Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 11521 total results for your Air search. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<110111112113114115116>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
negusenaoshi(寝guse直shi, 寝癖直shi); negusenaoshi(寝guse直shi) ねぐせなおし(寝ぐせ直し, 寝癖直し); ねグセなおし(寝グセ直し) |
(1) (See 寝癖・ねぐせ・1) treating bed hair; (2) hair product for treating bed hair |
Variations: |
ibuki いぶき |
(1) breath; (2) sign (of something new and fresh); breath (of spring, fresh air, etc.); vitality |
Variations: |
hondainihairu ほんだいにはいる |
(exp,v5r) to get to the main subject; to move on to the main topic; to get down to business |
気候変動に関する国際連合枠組条約 see styles |
kikouhendounikansurukokusairengouwakugumijouyaku / kikohendonikansurukokusairengowakugumijoyaku きこうへんどうにかんするこくさいれんごうわくぐみじょうやく |
United Nations Framework Convention on Climate Change |
Variations: |
kimaru(p); kimaru きまる(P); キマる |
(v5r,vi) (1) to be decided; to be settled; to be fixed; to be arranged; (v5r,vi) (2) (as 決まっている or 決まった) to be unchanging; to be the same (as always); to be fixed; to be set; (v5r,vi) (3) (as ...と決まっている) to be a fixed rule; to be destined; to be a convention; to be a custom; to be common knowledge; (v5r,vi) (4) to be well executed (of a manoeuvre in a sport, game, etc.); to go well; to succeed; to connect (of a punch); (v5r,vi) (5) to look good (of clothing); to look sharp; to be stylish; to suit one; to be held in place (of a hairdo); (v5r,vi) (6) to be struck and held (of a pose in kabuki) |
Variations: |
uwaki うわき |
(n,adj-na,vs) (1) extramarital sex; affair; fooling around; (n,adj-na,vs) (2) infidelity; wantonness; unfaithfulness; inconstancy; fickleness; caprice |
Variations: |
atsume あつめ |
(adj-no,adj-na,n) relatively hot; fairly hot |
Variations: |
banzuke ばんづけ |
(1) ranked list (entertainers, sumo wrestlers, millionaires, etc.); (2) program (e.g. theatre) |
Variations: |
kamihikouki / kamihikoki かみひこうき |
paper plane; paper airplane; paper aeroplane |
Variations: |
kouya(荒野, 曠野)(p); areno(荒野, 荒re野)(p); arano(荒野, 曠野) / koya(荒野, 曠野)(p); areno(荒野, 荒re野)(p); arano(荒野, 曠野) こうや(荒野, 曠野)(P); あれの(荒野, 荒れ野)(P); あらの(荒野, 曠野) |
wasteland; wilderness; deserted land; prairie; vast plain; wilds; desert; wild land |
Variations: |
kaeru(p); kawazu(蛙); kairu(蛙); kaeru; kawazu かえる(P); かわず(蛙); かいる(蛙); カエル; カワズ |
(1) (kana only) frog; (2) (かわず, カワズ only) (See 河鹿蛙) kajika frog (Buergeria buergeri) |
Variations: |
kaidantansu(階段箪笥, 階段tansu); kaidantansu(階段tansu) かいだんたんす(階段箪笥, 階段たんす); かいだんタンス(階段タンス) |
chest of drawers that also function as stairs |
Variations: |
zuibun ずいぶん |
(adv,adv-to) (1) (kana only) very; extremely; surprisingly; fairly; quite; considerably; awfully; terribly; (adjectival noun) (2) (kana only) terrible; horrid; contemptible; reprehensible; (adjectival noun) (3) (kana only) remarkable; extraordinary |
Variations: |
funiki(p); fuinki(雰囲気)(ik) ふんいき(P); ふいんき(雰囲気)(ik) |
(1) atmosphere; mood; ambience; ambiance; aura; feel; (2) a certain air; presence; special aura; something (about someone); (3) (obsolete) (See 大気・1) (Earth's) atmosphere |
アーサーウィリアムアップフィールド see styles |
aasaairiamuapufiirudo / asairiamuapufirudo アーサーウィリアムアップフィールド |
(person) Arthur William Upfield |
Variations: |
onearanpu; on ea ranpu オンエアランプ; オン・エア・ランプ |
on the air lamp |
Variations: |
otairani おたいらに |
(expression) please make yourself comfortable; please relax your sitting position |
Variations: |
ofuronihairu おふろにはいる |
(exp,v5r) (1) to take a bath; to have a bath; (exp,v5r) (2) (colloquialism) to take a shower |
Variations: |
kogechairo こげちゃいろ |
(noun - becomes adjective with の) dark brown; olive brown |
ジャスト・イン・タイム・コンパイラ see styles |
jasuto in taimu konpaira ジャスト・イン・タイム・コンパイラ |
(computer terminology) Just In Time Compiler |
ツァイルマンスファンエミショーベン see styles |
shairumansufanemishooben ツァイルマンスファンエミショーベン |
(person) Zeijlmans van Emmichoven |
Variations: |
dokutaaheri(p); dokutaa heri / dokutaheri(p); dokuta heri ドクターヘリ(P); ドクター・ヘリ |
air ambulance (wasei: doctor heli(copter)); helicopter emergency medical service; helicopter ambulance |
ネーティブ・ファイル・フォーマット see styles |
neetibu fairu foomatto ネーティブ・ファイル・フォーマット |
(computer terminology) native file format |
パビアイロドリゲスデアルブルケルケ see styles |
pabiairodorigesudearuburukeruke パビアイロドリゲスデアルブルケルケ |
(surname) Pavia y Rodriguez de Alburquerque |
Variations: |
barairo(bara色)(p); barairo(薔薇色, bara色)(p) バラいろ(バラ色)(P); ばらいろ(薔薇色, ばら色)(P) |
(noun - becomes adjective with の) (1) rose-colour; rose-color; (can be adjective with の) (2) bright (e.g. life, future, prospects); cheerful; rosy |
Variations: |
panchipaama(p); panchi paama / panchipama(p); panchi pama パンチパーマ(P); パンチ・パーマ |
curly men's hairstyle, usu. associated with yakuza or delinquents (wasei: punch permanent) |
ファイル・アロケーション・テーブル see styles |
fairu arokeeshon teeburu ファイル・アロケーション・テーブル |
(computer terminology) file allocation table; FAT |
Variations: |
feapuree(p); fea puree フェアプレー(P); フェア・プレー |
fair play |
Variations: |
heasutairu(p); heaasutairu / heasutairu(p); heasutairu ヘアスタイル(P); ヘアースタイル |
hairstyle |
Variations: |
peroritotairageru ぺろりとたいらげる |
(exp,v1) to eat up (in no time); to gobble up; to make short work of; to put away |
Variations: |
hitokumi; ichikumi ひとくみ; いちくみ |
one class (of students); one group (of people); one set (of items); one pair |
Variations: |
nanairotougarashi / nanairotogarashi なないろとうがらし |
(See 七味唐辛子) blend of seven spices (cayenne, sesame, Japanese pepper, citrus peel, etc.) |
Variations: |
amarimononifukugaaru / amarimononifukugaru あまりものにふくがある |
(exp,v5r-i) (proverb) do not despair because you are the last to take your pick; you can find treasures in leftovers; one man's trash is another's treasure |
Variations: |
detsukusu でつくす |
(v5s,vi) to come out completely; to be fully expressed (of views, ideas, etc.); to be aired fully; to be exhausted; to run out |
Variations: |
soriotosu(剃ri落tosu, sori落tosu); suriotosu(剃ri落tosu, suri落tosu) そりおとす(剃り落とす, そり落とす); すりおとす(剃り落とす, すり落とす) |
(transitive verb) to shave off (hair) |
Variations: |
katame かため |
(adj-no,adj-na,n) (ant: 柔らかめ) somewhat hard; somewhat firm; fairly hard; on the hard side |
国際連合大量破壊兵器廃棄特別委員会 see styles |
kokusairengoutairyouhakaiheikihaikitokubetsuiinkai / kokusairengotairyohakaihekihaikitokubetsuinkai こくさいれんごうたいりょうはかいへいきはいきとくべついいんかい |
United Nations Special Commission; UNSCOM |
Variations: |
moteasobu もてあそぶ |
(transitive verb) (1) to play with (a toy, one's hair, etc.); to fiddle with; (transitive verb) (2) to toy with (one's emotions, etc.); to trifle with; (transitive verb) (3) to do with something as one pleases; (transitive verb) (4) to appreciate |
Variations: |
ehoumairi / ehomairi えほうまいり |
New Year's visit to a shrine or temple which lies in a favorable (favourable) or lucky direction |
Variations: |
teotsukeru てをつける |
(exp,v1) (1) to set one's hand to; to start work on; (exp,v1) (2) to embezzle; to use (money obtained in illegal fashion); (exp,v1) (3) to have sexual relations; to have an affair |
Variations: |
nukedasu ぬけだす |
(v5s,vi) (1) to slip out; to sneak away; to break free; to get through (a difficult situation); (v5s,vi) (2) to break into the lead; to get ahead; (v5s,vi) (3) to begin to fall out (e.g. hair); (v5s,vi) (4) {comp} to break out (of a loop) |
Variations: |
sumashikomu すましこむ |
(v5m,vi) to put on airs; to affect (e.g. importance); to look wise |
Variations: |
shiragamajiri しらがまじり |
(can be adjective with の) grizzled; (hair) streaked with grey (gray) |
Variations: |
tsuttatsu つったつ |
(v5t,vi) (1) to stand up straight; to stick up (e.g. of hair); to stand (e.g. of a tree); (v5t,vi) (2) to stand up abruptly; to jump to one's feet; (v5t,vi) (3) to stand (doing nothing); to stand around |
Variations: |
utsukushigaharakougenbijutsukan / utsukushigaharakogenbijutsukan うつくしがはらこうげんびじゅつかん |
(org) Utsukushigahara Open-Air Museum |
Variations: |
yoromeku よろめく |
(v5k,vi) (1) (kana only) to stagger; to stumble; to totter; to reel; (v5k,vi) (2) (kana only) to waver; to be in two minds; (v5k,vi) (3) (kana only) to fall (for someone); to have an affair (with) |
Variations: |
鐃旬wa申鐃旬wa申; 鐃旬wa申鐃旬wa申 鐃旬ワ申鐃旬ワ申; 鐃旬わ申鐃旬わ申 |
(adj-no,adj-na,adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) ruffled (hair, brush bristles, etc.); unkempt; dishevelled; untidy; tousled; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) idling away time; dawdling; dilly-dallying |
Variations: |
kaidanoagaru かいだんをあがる |
(exp,v5r) to go up the stairs; to climb the stairs |
Variations: |
jeeaitiikonpaira(JITkonpaira); jittokonpaira(JITkonpaira); jeeaitiikonpairaa(JITkonpairaa); jittokonpairaa(JITkonpairaa) / jeeaitikonpaira(JITkonpaira); jittokonpaira(JITkonpaira); jeeaitikonpaira(JITkonpaira); jittokonpaira(JITkonpaira) ジェーアイティーコンパイラ(JITコンパイラ); ジットコンパイラ(JITコンパイラ); ジェーアイティーコンパイラー(JITコンパイラー); ジットコンパイラー(JITコンパイラー) |
{comp} just-in-time compiler; JIT compiler |
Variations: |
aibiisutairu; aibii sutairu / aibisutairu; aibi sutairu アイビースタイル; アイビー・スタイル |
(See アイビールック) Ivy League (clothing) style (wasei: Ivy style) |
Variations: |
airisshupabu; airisshu pabu アイリッシュパブ; アイリッシュ・パブ |
Irish pub |
Variations: |
airettowaaku; airetto waaku / airettowaku; airetto waku アイレットワーク; アイレット・ワーク |
eyelet work |
Variations: |
atacchifairu; atacchi fairu アタッチファイル; アタッチ・ファイル |
{comp} attach file |
Variations: |
ansaafairu; ansaa fairu / ansafairu; ansa fairu アンサーファイル; アンサー・ファイル |
{comp} answer file |
Variations: |
imeejifairu; imeeji fairu イメージファイル; イメージ・ファイル |
image file |
インディアナポリス500マイルレース see styles |
indianaporisugohyakumairureesu インディアナポリスごひゃくマイルレース |
Indianapolis 500-mile race (each year on May 30th); (o) Indianapolis 500-mile race (each year on May 30) |
Variations: |
eashikkubaggu; eashikku baggu エアシックバッグ; エアシック・バッグ |
airsick bag |
Variations: |
easuteeshon; ea suteeshon エアステーション; エア・ステーション |
air station |
Variations: |
eapeejento; ea peejento エアページェント; エア・ページェント |
air pageant |
Variations: |
enricchidoea; enricchido ea エンリッチドエア; エンリッチド・エア |
enriched air; air with additional oxygen added |
Variations: |
ootobaireesu; ootobai reesu オートバイレース; オートバイ・レース |
motorcycle race |
Variations: |
oopunfairu; oopun fairu オープンファイル; オープン・ファイル |
{comp} open file |
Variations: |
kauntaachea; kauntaa chea / kauntachea; kaunta chea カウンターチェア; カウンター・チェア |
counter stool (eng: counter chair); bar stool |
Variations: |
kuuruairando; kuuru airando / kuruairando; kuru airando クールアイランド; クール・アイランド |
cool island |
Variations: |
kuikkusutairu; kuikku sutairu クイックスタイル; クイック・スタイル |
{comp} quick styles |
Variations: |
gurandohosutesu; gurando hosutesu グランドホステス; グランド・ホステス |
female airline staff working at airports (wasei: ground hostess) |
Variations: |
kurinkaatairu; kurinkaa tairu / kurinkatairu; kurinka tairu クリンカータイル; クリンカー・タイル |
clinker tile |
Variations: |
kurosukonpaira; kurosu konpaira クロスコンパイラ; クロス・コンパイラ |
{comp} cross compiler |
Variations: |
geeminguchea; geemingu chea ゲーミングチェア; ゲーミング・チェア |
gaming chair |
ケンブリッジシャーアイルオブイーリー see styles |
kenburijjishaaairuobuiirii / kenburijjishaairuobuiri ケンブリッジシャーアイルオブイーリー |
(place-name) Cambridgeshire and Isle of Ely (UK) |
Variations: |
koronauirusu(p); koronairusu コロナウイルス(P); コロナウィルス |
coronavirus |
Variations: |
kontenafairu; kontena fairu コンテナファイル; コンテナ・ファイル |
{comp} container file |
Variations: |
konpairueraa; konpairu eraa / konpairuera; konpairu era コンパイルエラー; コンパイル・エラー |
{comp} compilation error; compile error; compiler error |
Variations: |
sairentokiraa; sairento kiraa / sairentokira; sairento kira サイレントキラー; サイレント・キラー |
silent killer |
Variations: |
sairentopuaa; sairento puaa / sairentopua; sairento pua サイレントプアー; サイレント・プアー |
poor who do not (or are unable to) seek help (from relatives or the authorities, etc.) (wasei: silent poor) |
Variations: |
saundofairu; saundo fairu サウンドファイル; サウンド・ファイル |
{comp} sound file |
Variations: |
sabaibarugeemu; sabaibaru geemu サバイバルゲーム; サバイバル・ゲーム |
(1) airsoft (war game using air guns firing plastic pellets) (wasei: survival game); (2) game of survival |
Variations: |
safarisutairu; safari sutairu サファリスタイル; サファリ・スタイル |
camouflage clothes (wasei: safari style) |
Variations: |
shisutemufairu; shisutemu fairu システムファイル; システム・ファイル |
{comp} system file |
Variations: |
shanponmachi シャンポンまち |
{mahj} wait to turn either of two pairs into a pung to finish one's hand |
Variations: |
juniasutairu; junia sutairu ジュニアスタイル; ジュニア・スタイル |
junior style |
Variations: |
suupaahairegu; suupaa hairegu / supahairegu; supa hairegu スーパーハイレグ; スーパー・ハイレグ |
(See ハイレグ) super high-leg cut leotards |
スイスインターナショナルエアラインズ see styles |
suisuintaanashonaruearainzu / suisuintanashonaruearainzu スイスインターナショナルエアラインズ |
(personal name) Swiss International Air Lines |
Variations: |
sukairesutoran; sukai resutoran スカイレストラン; スカイ・レストラン |
restaurant at the top of a tall building (wasei: sky restaurant); restaurant with a view |
Variations: |
sutairufairu; sutairu fairu スタイルファイル; スタイル・ファイル |
style file |
Variations: |
suchiimuairon; suchiimu airon / suchimuairon; suchimu airon スチームアイロン; スチーム・アイロン |
steam iron |
Variations: |
suchiirufairu; suchiiru fairu / suchirufairu; suchiru fairu スチールファイル; スチール・ファイル |
steel file |
Variations: |
supiidobureeki; supiido bureeki / supidobureeki; supido bureeki スピードブレーキ; スピード・ブレーキ |
(See 空力ブレーキ・1) speedbrake; air brake |
Variations: |
supootsufeaa; supootsu feaa / supootsufea; supootsu fea スポーツフェアー; スポーツ・フェアー |
sports fair |
Variations: |
sumairiimaaku; sumairii maaku / sumairimaku; sumairi maku スマイリーマーク; スマイリー・マーク |
smiley face (wasei: smiley mark); smiley |
Variations: |
suwappufairu; suwappu fairu スワップファイル; スワップ・ファイル |
{comp} swap file |
ダイナミックリンクライブラリファイル see styles |
dainamikkurinkuraiburarifairu ダイナミックリンクライブラリファイル |
(computer terminology) dynamic-link library file |
Variations: |
daininguchea; dainingu chea ダイニングチェア; ダイニング・チェア |
dining chair |
Variations: |
dairekutoseeru; dairekuto seeru ダイレクトセール; ダイレクト・セール |
direct sale |
Variations: |
dairekutotacchi; dairekuto tacchi ダイレクトタッチ; ダイレクト・タッチ |
direct touch |
Variations: |
dairekutomeeru; dairekuto meeru ダイレクトメール; ダイレクト・メール |
direct mail |
Variations: |
chaatofairu; chaato fairu / chatofairu; chato fairu チャートファイル; チャート・ファイル |
chart file |
Variations: |
chairudoshiito; chairudo shiito / chairudoshito; chairudo shito チャイルドシート; チャイルド・シート |
(child) car seat; child seat; child safety seat; booster seat |
Variations: |
chairudorokku; chairudo rokku チャイルドロック; チャイルド・ロック |
child lock; child safety lock |
Variations: |
chakoarumajiro; chako arumajiro チャコアルマジロ; チャコ・アルマジロ |
greater fairy armadillo (Calyptophractus retusus); Burmeister's armadillo; Chacoan fairy armadillo |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.