Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2078 total results for your Wes search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

西欧人

see styles
 seioujin / seojin
    せいおうじん
Westerner

西欧化

see styles
 seiouka / seoka
    せいおうか
(noun/participle) westernization; westernisation

西洋人

see styles
xī yáng rén
    xi1 yang2 ren2
hsi yang jen
 seiyoujin / seyojin
    せいようじん
Westerner
Western person; Westerner

西洋化

see styles
 seiyouka / seyoka
    せいようか
(noun/participle) westernization; westernisation

西洋史

see styles
 seiyoushi / seyoshi
    せいようし
history of the Western world

西洋式

see styles
 seiyoushiki / seyoshiki
    せいようしき
(adj-no,n) Western-style; Western-fashioned

西洋流

see styles
 seiyouryuu / seyoryu
    せいようりゅう
Western ways; Western customs; Western habits

西洋画

see styles
 seiyouga / seyoga
    せいようが
(See 洋画・1) Western painting

西洋種

see styles
 seiyoudane; seiyoushu / seyodane; seyoshu
    せいようだね; せいようしゅ
Western cultivar; Western variety; Western breed

西洋紙

see styles
 seiyoushi / seyoshi
    せいようし
(western) paper

西洋語

see styles
 seiyougo / seyogo
    せいようご
Western language

西洋風

see styles
 seiyoufuu / seyofu
    せいようふう
western style

西洋館

see styles
 seiyoukan / seyokan
    せいようかん
western style-house (esp. those built before WWII)

西海岸

see styles
 nishikaigan
    にしかいがん
west coast; (place-name) Nishikaigan

西湖區


西湖区

see styles
xī hú qū
    xi1 hu2 qu1
hsi hu ch`ü
    hsi hu chü
West lake district (place name); Xihu district of Hangzhou city 杭州市[Hang2 zhou1 shi4], Zhejiang; Xihu district of Nanchang city 南昌市, Jiangxi

西湖鄉


西湖乡

see styles
xī hú xiāng
    xi1 hu2 xiang1
hsi hu hsiang
Xihu or Hsihu township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan

西爪哇

see styles
xī zhǎo wā
    xi1 zhao3 wa1
hsi chao wa
West Java, province of Indonesia

西王母

see styles
xī wáng mǔ
    xi1 wang2 mu3
hsi wang mu
 seioubo / seobo
    せいおうぼ
Xi Wangmu, Queen Mother of the West, keeper of the peaches of immortality; popularly known as 王母娘娘
Queen Mother of the West (an ancient Chinese goddess)

西直門


西直门

see styles
xī zhí mén
    xi1 zhi2 men2
hsi chih men
Xizhimen neighborhood of Beijing; the main northwest gate of Beijing

西花廳


西花厅

see styles
xī huā tīng
    xi1 hua1 ting1
hsi hua t`ing
    hsi hua ting
Xihuating pavilion on west side on Zhongnanhai, home to 周恩來|周恩来

西遊補


西游补

see styles
xī yóu bǔ
    xi1 you2 bu3
hsi yu pu
one of three Ming dynasty sequels to Journey to the West 西遊記|西游记

西部劇

see styles
 seibugeki / sebugeki
    せいぶげき
Western (film genre)

西部片

see styles
xī bù piàn
    xi1 bu4 pian4
hsi pu p`ien
    hsi pu pien
Western (film)

角封筒

see styles
 kakufuutou; kakubuutou / kakufuto; kakubuto
    かくふうとう; かくぶうとう
western-style envelope

讀心術


读心术

see styles
dú xīn shù
    du2 xin1 shu4
tu hsin shu
mind reading (in psychology or Western magic)

豐台區


丰台区

see styles
fēng tái qū
    feng1 tai2 qu1
feng t`ai ch`ü
    feng tai chü
Fengtai, an inner district of southwest Beijing

象堅山


象坚山

see styles
xiàng jiān shān
    xiang4 jian1 shan1
hsiang chien shan
 Zōken san
Pīlusāragiri, a mountain southwest of Kapiśā, on the top of which Aśoka erected a stūpa, the Pīlusāra-stūpa.

象拔蚌

see styles
xiàng bá bàng
    xiang4 ba2 bang4
hsiang pa pang
elephant trunk clam; geoduck (Panopea abrupta), large clam with a long proboscis (native to the west coast of North America)

豬八戒


猪八戒

see styles
zhū bā jiè
    zhu1 ba1 jie4
chu pa chieh
Zhu Bajie, character in Journey to the West 西遊記|西游记, with pig-like characteristics and armed with a muckrake; Pigsy in Arthur Waley's translation
See: 猪八戒

豬悟能


猪悟能

see styles
zhū wù néng
    zhu1 wu4 neng2
chu wu neng
Zhu Bajie 豬八戒|猪八戒[Zhu1 Ba1 jie4] or Zhu Wuneng, Pigsy or Pig (in Journey to the West)

貝寄せ

see styles
 kaiyose
    かいよせ
west wind in the early spring (traditionally on the night of the 20th day of the second month of the lunar calendar); wind that blows seashells ashore

貝寄風

see styles
 kaiyose
    かいよせ
west wind in the early spring (traditionally on the night of the 20th day of the second month of the lunar calendar); wind that blows seashells ashore

貢山縣


贡山县

see styles
gòng shān xiàn
    gong4 shan1 xian4
kung shan hsien
Gongshan Derung and Nu autonomous county in Nujiang Lisu autonomous prefecture 怒江傈僳族自治州[Nu4 jiang1 Li4 su4 zu2 zi4 zhi4 zhou1] in northwest Yunnan

贍部洲


赡部洲

see styles
shàn bù zhōu
    shan4 bu4 zhou1
shan pu chou
 senbushū
Jambudvīpa. Name of the southern of the four great continents, said to be of triangular shape, and to be called after the shape of the leaf of an immense Jambu-tree on Mount Meru, or after fine gold that is found below the tree. It is divided into four parts: south of the Himālayas by the lord of elephants, because of their number; north by the lord of horses; west by the lord of jewels; east by the lord of men. This seems to imply a region larger than India, and Eitel includes in Jambudvīpa the following countries around the Anavatapta lake and the Himālayas. North: Huns, Uigurs, Turks. East: China, Corea, Japan, and some islands. South: Northern India with twenty-seven kingdoms, Eastern India ten kingdoms, Southern India fifteen kingdoms, Central India thirty kingdoms. West: Thirty-four kingdoms.

赤芽芋

see styles
 akameimo; akameimo / akamemo; akamemo
    あかめいも; アカメイモ
(kana only) type of taro originally from Sulawesi, has large tubers with red eyes

路竹鄉


路竹乡

see styles
lù zhú xiāng
    lu4 zhu2 xiang1
lu chu hsiang
Luzhu or Luchu township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan

通霄鎮


通霄镇

see styles
tōng xiāo zhèn
    tong1 xiao1 zhen4
t`ung hsiao chen
    tung hsiao chen
Tongxiao or Tunghsiao town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan

造橋鄉


造桥乡

see styles
zào qiáo xiāng
    zao4 qiao2 xiang1
tsao ch`iao hsiang
    tsao chiao hsiang
Zaoqiao or Tsaochiao township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan

遏部多

see styles
è bù duō
    e4 bu4 duo1
o pu to
 atsubuta
adbhuta, the marvellous; name of a stūpa in Udyāna, north-west India.

邛崍山


邛崃山

see styles
qióng lái shān
    qiong2 lai2 shan1
ch`iung lai shan
    chiung lai shan
Qionglai Mountains in western Sichuan between the Min 岷江[Min2 Jiang1] and Dadu 大渡河[Da4 du4 He2] rivers

那瑪夏


那玛夏

see styles
nà mǎ xià
    na4 ma3 xia4
na ma hsia
Namaxia township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan

金剛界


金刚界

see styles
jīn gāng jiè
    jin1 gang1 jie4
chin kang chieh
 kongoukai / kongokai
    こんごうかい
(1) {Buddh} (See 胎蔵界・たいぞうかい・1) Vajradhatu; Diamond Realm; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 金剛界曼荼羅・こんごうかいまんだら) Vajradathu Mandala; Diamond Realm Mandala
vajradhātu, 金界 The 'diamond', or vajra, element of the universe; it is the 智 wisdom of Vairocana in its indestructibility and activity; it arises from the garbhadhātu 胎藏界q.v., the womb or store of the Vairocana 理 reason or principles of such wisdom, v. 理智. The two, garbhadhātu and vajradhātu, are shown by the esoteric school, especially in the Japanese Shingon, in two maṇḍalas, i.e. groups or circles, representing in various portrayals the ideas arising from the two, fundamental concepts. vajradhātu is intp. as the 智 realm of intellection, and garbhadhātu as the 理 substance underlying it, or the matrix; the latter is the womb or fundamental reason of all things, and occupies the eastern position as 'cause' of the vajradhātu, which is on the west as the resultant intellectual or spiritual expression. But both are one as are Reason and Wisdom, and Vairocana (the illuminator, the 大日 great sun) presides over both, as source and supply. The vajradhātu represents the spiritual world of complete enlightenment, the esoteric dharmakāya doctrine as contrasted with the exoteric nirmāṇakāya doctrine. It is the sixth element 識 mind, and is symbolized by a triangle with the point downwards and by the full moon, which represents 智 wisdom or understanding; it corresponds to 果 fruit, or effect, garbhadhātu being 因 or cause. The 金剛王五部 or five divisions of the vajradhātu are represented by the Five dhyāni-buddhas, thus: centre 大日Vairocana; east 阿閦 Akṣobhya; south 寶生Ratnasambhava; west 阿彌陀 Amitābha; north 不 空 成就 Amoghasiddhi, or Śākyamuni. They are seated respectively on a lion, an elephant, a horse, a peacock, and a garuda. v. 五佛; also 胎.

金剛輪


金刚轮

see styles
jīn gāng lún
    jin1 gang1 lun2
chin kang lun
 kongōrin
The diamond or vajra wheel, symbolical of the esoteric sects. The lowest of the circles beneath the earth.

金川縣


金川县

see styles
jīn chuān xiàn
    jin1 chuan1 xian4
chin ch`uan hsien
    chin chuan hsien
Jinchuan County (Tibetan: chu chen rdzong) in Ngawa Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture 阿壩藏族羌族自治州|阿坝藏族羌族自治州[A1 ba4 Zang4 zu2 Qiang1 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], northwest Sichuan

金沙江

see styles
jīn shā jiāng
    jin1 sha1 jiang1
chin sha chiang
 kimushakou / kimushako
    きむしゃこう
Jinsha River, the upper course of the Yangtze River 長江|长江[Chang2 Jiang1] in southwestern China
(personal name) Kimushakou

金箍棒

see styles
jīn gū bàng
    jin1 gu1 bang4
chin ku pang
golden cudgel, weapon wielded by Sun Wukong in the novel Journey to the West 西遊記|西游记[Xi1 you2 Ji4]

金閣寺


金阁寺

see styles
jīn gé sì
    jin1 ge2 si4
chin ko ssu
 kinkakuji
    きんかくじ
Kinkakuji or Golden pavilion in northwest Kyōto 京都, Japan; informal name of Buddhist temple Rokuonji 鹿苑寺[Lu4 yuan4 si4]
(1) (place) Kinkakuji (temple in Kyoto); Golden Pavilion; (2) (work) The Temple of the Golden Pavilion (1956 novel by Yukio Mishima); (place-name) Kinkakuji (temple in Kyoto); Golden Pavilion; (wk) The Temple of the Golden Pavilion (1956 novel by Yukio Mishima)
Temple of the Golden Pavilion

釣り殿

see styles
 tsuridono
    つりどの
buildings on the east and west side of the southern pond (in traditional palatial-style architecture)

銅鑼鄉


铜锣乡

see styles
tóng luó xiāng
    tong2 luo2 xiang1
t`ung lo hsiang
    tung lo hsiang
Tongluo or Tunglo township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan

開伯爾


开伯尔

see styles
kāi bó ěr
    kai1 bo2 er3
k`ai po erh
    kai po erh
Khyber province of Pakistan; Northwest Frontier province

開城市


开城市

see styles
kāi chéng shì
    kai1 cheng2 shi4
k`ai ch`eng shih
    kai cheng shih
Kaesong or Gaeseong city in southwest North Korea, close to the border with South Korea and a special economic zone for South Korean companies

開教師

see styles
 kaikyoushi / kaikyoshi
    かいきょうし
Buddhist missionary, esp. in Jodo, Pure Land, etc. sects; Buddhist minister (in the West)

闊悉多


阔悉多

see styles
kuò xī duō
    kuo4 xi1 duo1
k`uo hsi to
    kuo hsi to
 Kashita
Khusta, "a district of ancient Tukhara, probably the region south of Talikhan, Lat. 36°42 N., Long. 69°25 E." Eitel. But it may be Khost in Afghanistan, south-west of Peshawar.

關西鎮


关西镇

see styles
guān xī zhèn
    guan1 xi1 zhen4
kuan hsi chen
Guanxi or Kuanhsi town in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xin1 zhu2 Xian4], northwest Taiwan

阿克倫


阿克伦

see styles
ā kè lún
    a1 ke4 lun2
a k`o lun
    a ko lun
Acheron River in Epirus, northwest Greece

阿壩縣


阿坝县

see styles
ā bà xiàn
    a1 ba4 xian4
a pa hsien
Ngawa County in Ngawa Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture 阿壩藏族羌族自治州|阿坝藏族羌族自治州[A1ba4 Zang4zu2 Qiang1zu2 Zi4zhi4zhou1], northwest Sichuan

阿姆河

see styles
ā mǔ hé
    a1 mu3 he2
a mu ho
Amu Darya, the biggest river of Central Asia, from Pamir to Aral sea, forming the boundary between Afghanistan and Tajikistan then flowing through Turkmenistan and Uzbekistan; formerly called Oxus by Greek and Western writers, and Gihon by medieval Islamic writers

阿彌陀


阿弥陀

see styles
ā mí tuó
    a1 mi2 tuo2
a mi t`o
    a mi to
 Amida
    あみだ
(out-dated kanji) (1) (Buddhist term) Amitabha (Buddha); Amida; (2) (kana only) (abbreviation) ghostleg lottery; ladder lottery; lottery in which participants trace a line across a lattice pattern to determine the winner; (3) (kana only) (abbreviation) wearing a hat pushed back on one's head
(阿彌) amita, boundless, infinite; tr. by 無量 immeasurable. The Buddha of infinite qualities, known as 阿彌陀婆 (or 阿彌陀佛) Amitābha, tr. 無量光 boundless light; 阿彌陀廋斯Amitāyus, tr. 無量壽 boundless age, or life; and among the esoteric sects Amṛta 甘露 (甘露王) sweet-dew (king). An imaginary being unknown to ancient Buddhism, possibly of Persian or Iranian origin, who has eclipsed the historical Buddha in becoming the most popular divinity in the Mahāyāna pantheon. His name indicates an idealization rather than an historic personality, the idea of eternal light and life. The origin and date of the concept are unknown, but he has always been associated with the west, where in his Paradise, Suikhāvatī, the Western Pure Land, he receives to unbounded happiness all who call upon his name (cf. the Pure Lands 淨土 of Maitreya and Akṣobhya). This is consequent on his forty-eight vows, especially the eighteenth, in which he vows to refuse Buddhahood until he has saved all living beings to his Paradise, except those who had committed the five unpardonable sins, or were guilty of blasphemy against the Faith. While his Paradise is theoretically only a stage on the way to rebirth in the final joys of nirvana, it is popularly considered as the final resting-place of those who cry na-mo a-mi-to-fo, or blessed be, or adoration to, Amita Buddha. The 淨土 Pure-land (Jap. Jōdo) sect is especially devoted to this cult, which arises chiefly out of the Sukhāvatīvyūha, but Amita is referred to in many other texts and recognized, with differing interpretations and emphasis, by the other sects. Eitel attributes the first preaching of the dogma to 'a priest from Tokhara' in A. D.147, and says that Faxian and Xuanzang make no mention of the cult. But the Chinese pilgrim 慧日Huiri says he found it prevalent in India 702-719. The first translation of the Amitāyus Sutra, circa A.D. 223-253, had disappeared when the Kaiyuan catalogue was compiled A.D. 730. The eighteenth vow occurs in the tr. by Dharmarakṣa A.D. 308. With Amita is closely associated Avalokiteśvara, who is also considered as his incarnation, and appears crowned with, or bearing the image of Amita. In the trinity of Amita, Avalokiteśvara appears on his left and Mahāsthāmaprāpta on his right. Another group, of five, includes Kṣitigarbha and Nāgārjuna, the latter counted as the second patriarch of the Pure Land sect. One who calls on the name of Amitābha is styled 阿彌陀聖 a saint of Amitābha. Amitābha is one of the Five 'dhyāni buddhas' 五佛, q.v. He has many titles, amongst which are the following twelve relating to him as Buddha of light, also his title of eternal life: 無量光佛Buddha of boundless light; 無邊光佛 Buddha of unlimited light; 無礙光佛 Buddha of irresistible light; 無對光佛 Buddha of incomparable light; 燄王光佛 Buddha of yama or flame-king light; 淸淨光佛 Buddha of pure light; 歡喜光佛 Buddha of joyous light; 智慧光佛 Buddha of wisdom light; 不斷光佛 Buddha of unending light; 難思光佛 Buddha of inconceivable light; 無稱光佛Buddha of indescribable light; 超日月光佛 Buddha of light surpassing that of sun and moon; 無量壽 Buddha of boundless age. As buddha he has, of course, all the attributes of a buddha, including the trikāya, or 法報化身, about which in re Amita there are differences of opinion in the various schools. His esoteric germ-letter is hrīḥ, and he has specific manual-signs. Cf. 阿彌陀經, of which with commentaries there are numerous editions.

阿房宮


阿房宫

see styles
ē páng gōng
    e1 pang2 gong1
o p`ang kung
    o pang kung
 aboukyuu / abokyu
    あぼうきゅう
Epang Palace, palace complex in western Xi'an built by Qin Shihuang 秦始皇[Qin2 Shi3huang2]; also pr. [E1fang2 Gong1]
(place-name) Epang Palace (historical Chinese palace)

阿拉爾


阿拉尔

see styles
ā lā ěr
    a1 la1 er3
a la erh
Aral shehiri (Aral city) or Ālā'ěr subprefecture level city in west Xinjiang

阿瓦提

see styles
ā wǎ tí
    a1 wa3 ti2
a wa t`i
    a wa ti
Avat nahiyisi (Awat county) in Aksu 阿克蘇地區|阿克苏地区[A1 ke4 su1 di4 qu1], west Xinjiang

阿耨達


阿耨达

see styles
ān òu dá
    an1 ou4 da2
an ou ta
 Anokudatsu
阿那婆答多 (or 阿那波達多) Anavatapta, a lake in Jambudvīpa, north of the Himālayas, south of 香山 Gandha-mādana, descrbed as about 800 li in circumference, bordered by gold, silver, precious stones, etc. It is said to be the source of the four great rivers: east, the Ganges out of a silver ox mouth; south, the Indus out of that of an elephant; west, the Oxus; and north, the Śītā, said to be the Yellow River. Eitel has the Brahmaputra, Ganges, Śatadru (or Sutlej), and the Oxus; but there is confusion in the records. The Dragon-king of this lake became a Bodhisattva and is exempt from the distresses of the other seven dragon-kings. The阿耨達山 are the mountains north of the lake.

阿蓮鄉


阿莲乡

see styles
ā lián xiāng
    a1 lian2 xiang1
a lien hsiang
Alien township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan

雷峰塔

see styles
léi fēng tǎ
    lei2 feng1 ta3
lei feng t`a
    lei feng ta
Leifeng Pagoda, by West Lake until it was destroyed (also from Madam White Snake)

靜岡縣


静冈县

see styles
jìng gāng xiàn
    jing4 gang1 xian4
ching kang hsien
Shizuoka prefecture southwest of Tokyo, Japan

須彌相


须弥相

see styles
xū mí xiàng
    xu1 mi2 xiang4
hsü mi hsiang
Merudhvaja, or Merukalpa, name of the universe of 須彌燈王佛, in the northwest, twelfth son of Mahābhijñā.

頞悉多

see styles
è xī duō
    e4 xi1 duo1
o hsi to
Asta, the western hill behind which the sun sets, sunset, death, home.

頭份鎮


头份镇

see styles
tóu fèn zhèn
    tou2 fen4 zhen4
t`ou fen chen
    tou fen chen
Toufen town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan

頭屋鄉


头屋乡

see styles
tóu wū xiāng
    tou2 wu1 xiang1
t`ou wu hsiang
    tou wu hsiang
Touwu township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan

風帆船

see styles
 fuuhansen / fuhansen
    ふうはんせん
Western style sailboat

香蕉人

see styles
xiāng jiāo rén
    xiang1 jiao1 ren2
hsiang chiao jen
banana person (yellow outside, white inside); mildly pejorative term used by Chinese for assimilated Asian Americans; Westernized person of Asian appearance

馬拉地


马拉地

see styles
mǎ lā dì
    ma3 la1 di4
ma la ti
Marathi language of west India

馬斯河


马斯河

see styles
mǎ sī hé
    ma3 si1 he2
ma ssu ho
Maas or Meuse River, Western Europe

馬爾康


马尔康

see styles
mǎ ěr kāng
    ma3 er3 kang1
ma erh k`ang
    ma erh kang
Barkam town (Tibetan: 'bar khams), capital of Ngawa Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture 阿壩藏族羌族自治州|阿坝藏族羌族自治州[A1 ba4 Zang4 zu2 Qiang1 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], northwest Sichuan

高雄縣


高雄县

see styles
gāo xióng xiàn
    gao1 xiong2 xian4
kao hsiung hsien
Kaohsiung or Gaoxiong county in southwest Taiwan

鳥松鄉


鸟松乡

see styles
niǎo sōng xiāng
    niao3 song1 xiang1
niao sung hsiang
Niaosong or Niaosung township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan

鳳凰丸

see styles
 hououmaru / hoomaru
    ほうおうまる
(hist) Hōō Maru (Western-style Japanese frigate, launched in 1853)

鹿苑寺

see styles
lù yuàn sì
    lu4 yuan4 si4
lu yüan ssu
 rokuonji
    ろくおんじ
Rokuonji in northwest Kyōto 京都, Japan; the formal name of Kinkakuji or Golden pavilion 金閣寺|金阁寺[Jin1 ge2 si4] as Buddhist temple
(place-name) Rokuonji (formal name of Kinkakuji)
Deer Park Temple

鹿草鄉


鹿草乡

see styles
lù cǎo xiāng
    lu4 cao3 xiang1
lu ts`ao hsiang
    lu tsao hsiang
Lucao or Lutsao Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan

麥蓋提


麦盖提

see styles
mài gě tí
    mai4 ge3 ti2
mai ko t`i
    mai ko ti
Mekit nahiyisi (Makit county) in Kashgar prefecture 喀什地區|喀什地区[Ka1 shi2 di4 qu1], west Xinjiang

黃浦江


黄浦江

see styles
huáng pǔ jiāng
    huang2 pu3 jiang1
huang p`u chiang
    huang pu chiang
Huangpu River, major river flowing through Shanghai, dividing the city into Puxi 浦西[Pu3xi1] (west of the river) and Pudong 浦東|浦东[Pu3dong1] (east of the river)
See: 黄浦江

黃海道


黄海道

see styles
huáng hǎi dào
    huang2 hai3 dao4
huang hai tao
former Hwanghae Province of northwest Korea, divided into North and South Hwanghae Province of North Korea in 1954

黄禍論

see styles
 koukaron / kokaron
    こうかろん
(See 黄禍・1) Yellow Peril (argument); theory that East Asians are a danger to the Western world

黑水縣


黑水县

see styles
hēi shuǐ xiàn
    hei1 shui3 xian4
hei shui hsien
Heishui County (Tibetan: khro chu rdzong) in Ngawa Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture 阿壩藏族羌族自治州|阿坝藏族羌族自治州[A1 ba4 Zang4 zu2 Qiang1 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], northwest Sichuan

龍安寺


龙安寺

see styles
lóng ān sì
    long2 an1 si4
lung an ssu
 ryouanji / ryoanji
    りょうあんじ
Ryōanji, temple in northwest Kyōto 京都, Japan with famous rock garden
(place-name) Ryōanji (temple in Kyoto)

龍門山


龙门山

see styles
lóng mén shān
    long2 men2 shan1
lung men shan
 ryuumonzan / ryumonzan
    りゅうもんざん
Mt Longmen, the northwest boundary of the Sichuan basin, an active geological fault line; Mt Longmen in Shandong; Mt Longmen in Henan
(personal name) Ryūmonzan

あっての

see styles
 atteno
    あっての
(can act as adjective) which can exist solely due to the presence of; whose existence is determined entirely by; which owes everything to

あなじ風

see styles
 anajikaze
    あなじかぜ
(See あなじ) northwesterly winter wind

あなぜ風

see styles
 anazekaze
    あなぜかぜ
(ksb:) northwesterly winter wind

イヌザメ

see styles
 inuzame
    イヌザメ
brownbanded bambooshark (Chiloscyllium punctatum, species from the Indo-West Pacific)

いびせい

see styles
 ibisei / ibise
    いびせい
(adjective) (colloquialism) (in far western Honshu dialects) scary

ウエスコ

see styles
 uesuko
    ウエスコ
(company) Wesco, Inc.; (c) Wesco, Inc.

ウェスタ

see styles
 wesuta
    ウェスタ
{rommyth} Vesta (goddess); (personal name) Vesta

ウェスト

see styles
 uesuto
    ウエスト
(1) waist; (2) west; (noun/participle) (3) waste; (personal name) West

カッフェ

see styles
 kaffe
    カッフェ
(1) cafe (fre:); coffeehouse; (2) hostess bar (serving western alcoholic beverages; Taisho and Showa period)

カフェー

see styles
 kafee
    カフェー
(1) cafe (fre:); coffeehouse; (2) hostess bar (serving western alcoholic beverages; Taisho and Showa period)

ガンマン

see styles
 ganman
    ガンマン
gunfighter (esp. in the American Old West); gunslinger; gunman

キャフェ

see styles
 kyafe
    キャフェ
(1) cafe (fre:); coffeehouse; (2) hostess bar (serving western alcoholic beverages; Taisho and Showa period)

ギンザメ

see styles
 ginzame
    ギンザメ
(kana only) silver chimaera (Chimaera phantasma, species of deep water cartilaginous ghost shark from the Western Pacific)

グリオー

see styles
 gurioo
    グリオー
griot (fre:); jeli; West African bard

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Wes" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary