I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 12719 total results for your Ard search in the dictionary. I have created 128 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<110111112113114115116117118119120...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

思う事言わねば腹膨る

see styles
 omoukotoiwanebaharafukuru / omokotoiwanebaharafukuru
    おもうこといわねばはらふくる
(expression) (proverb) if you don't speak your mind, you'll feel uneasy afterwards

Variations:
手厳しい
手きびしい

 tekibishii / tekibishi
    てきびしい
(adjective) harsh (criticism, treatment, etc.); severe; hard; strict

Variations:
打ちまくる
打ち捲る

 uchimakuru
    うちまくる
(transitive verb) to hit repeatedly; to belt hit after hit (e.g. in baseball); to unleash a barrage of blows; to pound away (at a keyboard); to hammer away; to pummel

Variations:
扱いにくい
扱い難い

 atsukainikui
    あつかいにくい
(adjective) hard to handle; difficult to handle; awkward to handle; hard to deal with; unwieldy

Variations:
投げ下ろす
投下ろす

 nageorosu
    なげおろす
(transitive verb) (1) to dump (a load of something); (transitive verb) (2) to throw from a height; to throw downwards

拡張日本語キーボード

see styles
 kakuchounihongokiiboodo / kakuchonihongokiboodo
    かくちょうにほんごキーボード
{comp} enhanced (Japanese) keyboard

Variations:
捨てる
棄てる

 suteru
    すてる
(transitive verb) (1) to throw away; to cast away; to dump; to discard; (transitive verb) (2) to abandon; to desert; to leave; (transitive verb) (3) to give up; to resign

Variations:
揚がる
揚る(sK)

 agaru
    あがる
(v5r,vi) (1) to be deep fried; (v5r,vi) (2) to be hoisted up high (e.g. of a flag); to soar up into the air (e.g. of fireworks); to be raised towards the sky; (v5r,vi) (3) to well up (of emotions); to become stronger (of feelings); (v5r,vi) (4) to stand out; to be striking; to be conspicuous; (v5r,vi) (5) (See 上がる・1) (ant: 下がる・1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (v5r,vi) (6) (See 上がる・4) to get out (of water); to come ashore; to be washed ashore; to be hauled onto land or ship; (v5r,vi) (7) (See 上がる・5) to float atop the water; to surface from the sea (e.g. of a corpse); to rise to the surface; (v5r,vi) (8) (See 上がる・16) to be spoken loudly; to be raised loudly (of a voice); (v5r,vi) (9) (See 上がる・22) to enter a red light district; to amuse oneself in a red light district; to visit a brothel

Variations:
新かや
新榧
新カヤ

 shinkaya(新kaya, 新榧); shinkaya(新kaya)
    しんかや(新かや, 新榧); しんカヤ(新カヤ)
(See 榧・かや) shin kaya; imitation kaya; any kind of cheaper wood that resembles kaya, used for go and shogi boards

Variations:
早まる
速まる

 hayamaru
    はやまる
(v5r,vi) (1) (早まる only) to be brought forward (e.g. by three hours); to be moved up; to be advanced; (v5r,vi) (2) (早まる only) to be hasty; to be rash; (v5r,vi) (3) (esp. 速まる) to quicken; to speed up; to gather speed

時化る(ateji)

 shikeru
    しける
(v1,vi) (1) (kana only) to be stormy or choppy (sea); (v1,vi) (2) (kana only) to go through hard times; to be broke; (v1,vi) (3) (kana only) to be gloomy; to be glum

Variations:
書き損ない
書損ない

 kakisokonai
    かきそこない
(1) (See 書き損じ・1) slip of the pen; mistake in writing; (2) (See 書き損じ・2) something ruined by a mistake in writing (e.g. postcard)

Variations:
木登蜥蜴
木登り蜥蜴

 kinoboritokage; kinoboritokage
    きのぼりとかげ; キノボリトカゲ
(kana only) Ryukyu tree lizard (Japalura polygonata)

Variations:
木造り
木造(io)

 kizukuri
    きづくり
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 木造・もくぞう) wood construction; woodworking; (2) (archaism) gardener

Variations:
札付き
札付(io)

 fudatsuki
    ふだつき
(adj-no,n) (1) tagged (esp. with a price); (adj-no,n) (2) notorious; infamous; double-dyed; hardened

Variations:
板ずり
板摺り
板摺

 itazuri
    いたずり
salt rubbing; sprinkling salt over a vegetable and rolling it on a cutting board

Variations:
楽しみ
愉しみ

 tanoshimi
    たのしみ
(noun or adjectival noun) (1) (See 御楽しみ) enjoyment; pleasure; diversion; amusement; hobby; (noun or adjectival noun) (2) (See 楽しみにする) anticipation; looking forward to

標準MIDIファイル

see styles
 hyoujunmidifairu / hyojunmidifairu
    ひょうじゅんミディファイル
{comp} Standard MIDI File; SMF

欧州電気通信標準協会

see styles
 oushuudenkitsuushinhyoujunkyoukai / oshudenkitsushinhyojunkyokai
    おうしゅうでんきつうしんひょうじゅんきょうかい
(o) European Telecommunication Standards Institute; ETSI

Variations:
歯固め
歯固(io)

 hagatame
    はがため
(1) tooth hardening toy (for infants); teether; teething ring; (2) tooth hardening meal; New Year's feast

Variations:
残暑見舞い
残暑見舞

 zanshomimai
    ざんしょみまい
(See 残暑) late-summer greeting card (sent from about August 8 onward)

Variations:
決まり事
決まりごと

 kimarigoto
    きまりごと
rule; established routine; standard operating procedure; SOP

Variations:
決め手
極め手

 kimete
    きめて
(1) (See 決める・きめる・1) decider; person who decides; (2) (See 決める・きめる・2) deciding factor; clincher; trump card; winning move

Variations:
添える
副える

 soeru
    そえる
(transitive verb) (1) to garnish; to accompany (as a card does a gift); (transitive verb) (2) to add to as support; to prop up; (transitive verb) (3) to accompany (as an aid, guide, translator, etc.); (transitive verb) (4) (archaism) to mimic; to imitate; (transitive verb) (5) (archaism) to draw something near to oneself; to approach nearby

Variations:
焚き火
たき火
焚火

 takibi
    たきび
(n,vs,vi) (1) open-air fire (e.g. for garden refuse); bonfire; (n,vs,vi) (2) open fire (e.g. in a kitchen)

無鉄砲(ateji)

 muteppou / muteppo
    むてっぽう
(noun or adjectival noun) rash; reckless; headlong; foolhardy

Variations:
煙たい
烟たい

 kemutai(p); kebutai
    けむたい(P); けぶたい
(adjective) (1) smoky; (adjective) (2) awkward; ill at ease

Variations:
照れくさい
照れ臭い

 terekusai
    てれくさい
(adjective) embarrassing; awkward

Variations:
煮抜き卵
煮抜き玉子

 ninukitamago
    にぬきたまご
(ksb:) hard-boiled egg

Variations:
燃えたぎる
燃え滾る

 moetagiru
    もえたぎる
(v5r,vi) to be ardent (of passion, zeal, etc.); to be aflame

Variations:
狛犬
高麗犬(sK)

 komainu
    こまいぬ
(stone) guardian lion-dogs at a Shinto shrine

Variations:
現ナマ
現なま
現生

 gennama(現nama); gennama(現nama, 現生)
    げんナマ(現ナマ); げんなま(現なま, 現生)
(slang) cold cash; hard cash

Variations:

畠(rK)

 hatake(p); hata
    はたけ(P); はた
(1) field (for growing wheat, fruit, vegetables, etc.); cultivated land; vegetable plot; kitchen garden; plantation; (n,n-suf) (2) (はたけ only) (ばたけ when a suffix) field (of specialization); sphere; area; line; (3) (はたけ only) (colloquialism) womb; birth; birthplace

Variations:
病気見舞
病気見舞い

 byoukimimai / byokimimai
    びょうきみまい
(1) get-well card (gift, letter); (2) visit to a sick person; inquiry after a sick person

Variations:
目に余る
目にあまる

 meniamaru
    めにあまる
(exp,v5r) to be intolerable; to be unpardonable

Variations:
石づき
石突き
石突

 ishizuki
    いしづき
(1) ferrule (of a cane, umbrella, etc.); butt end (of a lance, pike, etc.); (2) hard tip (of a mushroom stem)

硬質合板製造業者協会

see styles
 koushitsugouhanseizougyoushakyoukai / koshitsugohansezogyoshakyokai
    こうしつごうはんせいぞうぎょうしゃきょうかい
(o) Hardwood Plywood Manufacturers Association

Variations:
空目
そら目(sK)

 sorame
    そらめ
(1) thinking one saw something that wasn't actually there; hallucination; (n,vs,vi) (2) (See 見ぬふり) pretending not to see; looking the other way; turning a blind eye; (n,vs,vi) (3) (See 上目) looking upwards; upward glance

Variations:
立て板に水
立板に水

 tateitanimizu / tatetanimizu
    たていたにみず
(exp,n) (idiom) (ant: 横板に雨垂れ) eloquence; volubility; (like) water on a standing board

Variations:
簀の子
簀子(io)

 sunoko; sunoko
    すのこ; スノコ
(kana only) drainboard; floor grates; duckboard; slatted wood (e.g. used as a base for storing futons inside a cupboard)

米国自己免疫疾患協会

see styles
 beikokujikomenekishikkankyoukai / bekokujikomenekishikkankyokai
    べいこくじこめんえきしっかんきょうかい
(o) American Autoimmune Related Diseases Association, Inc.; AARDA

Variations:

屎(rK)

 kuso(p); kuso(p)
    くそ(P); クソ(P)
(interjection) (1) (kana only) damn; damn it; shit; crap; (2) (colloquialism) (kana only) feces; excrement; dung; (prefix) (3) (kana only) damn; damned; blasted; stupid; (prefix) (4) (kana only) very; extremely; really; (adjectival noun) (5) (colloquialism) (kana only) terrible; awful; shit; crap; (adverb) (6) (slang) (kana only) a lot; (7) (kana only) (as ...もくそもない or ...もくそもあるか) negligible; insignificant; not mattering at all; counting for nothing; hardly worth consideration; out of the question

Variations:

組み

 kumi
    くみ
(n,n-suf) (1) (pronounced ぐみ as a suffix) class (of students); (n,n-suf,ctr) (2) group (of people); party; team; crew; (n,n-suf) (3) lot; bunch; set; (n,n-suf) (4) crime family; organized-crime syndicate; (n,n-suf,ctr) (5) set (of items); assortment; deck (of cards); pack; (6) {print} typesetting; composition

Variations:
綱引き
綱曳き

 tsunahiki
    つなひき
(1) tug of war (orig. a form of divination to predict whether the year will be favourable or unfavourable); (2) forward puller (of a rickshaw)

Variations:
緩める
弛める

 yurumeru
    ゆるめる
(transitive verb) (1) (ant: 締める・1) to loosen; to slacken; (transitive verb) (2) to relax (attention, efforts, etc.); to let down (one's guard); to relieve (tension); (transitive verb) (3) to relax (a rule); to ease (e.g. restrictions); to loosen (control); (transitive verb) (4) to reduce (speed); to slow down; to ease up; (transitive verb) (5) to make more gradual (of a slope)

Variations:
縮緬雑魚
縮緬じゃこ

 chirimenjako; chirimenzako(縮緬雑魚)
    ちりめんじゃこ; ちりめんざこ(縮緬雑魚)
(kana only) (See 白子干し・しらすぼし) dried young sardines

Variations:
繰り寄せる
繰寄せる

 kuriyoseru
    くりよせる
(transitive verb) to draw towards

Variations:
耐えしのぐ
耐え凌ぐ

 taeshinogu
    たえしのぐ
(transitive verb) (non-standard variant of 耐え忍ぶ) (See 耐え忍ぶ) to put up with; to endure; to bear patiently

Variations:
耳の遠い
耳のとおい

 miminotooi
    みみのとおい
(exp,adj-i) (See 耳が遠い) hard of hearing

Variations:
聞き覚え
聞きおぼえ

 kikioboe
    ききおぼえ
(1) learning by ear; (2) (See 聞き覚えがある) memory of having heard something before

聞くと見るとは大違い

see styles
 kikutomirutohaoochigai
    きくとみるとはおおちがい
(expression) (proverb) don't believe everything you hear; seeing is believing; to have heard of is not to have seen

Variations:

肚(rK)

 hara
    はら
(1) abdomen; belly; stomach; (2) (See 胎・はら) womb; (3) one's mind; one's real intentions; one's true motive; (4) courage; nerve; willpower; (5) generosity; magnanimity; (6) feelings; emotions; (7) wide middle part; bulging part; (8) inside; interior; inner part; (9) {physics} (See 節・ふし・5) anti-node; (suf,ctr) (10) counter for hard roe; (suf,ctr) (11) counter for containers with bulging middles (pots, vases, etc.)

Variations:
花丸
花まる
花マル

 hanamaru(花丸, 花maru); hanamaru(花maru); hanamaru
    はなまる(花丸, 花まる); はなマル(花マル); ハナマル
encircled flower seal (equiv. of a gold star awarded to children for good work at school)

花泥棒は罪にならない

see styles
 hanadorobouhatsumininaranai / hanadorobohatsumininaranai
    はなどろぼうはつみにならない
(exp,adj-i) (proverb) (said to justify picking flowers from others' gardens, parks, etc.) it is no crime to steal flowers

Variations:

莓(oK)

 ichigo(p); ichigo
    いちご(P); イチゴ
(1) (kana only) strawberry (esp. the garden strawberry, Fragaria x ananassa); (2) (slang) (pun on 一五) 15,000 yen

Variations:
茹でこぼす
茹で溢す

 yudekobosu
    ゆでこぼす
(Godan verb with "su" ending) to boil, then discard the liquid (in order to remove astringency)

Variations:

艸(oK)

 kusa
    くさ
(1) grass; weed; herb; thatch; (2) (archaism) ninja; (prefix) (3) not genuine; substandard; (expression) (4) (net-sl) (multiple repetitions of "w" ("LOL") resembles grass: wwwwww) (See w) LOL; haha

Variations:

艸(rK)

 kusa
    くさ
(1) grass; weed; herb; thatch; (2) (archaism) ninja; (3) (slang) marijuana; cannabis; (prefix) (4) not genuine; substandard; (expression) (5) (net-sl) (from multiple repetitions of "w" ("LOL") resembling grass: wwwwww) (See w) LOL; haha

Variations:
蓄える
貯える

 takuwaeru
    たくわえる
(transitive verb) (1) to store; to save up; to stock up on; to lay in stock; to set aside; (transitive verb) (2) to accumulate (e.g. knowledge); to build up (e.g. experience); to develop (e.g. one's skills); (transitive verb) (3) to grow (a beard, moustache, etc.); to wear

Variations:
蜂熊
八角鷹
蜂角鷹

 hachikuma; hachikuma
    はちくま; ハチクマ
(kana only) crested honey buzzard (Pernis ptilorhynchus); Oriental honey buzzard; pern

Variations:
蜥蜴
石竜子(rK)

 tokage; tokage
    とかげ; トカゲ
(1) (kana only) lizard; (2) (kana only) skink lizard (Scincidae spp.)

Variations:
被害者面
被害者ヅラ

 higaishazura(被害者面); higaishazura(被害者zura)
    ひがいしゃづら(被害者面); ひがいしゃヅラ(被害者ヅラ)
(noun/participle) playing the victim; playing the victim card

Variations:
襟巻蜥蜴
襟巻き蜥蜴

 erimakitokage; erimakitokage
    えりまきとかげ; エリマキトカゲ
(kana only) frilled lizard (Chlamydosaurus kingii); frill-necked lizard

Variations:
見えづらい
見え辛い

 miezurai
    みえづらい
(adjective) (See 見づらい・みづらい・1) hard to see; indistinct; obscure; illegible

Variations:
見えにくい
見え難い

 mienikui
    みえにくい
(adjective) (See 見にくい) hard to see; obscured

Variations:
見かけ
見掛け

 mikake
    みかけ
(1) outward appearance; (can be adjective with の) (2) apparent

Variations:
覚える
憶える

 oboeru
    おぼえる
(transitive verb) (1) to memorize; to memorise; to commit to memory; to learn by heart; to bear in mind; to remember; (transitive verb) (2) (覚える only) to learn; to pick up; to acquire; (transitive verb) (3) (覚える only) to feel; (transitive verb) (4) (覚える only) to think; to regard

親指シフトキーボード

see styles
 oyayubishifutokiiboodo / oyayubishifutokiboodo
    おやゆびシフトキーボード
{comp} thumb shift keyboard

言うは易く行うは難し

see styles
 iuhayasukuokonauhakatashi
    いうはやすくおこなうはかたし
(expression) (proverb) it's easier said than done; saying is easy; doing is hard

Variations:
許しがたい
許し難い

 yurushigatai
    ゆるしがたい
(adjective) hard-to-forgive; intolerable; inexcusable; unpardonable

Variations:
読みづらい
読み辛い

 yomizurai
    よみづらい
(adjective) hard to read

Variations:
謙譲語II
謙譲語2

 kenjougoni / kenjogoni
    けんじょうごに
(See 謙譲語I) humble language in which an action or object is not directed toward the listener (or a third party); humble language used as a courtesy

Variations:
足無蜥蜴
足無し蜥蜴

 ashinashitokage; ashinashitokage
    あしなしとかげ; アシナシトカゲ
(kana only) legless lizard (esp. Anguidae spp., incl. glass lizards and slow worms)

Variations:
返信葉書
返信はがき

 henshinhagaki
    へんしんはがき
return postcard

Variations:
追って
逐って
追而

 otte
    おって
(adverb) (1) (追って only) later on; shortly; presently; afterwards; in due course; by and by; (adverb) (2) P.S.

逆方向LANチャネル

see styles
 gyakuhoukouranchaneru / gyakuhokoranchaneru
    ぎゃくほうこうランチャネル
{comp} backward LAN channel

Variations:
遣り水
遣水(io)

 yarimizu
    やりみず
(1) (See 寝殿造り) stream (in a Japanese garden); narrow stream flowing through a traditional garden (esp. in a Heian-period villa); (2) watering (potted plants, bonsai, etc.)

Variations:
避ける
除ける

 sakeru(避keru)(p); yokeru(p)
    さける(避ける)(P); よける(P)
(transitive verb) (1) (よける only) to avoid (physical contact with); (transitive verb) (2) (さける only) to avoid (situation); (Ichidan verb) (3) to ward off; to avert; (transitive verb) (4) (よける only) to put aside; to move out of the way

Variations:
邁進
まい進(sK)

 maishin
    まいしん
(n,vs,vi) pushing forward (undaunted); pushing on (toward a goal); striving (for)

Variations:
郵便はがき
郵便葉書

 yuubinhagaki / yubinhagaki
    ゆうびんはがき
postcard

Variations:
酒飲み
酒呑み
酒呑

 sakenomi
    さけのみ
(heavy) drinker; drunkard; tippler; boozer

鐃循ワ申鐃緒ー鐃緒申

see styles
 鐃循wa申鐃緒ー鐃緒申
    鐃循ワ申鐃緒ー鐃緒申
(fict) (place) Hogwarts (School of Witchcraft and Wizardry)

Variations:
間切り
間切(io)

 magiri
    まぎり
(1) sailing windward; (2) (hist) (See 村) land division in the Ryukyu Kingdom equivalent to modern prefectures (but the size of cities or towns)

阿闍世コンプレックス

see styles
 ajasekonpurekkusu
    あじゃせコンプレックス
Ajase complex (feelings of guilt towards one's mother)

Variations:
陣中見舞い
陣中見舞

 jinchuumimai / jinchumimai
    じんちゅうみまい
(yoji) visiting soldiers at the front to provide comfort; visit to (gift for) persons hard at work as a sign of support

Variations:
面舵
面かじ(sK)

 omokaji
    おもかじ
(ant: 取り舵・とりかじ) starboard (side of a ship)

Variations:
飲助
飲み助
呑み助

 nomisuke
    のみすけ
tippler; drunkard; heavy drinker

Variations:
首をひねる
首を捻る

 kubiohineru
    くびをひねる
(exp,v5r) to cock one's head in puzzlement; to tilt one's head in contemplation; to wrack one's brain; to think hard

Variations:
骨牌
骨ぱい(sK)

 koppai
    こっぱい
(1) playing cards; (2) {mahj} mahjong tiles made of animal bone

Variations:
鯉口
こい口(sK)

 koiguchi; koikuchi
    こいぐち; こいくち
(1) opening of a scabbard; mouth of a sword sheath; (2) style of shirt with carp-mouth shaped sleeves

Variations:

鰮(rK)

 iwashi(p); iwashi
    いわし(P); イワシ
(kana only) pilchard (esp. Japanese pilchard, Sardinops melanostictus); sardine

アイヴァー・リチャーズ

 aiaa richaazu / aia richazu
    アイヴァー・リチャーズ
(person) Ivor Richards

アクセラレータ・カード

 akuserareeta kaado / akuserareeta kado
    アクセラレータ・カード
(computer terminology) accelerator card

アルバートエドワード山

see styles
 arubaatoedowaadosan / arubatoedowadosan
    アルバートエドワードさん
(place-name) Albert Edward (mountain)

イチマルイチキーボード

see styles
 ichimaruichikiiboodo / ichimaruichikiboodo
    イチマルイチキーボード
{comp} 101 Keyboard

イチマルロクキーボード

see styles
 ichimarurokukiiboodo / ichimarurokukiboodo
    イチマルロクキーボード
{comp} 106 Keyboard

インターフェイスボード

see styles
 intaafeisuboodo / intafesuboodo
    インターフェイスボード
(computer terminology) interface board

インタフェース・カード

 intafeesu kaado / intafeesu kado
    インタフェース・カード
(computer terminology) interface card

ヴィクトリアタワー公園

see styles
 rikutoriatawaakouen / rikutoriatawakoen
    ヴィクトリアタワーこうえん
(place-name) Victoria Tower Gardens

Variations:
ウィザード
ウイザード

 izaado; uizaado / izado; uizado
    ウィザード; ウイザード
(1) wizard; (2) {comp} wizard (software); setup assistant

<110111112113114115116117118119120...>

This page contains 100 results for "Ard" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary