person) Edward Kienholz |
エドワルドシェワルナゼ see styles |
edowarudoshewarunaze エドワルドシェワルナゼ |
(person) Eduard Amvrosiyevich Shevardnadze |
Variations: |
engacho; engacho えんがちょ; エンガチョ |
(interjection) (child. language) (used to tease someone who has come in contact with something dirty, or to ward off the dirtiness from being "transferred" to oneself) (you're) dirty!; (you have) cooties! |
オリバーハザードペリー see styles |
oribaahazaadoperii / oribahazadoperi オリバーハザードペリー |
(person) Oliver Hazard Perry |
オンボードコンピュータ see styles |
onboodokonpyuuta / onboodokonpyuta オンボードコンピュータ |
(computer terminology) on-board computer |
Variations: |
osejinimo; oseijinimo / osejinimo; osejinimo おせじにも; おせいじにも |
(expression) by any standard; (not) even as flattery |
Variations: |
ohanabatake おはなばたけ |
(1) (polite language) (See 花畑) field of flowers; flower garden; flower bed; (2) field of alpine flowers; (3) (colloquialism) (derogatory term) (See 脳内お花畑) fantasy; delusion; having one's head in the clouds |
Variations: |
gaadenaa; gaadonaa / gadena; gadona ガーデナー; ガードナー |
(See 園丁・えんてい,庭師・にわし) gardener |
カスタード・プディング |
kasutaado pudingu / kasutado pudingu カスタード・プディング |
custard pudding |
カニャールドラトゥール see styles |
kanyaarudoratotooru / kanyarudoratotooru カニャールドラトゥール |
(person) Cagniard de la Tour |
Variations: |
kamomeeru; kamomeeru かもめーる; かもメール |
(sometimes かもめ~る) summer greeting cards containing a lottery ticket, sold every year starting in June |
Variations: |
karashina; karashina からしな; カラシナ |
(kana only) Indian mustard (Brassica juncea); Chinese mustard; leaf mustard; brown mustard; mustard greens |
カリフォルニアドチザメ see styles |
kariforuniadochizame カリフォルニアドチザメ |
leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America) |
Variations: |
gariben がりべん |
(1) person who studies very hard (at school); grind; swot; drudge; (n,vs,vi) (2) studying hard; cramming; swotting |
Variations: |
karutatori かるたとり |
(See カルタ,読み札,取り札) karuta game in which players race to grab cards associated with a given reading |
キーボード・パスワード |
kiiboodo pasuwaado / kiboodo pasuwado キーボード・パスワード |
(computer terminology) keyboard password |
キーボードテンプレート see styles |
kiiboodotenpureeto / kiboodotenpureeto キーボードテンプレート |
(computer terminology) keyboard template |
Variations: |
gikushaku; gikushaku ギクシャク; ぎくしゃく |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) awkward (movements, speech, etc.); jerky; stiff; stilted; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) strained (relations); sour |
グラフィックス・カード |
gurafikkusu kaado / gurafikkusu kado グラフィックス・カード |
(computer terminology) graphics card; video card |
グラフィックス・ボード |
gurafikkusu boodo グラフィックス・ボード |
(computer terminology) graphics board |
グリーティング・カード |
guriitingu kaado / guritingu kado グリーティング・カード |
greeting card |
グローバルスタンダード see styles |
guroobarusutandaado / guroobarusutandado グローバルスタンダード |
global standards |
クロコダイル・モニター |
kurokodairu monitaa / kurokodairu monita クロコダイル・モニター |
crocodile monitor (Varanus salvadorii, species of carnivorous monitor lizard found in New Guinea); Salvadori's monitor; Papua monitor; artellia |
ゲルハルトシュレーダー see styles |
geruharutoshureedaa / geruharutoshureeda ゲルハルトシュレーダー |
(person) Gerhard Schroeder |
コーナー・カップボード |
koonaa kappuboodo / koona kappuboodo コーナー・カップボード |
corner cupboard |
Variations: |
konoato; konogo; kononochi このあと; このご; こののち |
(n,adv) (このご is more formal) after this; henceforth; henceforward; from now on |
サアベドライファハルド see styles |
saabedoraifaharudo / sabedoraifaharudo サアベドライファハルド |
(surname) Saavedra y Fajardo |
サルバトール・モニター |
sarubatooru monitaa / sarubatooru monita サルバトール・モニター |
water monitor (Varanus salvator, species of carnivorous monitor lizard common from Sri Lanka in the west to the Philippines in the east); common water monitor |
ザンクトゴットハルト峠 see styles |
zankutogottoharutotouge / zankutogottoharutotoge ザンクトゴットハルトとうげ |
(place-name) Sankt Gotthardtōge |
<...110111112113114115116117118119120...>
This page contains 100 results for "Ard" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.