Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 83679 total results for your Sun Tzu - Art of War search. I have created 837 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<110111112113114115116117118119120...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

地積


地积

see styles
dì jī
    di4 ji1
ti chi
 chiseki
    ちせき
land area
area of a piece of land; acreage

地肌

see styles
 jihada
    じはだ
(1) texture; grain; (2) one's skin (lacking makeup, etc.); natural skin; bare skin; scalp; (3) surface of the earth; bare ground; (4) surface of a sword blade

地脈


地脉

see styles
dì mài
    di4 mai4
ti mai
 chimyaku
    ちみゃく
geographical position according to the principles of feng shui 風水|风水[feng1 shui3]; ley lines
(1) mineral vein; (2) underground water channel

地腳


地脚

see styles
dì jiǎo
    di4 jiao3
ti chiao
(page) footer; (dialect) foundation (of a building); base

地膚

see styles
 jihada
    じはだ
(1) texture; grain; (2) one's skin (lacking makeup, etc.); natural skin; bare skin; scalp; (3) surface of the earth; bare ground; (4) surface of a sword blade

地藏

see styles
dì zàng
    di4 zang4
ti tsang
 jizou / jizo
    じぞう
Kṣitigarbha, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva
(surname) Jizou
Ti-tsang, J. Jizō, Kṣitigarbha, 乞叉底蘗沙; Earth-store, Earth-treasury, or Earthwomb. One of the group of eight Dhvani- Bodhisattvas. With hints of a feminine origin, he is now the guardian of the earth. Though associated with Yama as overlord, and with the dead and the hells, his role is that of saviour. Depicted with the alarum staff with its six rings, he is accredited with power over the hells and is devoted to the saving of all creatures between the nirvana of Śākyamuni and the advent of Maitreya the fifth century he has been especially considered as the deliverer from the hells. His central place in China is at Chiu-hua-shan, forty li south-west of Ch'ing-yang in Anhui. In Japan he is also the protector of travellers by land and his image accordingly appears on the roads; bereaved parents put stones by his images to seek his aid in relieving the labours of their dead in the task of piling stones on the banks of the Buddhist Styx; he also helps women in labour. He is described as holding a place between the gods and men on the one hand and the hells on the other for saving all in distress; some say he is an incarnation of Yama. At dawn he sits immobile on the earth 地 and meditates on the myriads of its beings 藏. When represented as a monk, it may be through the influence of a Korean monk who is considered to be his incarnation, and who came to China in 653 and died in 728 at the age of 99 after residing at Chiu-hua-shan for seventy-five years: his body, not decaying, is said to have been gilded over and became an object of worship. Many have confused 眞羅 part of Korea with 暹羅 Siam. There are other developments of Ti-tsang, such as the 六地藏 Six Ti-tsang, i. e. severally converting or transforming those in the hells, pretas, animals, asuras, men, and the devas; these six Ti-tsang have different images and symbols. Ti-tsang has also six messengers 六使者: Yama for transforming those in hell; the pearl-holder for pretas; the strong one or animals; the devīof mercy for asuras; the devī of the treasure for human beings; one who has charge of the heavens for the devas. There is also the 延命地藏 Yanming Ti-tsang, who controls length of days and who is approached, as also may be P'u-hsien, for that Purpose; his two assistants are the Supervisors of good and evil 掌善 and 掌惡. Under another form, as 勝軍地藏 Ti-tsang is chiefly associated with the esoteric cult. The benefits derived from his worship are many, some say ten, others say twenty-eight. His vows are contained in the 地藏菩薩本願經. There is also the 大乘大集地藏十電經 tr. by Xuanzang in 10 juan in the seventh century, which probably influenced the spread of the Ti-tsang cult.

地蜂

see styles
 jibachi
    じばち
(See 黒雀蜂) Vespula flaviceps (species of yellowjacket)

地表

see styles
dì biǎo
    di4 biao3
ti piao
 chihyou / chihyo
    ちひょう
the surface (of the earth)
surface of the earth; ground surface

地輪


地轮

see styles
dì lún
    di4 lun2
ti lun
 jirin
The earth-wheel, one of the 五輪 five circles, i. e. space, wind, water, earth, and above them fire: the five 'wheels' or umbrellas shown on the top of certain stūpas or pagodas.

地速

see styles
dì sù
    di4 su4
ti su
groundspeed (of an aircraft etc)

地際

see styles
 jigiwa
    じぎわ
base (of a stem, tree trunk, pillar, etc.)

地頭


地头

see styles
dì tóu
    di4 tou2
ti t`ou
    ti tou
 jitou / jito
    じとう
place; locality; edge of a field; lower margin of a page
(1) lord of a manor; (2) estate steward; (place-name, surname) Jitou

地鼠

see styles
 jinezumi; jinezumi
    じねずみ; ジネズミ
(kana only) white-toothed shrew (any rodent of genus Crocidura); shrew

坂東

see styles
 bandou / bando
    ばんどう
(See 関東地方) Bandō; former name of the Kantō region; (place-name, surname) Bandou

均勢


均势

see styles
jun shì
    jun1 shi4
chün shih
 kinsei / kinse
    きんせい
equilibrium of forces; balance of power
uniformity; balance (equilibrium) of power

均提

see styles
jun tí
    jun1 ti2
chün t`i
    chün ti
 Kindai
Kunti, (a) said to be a devoted disciple of Śāriputra; (b) one of the attendants on Mañjuśrī.

均線


均线

see styles
jun xiàn
    jun1 xian4
chün hsien
graph of average values

坊主

see styles
fáng zhǔ
    fang2 zhu3
fang chu
 bouzu / bozu
    ぼうず
(1) Buddhist priest; bonze; (2) close-cropped hair; crew cut; person with a shorn head; (3) (familiar language) (derogatory term) boy; sonny; lad; (4) not catching anything (in fishing); (place-name) Bouzu
monk in charge of the monk's quarters

坊子

see styles
fāng zǐ
    fang1 zi3
fang tzu
Fangzi district of Weifang city 濰坊市|潍坊市[Wei2 fang1 shi4], Shandong

坎坷

see styles
kǎn kě
    kan3 ke3
k`an k`o
    kan ko
(of a road) bumpy; (of life) rough; to be down on one's luck; to be full of frustrations and dashed hopes

坐享

see styles
zuò xiǎng
    zuo4 xiang3
tso hsiang
to enjoy (the benefit of something) without lifting a finger; to sit back and enjoy (favorable circumstances)

坐像

see styles
zuò xiàng
    zuo4 xiang4
tso hsiang
 zazou / zazo
    ざぞう
seated image (of a Buddha or saint)
seated figure (e.g. of Buddha); sedentary statue; sedentary image

坐堂

see styles
zuò táng
    zuo4 tang2
tso t`ang
    tso tang
 zadō
A sitting room, the assembly room of the monks.

坐法

see styles
zuò fǎ
    zuo4 fa3
tso fa
 zahō
    ざほう
(formal) ways of sitting
way of sitting

坐自

see styles
zuò zì
    zuo4 zi4
tso tzu
 zaji
because of

坐落

see styles
zuò luò
    zuo4 luo4
tso lo
to be situated; to be located (of a building)

坐蒲

see styles
zuò pú
    zuo4 pu2
tso p`u
    tso pu
 zafu
    ざふ
(Buddhist term) round cushion used for Zen meditation (traditionally made of woven bulrush leaves)
padded cushion

坐鎮


坐镇

see styles
zuò zhèn
    zuo4 zhen4
tso chen
(of a commanding officer) to keep watch; to oversee

坐駕


坐驾

see styles
zuò jià
    zuo4 jia4
tso chia
variant of 座駕|座驾[zuo4 jia4]

坑外

see styles
 kougai / kogai
    こうがい
out of the pit

坑爹

see styles
kēng diē
    keng1 die1
k`eng tieh
    keng tieh
to get one's father involved in a difficult situation; (vulgar) (of something that makes one feel misled or let down etc) to be a big disappointment

坡頭


坡头

see styles
pō tóu
    po1 tou2
p`o t`ou
    po tou
Potou District of Zhanjiang City 湛江市[Zhan4 jiang1 Shi4], Guangdong

坤甸

see styles
kūn diàn
    kun1 dian4
k`un tien
    kun tien
Pontianak city, capital of West Kalimantan, Indonesia

坤道

see styles
 kondou / kondo
    こんどう
(1) the ways of the earth; the principle of the earth; (2) the ways of women; the path women should follow

坨兒


坨儿

see styles
tuó r
    tuo2 r5
t`o r
    to r
classifier for lumps of soft things (colloquial)

坩堝


坩埚

see styles
gān guō
    gan1 guo1
kan kuo
 rutsubo(gikun); kanka
    るつぼ(gikun); かんか
crucible
(1) (kana only) crucible; melting pot; (2) (kana only) melting pot (of cultures, ideas, etc.); (3) (kana only) state of ecstasy; state of fevered excitement

坯子

see styles
pī zi
    pi1 zi5
p`i tzu
    pi tzu
base; semifinished product; (fig.) the makings of (a talented actor etc)

坷垃

see styles
kē lā
    ke1 la1
k`o la
    ko la
(dialect) clod (of earth)

垂げ

see styles
 sage
    さげ
(out-dated kanji) (1) lowering; sinking; bringing down; letting down; (2) depreciation; price fall; (3) punch line (of a rakugo story); (4) (abbreviation) (archaism) sword strap

垂れ

see styles
 tare(p); dare; tare; dare
    たれ(P); だれ; タレ; ダレ
(1) (kana only) (oft. ダレ in compounds) sauce (esp. soy or mirin-based dipping sauce); (2) (たれ only) hanging; something hanging (flap, lappet, etc.); (3) (たれ only) (kendo) loin guard; (4) (たれ only) kanji radical enclosing the top-left corner of a character; (suffix noun) (5) (たれ, タレ only) (kana only) (derogatory term) (used after a noun or na-adjective; also ったれ) -ass; -head

垂念

see styles
chuí niàn
    chui2 nian4
ch`ui nien
    chui nien
(courteous) to be so kind as to think of (me)

垂死

see styles
chuí sǐ
    chui2 si3
ch`ui ssu
    chui ssu
 suishi
    すいし
dying
on the verge of dying

垂纓

see styles
 tareei / taree
    たれえい
    suiei / suie
    すいえい
hanging tail (of a traditional Japanese hat); drooping tail

垂迹

see styles
chuí jī
    chui2 ji1
ch`ui chi
    chui chi
 suijaku; suishaku
    すいじゃく; すいしゃく
{Buddh} manifested form (of a Buddha or Shinto deity to save people); temporary manifestation
Traces, vestiges; manifestations or incarnations of Buddhas and bodhisattvas in their work of saving the living.

垂領

see styles
 hitatare
    ひたたれ
(See 袴) typical dress of the military class, usually worn together with a hakama

垃圾

see styles
lā jī
    la1 ji1
la chi
trash; refuse; garbage; (coll.) of poor quality; Taiwan pr. [le4 se4]

型幅

see styles
 katahaba
    かたはば
interior breadth (of a ship); molded breadth

型式

see styles
xíng shì
    xing2 shi4
hsing shih
 katashiki(p); keishiki / katashiki(p); keshiki
    かたしき(P); けいしき
type; pattern; version; style
model (e.g. of a vehicle); type

型號


型号

see styles
xíng hào
    xing2 hao4
hsing hao
model (particular version of a manufactured article); type (product specification in terms of color, size etc)

垢染

see styles
gòu rǎn
    gou4 ran3
kou jan
 kuzen
Taint of earthly things, or illusion.

垢汗

see styles
gòu hàn
    gou4 han4
kou han
 kukan
Defilement (of the physical as type of mental illusion).

垢結


垢结

see styles
gòu jié
    gou4 jie2
kou chieh
 kuketsu
The bond of the defiling, i.e. the material, and of reincarnation; illusion.

垢習


垢习

see styles
gòu xí
    gou4 xi2
kou hsi
 kushū
Habituation to defilement; the influence of its practice.

垮塌

see styles
kuǎ tā
    kua3 ta1
k`ua t`a
    kua ta
to collapse (of building, dam or bridge)

垮臉


垮脸

see styles
kuǎ liǎn
    kua3 lian3
k`ua lien
    kua lien
(of the face) to harden; to sag

垮臺


垮台

see styles
kuǎ tái
    kua3 tai2
k`ua t`ai
    kua tai
(of a dynasty, regime etc) to collapse; to fall from power

埂子

see styles
gěng zi
    geng3 zi5
keng tzu
strip of high ground; low earth dyke separating fields

埃居

see styles
āi jū
    ai1 ju1
ai chü
écu (French coin, discontinued by the end of the 18th century)

埇橋


埇桥

see styles
yǒng qiáo
    yong3 qiao2
yung ch`iao
    yung chiao
Yongqiao, a district of Suzhou City 宿州市[Su4zhou1 Shi4], Anhui

埋頭


埋头

see styles
mái tóu
    mai2 tou2
mai t`ou
    mai tou
to immerse oneself in; engrossed in something; to lower the head (e.g. to avoid rain); countersunk (of screws, rivets etc)

埋骨

see styles
 maikotsu
    まいこつ
(n,vs,vt,vi) burial of ashes

城中

see styles
chéng zhōng
    cheng2 zhong1
ch`eng chung
    cheng chung
 jouchuu / jochu
    じょうちゅう
(See 城内・1) inside of a castle; (place-name) Jōchuu
within the city

城主

see styles
 joushu / joshu
    じょうしゅ
lord of a castle; (place-name) Jōshu

城内

see styles
 jounouchi / jonochi
    じょうのうち
(1) inside of a castle; (2) area surrounded by castle walls; (surname) Jōnouchi

城址

see styles
chéng zhǐ
    cheng2 zhi3
ch`eng chih
    cheng chih
 joushi / joshi
    じょうし
    shiroato
    しろあと
townsite
castle site; ruins of a castle

城外

see styles
chéng wài
    cheng2 wai4
ch`eng wai
    cheng wai
 jougai / jogai
    じょうがい
outside of a city
(noun/participle) outside a castle

城将

see styles
 joushou / josho
    じょうしょう
commander of a castle

城廂


城厢

see styles
chéng xiāng
    cheng2 xiang1
ch`eng hsiang
    cheng hsiang
Chengxiang, a district of Putian City 莆田市[Pu2tian2 Shi4], Fujian

城根

see styles
chéng gēn
    cheng2 gen1
ch`eng ken
    cheng ken
 joune / jone
    じょうね
sections of a city close to the city wall
(personal name) Jōne

城楼

see styles
 kirou / kiro
    きろう
watchtower of a castle; (male given name) Kirou

城跡

see styles
 joushi / joshi
    じょうし
castle site; ruins of a castle; (place-name) Joushi

城蹟

see styles
 jouseki / joseki
    じょうせき
castle site; ruins of a castle

城郊

see styles
chéng jiāo
    cheng2 jiao1
ch`eng chiao
    cheng chiao
suburbs; outskirts of a city

城闕


城阙

see styles
chéng què
    cheng2 que4
ch`eng ch`üeh
    cheng chüeh
watchtower on either side of a city gate; (literary) city; imperial palace

城陽


城阳

see styles
chéng yáng
    cheng2 yang2
ch`eng yang
    cheng yang
 jouyou / joyo
    じょうよう
Chengyang district of Qingdao city 青島市|青岛市, Shandong
(place-name) Jōyō

城隍

see styles
chéng huáng
    cheng2 huang2
ch`eng huang
    cheng huang
 joukou / joko
    じょうこう
Shing Wong (deity in Chinese mythology)
(1) (rare) castle and moat; castle's moat; (2) City God (Taoist guardian god of a city)

埒外

see styles
 rachigai
    らちがい
out of bounds; beyond the pale

域心

see styles
yù xīn
    yu4 xin1
yü hsin
 ikishin
域懷 The limits of the mind, natural endowment.

域龍


域龙

see styles
yù lóng
    yu4 long2
yü lung
 Ikiryū
Dignāga, Diṅnāga, a celebrated Buddhist philosopher 陳那, author of a famous treatise on logic.

埴瓮

see styles
 hanibe
    はにべ
(archaism) vessel made of clay

埴破

see styles
 hannari
    はんなり
(archaism) (See 雅楽) type of court music

執事


执事

see styles
zhí shi
    zhi2 shi5
chih shih
 shitsuji
    しつじ
paraphernalia of a guard of honor
(1) steward; butler; (2) court official; (3) {Christn} deacon (Anglican, Lutheran, etc.)
To manage, control ; a manager.

執作


执作

see styles
zhí zuò
    zhi2 zuo4
chih tso
 shūsa
to take charge of

執務

see styles
 shitsumu
    しつむ
(n,vs,vi) performance of one's official duties

執勤


执勤

see styles
zhí qín
    zhi2 qin2
chih ch`in
    chih chin
to be on duty (of a security guard etc)

執情


执情

see styles
zhí qíng
    zhi2 qing2
chih ch`ing
    chih ching
 shūjō
The foolish passion of clinging to the unreal.

執政


执政

see styles
zhí zhèng
    zhi2 zheng4
chih cheng
 shissei / shisse
    しっせい
to hold power; in office
(1) administration; government; administrator; chief executive; (2) (hist) consul (of the French republic; 1799-1804)

執爐


执炉

see styles
zhí lú
    zhi2 lu2
chih lu
 shūro
to light the fire of the funeral bier

執障


执障

see styles
zhí zhàng
    zhi2 zhang4
chih chang
 shūshō
The holding on to the reality of self and things and the consequent hindrance to entrance into nirvana.

執飛


执飞

see styles
zhí fēi
    zhi2 fei1
chih fei
(of an airline) to run a flight

培亞


培亚

see styles
péi yà
    pei2 ya4
p`ei ya
    pei ya
Praia, capital of Cape Verde (Tw)

培果

see styles
bèi guǒ
    bei4 guo3
pei kuo
variant of 貝果|贝果[bei4 guo3]

培養


培养

see styles
péi yǎng
    pei2 yang3
p`ei yang
    pei yang
 baiyou / baiyo
    ばいよう
to cultivate; to breed; to foster; to nurture; to educate; to groom (for a position); education; fostering; culture (biology)
(noun, transitive verb) (1) {biol} culture; cultivation; (noun, transitive verb) (2) cultivation (of plants); growing; raising; (noun, transitive verb) (3) cultivation (e.g. of a skill); nurture (of democracy, national power, etc.); growth

基剤

see styles
 kizai
    きざい
base (e.g. of an ointment or suppository)

基地

see styles
jī dì
    ji1 di4
chi ti
 kichi
    きち
base (of operations, industrial, military, research etc)
base (military, expedition, etc.)

基址

see styles
jī zhǐ
    ji1 zhi3
chi chih
foundation; footing; base; ruins (of a historical building)

基多

see styles
jī duō
    ji1 duo1
chi to
Quito, capital of Ecuador

基床

see styles
jī chuáng
    ji1 chuang2
chi ch`uang
    chi chuang
foundation (of building); bed (e.g. bedrock); substrate

基操

see styles
jī cāo
    ji1 cao1
chi ts`ao
    chi tsao
(slang) the norm; typical behavior; nothing out of the ordinary; just what you’d expect (often used ironically) (abbr. for 基本操作[ji1ben3 cao1zuo4])

基於


基于

see styles
jī yú
    ji1 yu2
chi yü
because of; on the basis of; in view of; on account of

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<110111112113114115116117118119120...>

This page contains 100 results for "Sun Tzu - Art of War" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary