Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 12487 total results for your A Vi search in the dictionary. I have created 125 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...110111112113114115116117118119120...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
相次ぐ
相継ぐ(rK)

 aitsugu
    あいつぐ
(v5g,vi) to follow in succession; to happen one after another

Variations:
眩めく
転めく
眩く(io)

 kurumeku
    くるめく
(v5k,vi) (1) (archaism) to spin; to revolve; to twirl; (v5k,vi) (2) to be dizzy; to feel faint; (v5k,vi) (3) to bustle about

Variations:
知り合う
知合う

 shiriau
    しりあう
(v5u,vi) to get to know each other; to make acquaintance

Variations:
磨り減る
擦り減る
すり減る

 suriheru
    すりへる
(v5r,vi) to be worn down; to be reduced

Variations:
神降ろし
神おろし
神下ろし

 kamioroshi; kamioroshi
    かみおろし; カミオロシ
(n,vs,vi) (1) {Shinto} invoking a deity during a festival held in that deity's honor; (n,vs,vi) (2) {Shinto} (See 巫女・みこ・2) medium's invocation of a deity to take possession of her (to receive his divine message or revelation)

Variations:
移り行く
移りゆく
映り行く

 utsuriyuku
    うつりゆく
(v5k-s,vi) to change; to shift; to come and go

Variations:
種付け
種付
種つけ(sK)

 tanetsuke
    たねつけ
(n,vs,vi) mating

Variations:
立ち入り
立入り
立入

 tachiiri / tachiri
    たちいり
(n,vs,vi) entering; going into

Variations:
粘りつく
粘り着く
粘り付く

 nebaritsuku
    ねばりつく
(v5k,vi) to adhere to; to stick to; to cling to

Variations:
紅葉
黄葉
椛(rK)

 momiji(p); momiji
    もみじ(P); モミジ
(1) (See カエデ) maple (tree); (n,vs,vi) (2) (See 紅葉・こうよう) red leaves (of autumn); autumn colors; leaves changing color; (3) (See 紅葉襲) layered colors in garments, resembling autumn colors; (4) (See 鹿肉) venison

Variations:
素引き
素引
素びき(sK)

 subiki
    すびき
(n,vs,vi) drawing a bow without an arrow nocked

Variations:
絶える
断える(sK)

 taeru
    たえる
(v1,vi) (1) to die out; to peter out; to become extinct; (v1,vi) (2) to cease; to be stopped; to be discontinued; to be cut off

Variations:
群がる
叢がる
簇がる

 muragaru
    むらがる
(v5r,vi) to swarm; to gather

Variations:
背負う
脊負う(iK)

 seou(p); shou / seo(p); sho
    せおう(P); しょう
(transitive verb) (1) to carry on one's back; (transitive verb) (2) to be burdened with; to take responsibility for; (transitive verb) (3) to have (something) in the background; to be in front (of something); (v5u,vi) (4) (しょう only) (in the form しょってる) (See しょってる) to be conceited; to think highly of oneself

Variations:
背負う
脊負う(sK)

 seou(p); shou / seo(p); sho
    せおう(P); しょう
(transitive verb) (1) to carry on one's back; (transitive verb) (2) to be burdened with; to take responsibility for; (transitive verb) (3) to have (something) in the background; to be in front (of something); (v5u,vi) (4) (しょう only) (in the form しょってる) (See しょってる) to be conceited; to think highly of oneself

Variations:
腫れる
脹れる(rK)

 hareru
    はれる
(v1,vi) to swell (from inflammation); to become swollen

Variations:
膨らむ
脹らむ(rK)

 fukuramu
    ふくらむ
(v5m,vi) to expand; to swell (out); to get big; to become inflated

Variations:
膨れる
脹れる(rK)

 fukureru
    ふくれる
(v1,vi) (1) to swell (out); to expand; to be inflated; to distend; to bulge; (v1,vi) (2) to get cross; to get sulky; to pout

Variations:
臈たける
臈長ける
臈闌ける

 routakeru / rotakeru
    ろうたける
(v1,vi) (1) (kana only) to be elegant (usu. of a woman); to be graceful; to be refined; (v1,vi) (2) (kana only) to become well-experienced; to mature

Variations:
舌打ち
舌うち(sK)

 shitauchi
    したうち
(n,vs,vi) (1) clicking one's tongue; tut-tut; (n,vs,vi) (2) smacking one's lips (with relish)

Variations:
船酔い
舟酔い(sK)

 funayoi
    ふなよい
(n,vs,vi) seasickness

Variations:
萎れる
凋れる
悄れる

 shioreru
    しおれる
(v1,vi) (1) (kana only) (esp. 萎れる, 凋れる) to wither; to wilt; to droop; to fade; (v1,vi) (2) (kana only) (esp. 萎れる, 悄れる) to be dejected; to be disheartened; to be depressed; to be crestfallen

Variations:
見える
視える(sK)

 mieru
    みえる
(v1,vi) (1) to be seen; to be visible; to be in sight; (v1,vi) (2) to look; to seem; to appear; (v1,vi) (3) (honorific or respectful language) (See お見えになる) to come

Variations:
覗く
覘く
窺く
臨く

 nozoku
    のぞく
(transitive verb) (1) to peek (through a keyhole, gap, etc.); (transitive verb) (2) to look down into (a ravine, etc.); (transitive verb) (3) to peek into (a shop, bookstore, etc.); (transitive verb) (4) to sneak a look at; to take a quick look at; (transitive verb) (5) to peep (through a telescope, microscope, etc.); (v5k,vi) (6) to stick out (a scarf from a collar, etc.); to peek through (sky through a forest canopy, etc.); (transitive verb) (7) to examine (an expression); to study (a face); (v5k,vi) (8) (archaism) (esp. 臨く) (See 臨む・2) to face

Variations:
親不孝
親不幸(iK)

 oyafukou / oyafuko
    おやふこう
(n,vs,vi,adj-na) (ant: 親孝行) lack of filial piety; disobedience to one's parents

Variations:
言い募る
言いつのる
言募る

 iitsunoru / itsunoru
    いいつのる
(v5r,vi) to argue vehemently

Variations:
足ずり
足摺り
足摺(io)

 ashizuri
    あしずり
(n,vs,vi) stamping one's feet (in anger, frustration, etc.); scuffing the ground

Variations:
足掻く
踠く
足搔く(oK)

 agaku
    あがく
(v5k,vi) (1) (kana only) to paw (at) the ground; (v5k,vi) (2) (kana only) to struggle (using one's arms and legs); to flounder; to flail about; (v5k,vi) (3) (kana only) to struggle (to escape an adverse situation); to strive; to make every effort

Variations:
追っつく
追っ付く
追っ着く

 ottsuku
    おっつく
(v5k,vi) (1) (See 追いつく・1) to catch up (with); to draw level; to pull even; to reach; (v5k,vi) (2) (See 追いつく・2) to be compensated; to make up for one's losses

Variations:
逃げる
迯げる(oK)

 nigeru
    にげる
(v1,vi) to escape; to run away

Variations:
逃げる
迯げる(rK)

 nigeru
    にげる
(v1,vi) (1) to run away; to flee; to get away (e.g. from danger); to escape; to break out; to leave (e.g. one's spouse); (v1,vi) (2) to avoid (a question, responsibility, etc.); to evade; to dodge; to shirk; to back away; (v1,vi) (3) to win without being overtaken; to hold off the other contenders (until the finish); to keep the lead (and win); (v1,vi) (4) to escape (of heat, a gas, etc.); to leak out (e.g. of a scent); to be lost (e.g. of flavor); (v1,vi) (5) (as 腰が〜 or 体が〜) to fail to hold an ideal posture

Variations:
逃げる
迯げる(sK)

 nigeru
    にげる
(v1,vi) (1) to run away; to flee; to get away (e.g. from danger); to escape; to break out; to leave (e.g. one's spouse); (v1,vi) (2) to avoid (a question, responsibility, etc.); to evade; to dodge; to shirk; to back away; (v1,vi) (3) to win without being overtaken; to hold off the other contenders (until the finish); to keep the lead (and win); (v1,vi) (4) to escape (of heat, a gas, etc.); to leak out (e.g. of a scent); to be lost (e.g. of flavor); (v1,vi) (5) (as 腰が〜 or 体が〜) to fail to hold an ideal posture

Variations:
逃げ回る
逃げまわる
逃回る

 nigemawaru
    にげまわる
(v5r,vi) to run around trying to escape; to run from place to place

Variations:
逃げ惑う
逃げまどう
逃惑う

 nigemadou / nigemado
    にげまどう
(v5u,vi) to run about trying to escape

Variations:
逃れる
遁れる(rK)

 nogareru
    のがれる
(v1,vi) to escape

Variations:
通り過ぎる
通りすぎる

 toorisugiru
    とおりすぎる
(v1,vi) to go past; to pass; to pass by

Variations:
連なる
列なる(rK)

 tsuranaru
    つらなる
(v5r,vi) (1) to extend; to stretch out; to stand in a row; (v5r,vi) (2) to attend; to participate in; (v5r,vi) (3) to enrol; to enroll; to join; (v5r,vi) (4) to have a connection; to be related; to be linked

Variations:
避ける
除ける(rK)

 sakeru(避keru)(p); yokeru(p)
    さける(避ける)(P); よける(P)
(transitive verb) (1) (よける only) to avoid (physical contact with); (transitive verb) (2) (さける only) to avoid (situation); to evade (question, subject); to shirk (one's responsibilities); (v1,vt,vi) (3) to ward off; to avert; (transitive verb) (4) (よける only) to put aside; to move out of the way

Variations:
酒盛り
酒盛
酒もり(sK)

 sakamori
    さかもり
(n,vs,vi) drinking bout; merrymaking

Variations:
鉢合わせ
はち合わせ
鉢合せ

 hachiawase
    はちあわせ
(n,vs,vi) (1) bumping of heads; (n,vs,vi) (2) (often with a negative connotation) running into; coming across; encountering

Variations:
開く
空く
明く

 aku
    あく
(v5k,vi) (1) (esp. 開く) to open (e.g. doors); (v5k,vi) (2) (esp. 開く) to open (e.g. business, etc.); (v5k,vi) (3) (esp. 空く) to be empty; (v5k,vi) (4) (esp. 空く) to be vacant; to be available; to be free; (v5k,vi) (5) (esp. 明く) to be open (e.g. neckline, etc.); (v5k,vi) (6) (esp. 明く) to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); (v5k,vi) (7) (esp. 明く) to come to an end; (transitive verb) (8) (esp. 明く) to open (one's eyes, mouth, etc.); (v5k,vi) (9) (See 穴が開く) to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events)

Variations:
降りそぼつ
降り濡つ
降濡つ

 furisobotsu
    ふりそぼつ
(v5t,vi) (archaism) to be drenched (from the rain, etc.)

Variations:
降り注ぐ
降りそそぐ
降注ぐ

 furisosogu
    ふりそそぐ
(v5g,vi) to rain incessantly; to downpour

Variations:
陥る
落ち入る(rK)

 ochiiru / ochiru
    おちいる
(v5r,vi) (1) to fall into (e.g. a hole); (v5r,vi) (2) to fall into (chaos, depression, dilemma, illness, etc.); (v5r,vi) (3) to fall into (a trap, etc.); (v5r,vi) (4) to fall; to surrender; to capitulate

Variations:
際立つ
際だつ(sK)

 kiwadatsu
    きわだつ
(v5t,vi) to be prominent; to be conspicuous; to stand out; to be outstanding; to be remarkable; to be striking; to be notable

Variations:
隠れる
匿れる(sK)

 kakureru
    かくれる
(v1,vi) (1) to hide; to conceal oneself; to take cover; (v1,vi) (2) to disappear (behind); to be hidden (by); to be covered; to go out of sight; (v1,vi) (3) to live in seclusion; to retire (from the world); (v1,vi) (4) (usu. prenominally as 隠れた) to be unknown (e.g. of a talent); to be undiscovered; to be hidden (e.g. of a meaning); (v1,vi) (5) (honorific or respectful language) (as お隠れになる) (See お隠れになる) to pass away (of a person of high position)

Variations:
雪下ろし
雪降ろし
雪おろし

 yukioroshi
    ゆきおろし
(n,vs,vi) (1) wind blowing snow down a mountain; (n,vs,vi) (2) removing snow from the roof of a house

Variations:
震える
顫える(sK)

 furueru
    ふるえる
(v1,vi) to shiver; to shake; to quake; to tremble; to quaver; to quiver

Variations:
面食らう
面くらう
面喰らう

 menkurau
    めんくらう
(v5u,vi) to be confused; to be bewildered; to be taken aback

Variations:
響めく
響く
響動めく

 doyomeku
    どよめく
(v5k,vi) (1) (kana only) to resound; (v5k,vi) (2) (kana only) to make a stir

Variations:
頂ける
戴ける(rK)

 itadakeru
    いただける
(v1,vi) (1) (humble language) (kana only) (See 貰える・1) to be able to receive; to be able to take; to be able to accept; (v1,vi) (2) (humble language) (kana only) (See 頂く・2) to be able to eat; to be able to drink; (v1,vi) (3) (kana only) (See 頂けない・いただけない) to be acceptable; to be satisfactory

Variations:
頓死
トン死
とん死(sK)

 tonshi
    とんし
(n,vs,vi) (1) sudden death; unexpected death; (n,vs,vi) (2) {shogi} (game-ending) blunder

Variations:
飛び出る
とび出る
跳び出る

 tobideru
    とびでる
(v1,vi) (1) to project; to protrude; to pop out (e.g. eyes); (v1,vi) (2) to jump out; to rush out

Variations:
飢える
餓える
饑える

 ueru(p); katsueru(飢eru, 餓eru)
    うえる(P); かつえる(飢える, 餓える)
(v1,vi) (1) to starve; to be famished; to be hungry; (v1,vi) (2) to be starved of (e.g. love); to be thirsty for (e.g. knowledge); to be hungry for

Variations:
飽き足りる
飽足りる
慊りる

 akitariru
    あきたりる
(v1,vi) (See 飽き足りない・あきたりない) to be satisfied

Variations:
馬鹿笑い
バカ笑い
ばか笑い

 bakawarai(馬鹿笑i, baka笑i); bakawarai(baka笑i)
    ばかわらい(馬鹿笑い, ばか笑い); バカわらい(バカ笑い)
(n,vs,vi) horse laugh; guffaw; wild laughter

Variations:
駆け巡る
駆けめぐる
駆巡る

 kakemeguru
    かけめぐる
(v5r,vi) to run about; to rush about

Variations:
高ぶる
昂る
昂ぶる(io)

 takaburu
    たかぶる
(v5r,vi) (1) to become aroused (of emotions, nerves, etc.); to become excited; to become stirred up; to become worked up; (v5r,vi) (2) to be proud; to be haughty; to be pompous; to be self-important

Variations:
鳴り響く
鳴響く
鳴りひびく

 narihibiku
    なりひびく
(v5k,vi) (1) to reverberate; to resound; to echo; (v5k,vi) (2) to have one's fame spread; to be renowned

Variations:
うさぎ跳び
ウサギ跳び
兎跳び

 usagitobi
    うさぎとび
(n,vs,vi) jumping along in a squatting position; bunny-hopping

Variations:
オーバー
オーバ

 oobaa(p); ooba(sk) / ooba(p); ooba(sk)
    オーバー(P); オーバ(sk)
(1) (abbreviation) (See オーバーコート) overcoat; (n,vs,vt,vi) (2) exceeding; going over; going beyond; (adjectival noun) (3) exaggerated; overdone; over the top; (4) (abbreviation) {golf} (See オーバーパー) over par; (5) {photo} (ant: アンダー・2) overexposure

Variations:
お粧し(rK)
御粧し(rK)

 omekashi
    おめかし
(n,vs,vi) (kana only) dressing up; putting on makeup; dolling (oneself) up

Variations:
お粧し(rK)
御粧し(sK)

 omekashi
    おめかし
(n,vs,vi) (kana only) dressing up; putting on makeup; dolling (oneself) up

Variations:
お負け(rK)
御負け(rK)

 omake
    おまけ
(1) (kana only) something thrown in (with a purchase); something extra; free gift; freebie; giveaway; premium; prize; (n,vs,vi) (2) (kana only) (giving a) discount; price reduction; (3) (kana only) addition; embellishment (e.g. to a story)

Variations:
かがみ込む
屈み込む
屈みこむ

 kagamikomu
    かがみこむ
(v5m,vi) to lean over; to lean in

Variations:
ガリ勉
がり勉
我利勉(rK)

 gariben; gariben
    がりべん; ガリベン
(1) person who studies very hard (at school); grind; swot; drudge; (n,vs,vi) (2) studying hard; cramming; swotting

Variations:
ギブアップ
ギブ・アップ

 gibuapu(p); gibu apu
    ギブアップ(P); ギブ・アップ
(n,vs,vi) give up

Variations:
ギャン泣き
ぎゃん泣き(sK)

 gyannaki
    ギャンなき
(n,vs,vi) screaming fit (of a baby); tantrum; crying hysterically

Variations:
ゴールイン
ゴール・イン

 gooruin(p); gooru in
    ゴールイン(P); ゴール・イン
(n,vs,vi) (1) {sports} reaching the winning post (wasei: goal in); reaching the finish; making the goal; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) getting married

Variations:
こびり付く
こびり着く(iK)

 kobiritsuku
    こびりつく
(v5k,vi) (kana only) to stick to; to cling to; to adhere to

Variations:
しっぺ返し
竹箆返し
竹篦返し

 shippegaeshi; shippeigaeshi(竹箆返shi, 竹篦返shi) / shippegaeshi; shippegaeshi(竹箆返shi, 竹篦返shi)
    しっぺがえし; しっぺいがえし(竹箆返し, 竹篦返し)
(n,vs,vi) returning tit for tat; retaliating

Variations:
シャドーイング
シャドウイング

 shadooingu; shadouingu / shadooingu; shadoingu
    シャドーイング; シャドウイング
(n,vs,vi) (1) shadowing (esp. as a language learning technique); repeating speech immediately after hearing it; (2) {comp} projective shadowing; shadow mapping

Variations:
じゃれ付く
戯れつく
戯れ付く

 jaretsuku
    じゃれつく
(v5k,vi) (kana only) to coil around (of a child or animal); to grab (usu. out of playfulness or affection); to cling

Variations:
すすり泣く
啜り泣く
啜りなく

 susurinaku
    すすりなく
(v5k,vi) to sob

Variations:
たけり立つ
猛り立つ
哮り立つ

 takeritatsu
    たけりたつ
(v5t,vi) (1) (esp. 猛り立つ) to rage; (v5t,vi) (2) (esp. 哮り立つ) to howl

Variations:
つかみ合う
掴み合う
掴みあう

 tsukamiau
    つかみあう
(v5u,vi) to grapple

Variations:
バラバラになる
ばらばらになる

 barabaraninaru; barabaraninaru
    バラバラになる; ばらばらになる
(exp,v5r,vi) to come apart; to break into pieces; to fragment; to stray apart

Variations:
ブー垂れる
ぶー垂れる(sK)

 buutareru; buutareru; buutareru(sk) / butareru; butareru; butareru(sk)
    ブーたれる; ぶーたれる; ぶうたれる(sk)
(v1,vi) (colloquialism) (kana only) to complain; to grumble; to gripe

Variations:
ふさぎ込む
塞ぎ込む
鬱ぎ込む

 fusagikomu
    ふさぎこむ
(v5m,vi) to mope; to brood; to be in low spirits; to have the blues

Variations:
ぶち当たる
打ち当たる(rK)

 buchiataru
    ぶちあたる
(v5r,vi) (1) to slam into; to crash into; to run into; to hit (against); (v5r,vi) (2) to face (trouble, difficulties, etc.); to confront

Variations:
ぶっ倒れる
打っ倒れる(rK)

 buttaoreru
    ぶったおれる
(v1,vi) to collapse; to fall down (in a heap)

Variations:
ぶっ切れる
打っ切れる(rK)

 bukkireru
    ぶっきれる
(v1,vi) (1) to suddenly break with a snap; to suddenly get cut off; (v1,vi) (2) to snap; to become furious

Variations:
ブレイク
ブレーク

 bureiku(p); bureeku(p) / bureku(p); bureeku(p)
    ブレイク(P); ブレーク(P)
(n,vs,vi) (1) (See 休憩) break (rest); (n,vs,vi) (2) {sports} break (tennis, boxing, snooker, etc.); (n,vs,vi) (3) becoming popular; becoming a hit

Variations:
ホームイン
ホーム・イン

 hoomuin(p); hoomu in
    ホームイン(P); ホーム・イン
(n,vs,vi) {baseb} getting home (wasei: home in); crossing home plate; scoring

Variations:
リフレッシュ
リフレシュ

 rifuresshu(p); rifureshu
    リフレッシュ(P); リフレシュ
(n,vs,vi,vt) refresh (e.g. memory, one's spirits, etc.)

Variations:
代かき
代掻き
代搔き(oK)

 shirokaki
    しろかき
(n,vs,vi) preparing a rice field for planting by flooding it and tilling the soil

Variations:
代かき
代掻き
代搔き(sK)

 shirokaki
    しろかき
(n,vs,vi) preparing a rice field for planting by flooding it and tilling the soil

Variations:
俯す
うつ伏す
俯伏す(iK)

 utsubusu
    うつぶす
(v5s,vi) (1) to lie face down (e.g. on the ground, napping on a desk); to lie prone; (v5s,vi) (2) (archaism) to lower (one's head, gaze, etc.)

Variations:
共倒れ
とも倒れ(sK)

 tomodaore
    ともだおれ
(n,vs,vi) falling together; mutual destruction; joint bankruptcy

Variations:
凭れる(rK)
靠れる(rK)

 motareru
    もたれる
(v1,vi) (1) (kana only) to lean against; to lean on; to recline on; (v1,vi) (2) (kana only) to lie heavy (on the stomach); to be uneasily digested

Variations:
出かける
出掛ける

 dekakeru
    でかける
(v1,vi) (1) to go out (e.g. on an excursion or outing); to leave; to depart; to start; to set out; (v1,vi) (2) to be about to leave; to be just going out

Variations:
出稼ぎ
出かせぎ(sK)

 dekasegi
    でかせぎ
(n,vs,vi) (1) working away from home (esp. abroad); (2) person working away from home; migrant worker

Variations:
分かれ争う
分れ争う
別れ争う

 wakarearasou / wakarearaso
    わかれあらそう
(v5u,vi) (rare) to be divided (of a house, nation, etc.); to quarrel and separate

Variations:
反り返る
そり返る
反りかえる

 sorikaeru
    そりかえる
(v5r,vi) to warp; to bend backwards; to throw the head (or shoulders) back; to throw out the chest

Variations:
吹きすさぶ
吹き荒ぶ
吹き遊ぶ

 fukisusabu
    ふきすさぶ
(v5b,vi) (1) (esp. 吹き荒ぶ) to blow fiercely; to rage; (v5b,vi) (2) (archaism) (esp. 吹き遊ぶ) to play (a flute, etc.) for fun

Variations:
周章狼狽
周章ろうばい(sK)

 shuushouroubai / shushorobai
    しゅうしょうろうばい
(n,vs,vi) (yoji) consternation; falling into a panic; fluster; confusion; dismay; discomfiture

Variations:
垢抜け
あか抜け
垢抜(io)

 akanuke
    あかぬけ
(n,vs,vi) refinement; style; sophistication

Variations:
垢抜け
あか抜け
垢抜(sK)

 akanuke
    あかぬけ
(n,vs,vi) refinement; style; sophistication

Variations:
塩コショウ
塩こしょう
塩胡椒

 shiokoshou / shiokosho
    しおこしょう
(n,vs,vi) salt and pepper; seasoning with salt and pepper

Variations:
大モテ
大もて
大持て(rK)

 oomote
    おおもて
(n,adj-na,vs,vi) great popularity

<...110111112113114115116117118119120...>

This page contains 100 results for "A Vi" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary