Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1655 total results for your Well-Disciplined Scrupulous Compliance search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

高給取り

see styles
 koukyuutori / kokyutori
    こうきゅうとり
(1) high salary earner; high income earner; well-paid employee; (can be adjective with の) (2) highly-paid; in the top salary bracket

FATCA

see styles
 fatoka
    ファトカ
(document) Foreign Account Tax Compliance Act (US legislation); FATCA

あわよくば

see styles
 awayokuba
    あわよくば
(expression) if there is a chance; if possible; if circumstances permit; if things go well; if luck is on my side

あんじょう

see styles
 anjou / anjo
    あんじょう
(adverb) (ksb:) well

いい線行く

see styles
 iiseniku / iseniku
    いいせんいく
(exp,v5k-s) to be on the right track; to go well

いざさらば

see styles
 izasaraba
    いざさらば
(expression) (1) (archaism) well then, (shall we); well then, (I'll); (expression) (2) goodbye

ウェルダン

see styles
 rerudan
    ヴェルダン
well-done; (personal name) Verdun

うまく行く

see styles
 umakuiku
    うまくいく
(exp,v5k-s) (kana only) to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations

えいままよ

see styles
 eimamayo / emamayo
    えいままよ
(expression) what do I care; oh well; what will be, will be

ええままよ

see styles
 eemamayo
    ええままよ
(expression) what do I care; oh well; what will be, will be

お坊ちゃん

see styles
 obocchan
    おぼっちゃん
(1) (honorific or respectful language) son (of others); (2) young master; (3) green young man from a well-to-do family

クロンボー

see styles
 kuronboo
    クロンボー
(1) (derogatory term) dark-skinned person; well-tanned person; (2) (wheat) smut; (3) stagehand (in kabuki); prompter

してもいい

see styles
 shitemoii / shitemoi
    してもいい
(expression) do not mind doing; gladly do; can do; might as well do

してもよい

see styles
 shitemoyoi
    してもよい
(expression) do not mind doing; gladly do; can do; might as well do

ストイック

see styles
 sutoikku
    ストイック
(adjectival noun) (1) stoic; stoical; (adjectival noun) (2) self-disciplined; abstemious; austere; strict (with oneself); (3) Stoic (philosopher)

するがいい

see styles
 surugaii / surugai
    するがいい
(exp,adj-ix) had better ...; may as well ...

するが良い

see styles
 surugaii; surugayoi / surugai; surugayoi
    するがいい; するがよい
(exp,adj-ix) (kana only) had better ...; may as well ...

するよろし

see styles
 suruyoroshi
    するよろし
(expression) had better ...; may as well ...

だけでなく

see styles
 dakedenaku
    だけでなく
(expression) not only ... (but also); not just; as well as

ちゃんと感

see styles
 chantokan
    ちゃんとかん
(colloquialism) feeling that something has been done properly; well-done feel; professional feel

ツキが悪い

see styles
 tsukigawarui
    ツキがわるい
(expression) (1) not staying on well; not sticking on well; (2) unlucky

ツキが良い

see styles
 tsukigaii / tsukigai
    ツキがいい
(expression) (1) stay well (on); (2) lucky

なじみ深い

see styles
 najimibukai
    なじみぶかい
(adjective) extremely intimate; very well-acquainted

のみならず

see styles
 nominarazu
    のみならず
(expression) (1) (See だけでなく) not only ... (but also); not merely; as well as; (exp,conj) (2) furthermore; besides; moreover; what's more

ノリがいい

see styles
 norigaii / norigai
    ノリがいい
(exp,adj-ix) (1) (kana only) spreading well; (2) (kana only) easily be influenced into joining some mood; (3) (kana only) easy to get into

のりが良い

see styles
 norigayoi
    のりがよい
(exp,adj-i) (1) spreading well; (2) easily be influenced into joining some mood; (3) easy to get into

ポピュラー

see styles
 popyuraa / popyura
    ポピュラー
(adjectival noun) (1) popular; well-liked; (adjectival noun) (2) common; frequent; popular; (3) (abbreviation) (See ポピュラーミュージック) popular music; pop music

まあいいや

see styles
 maaiiya / maiya
    まあいいや
(expression) (colloquialism) oh well, fine; fine, I guess; alright, I suppose; OK, then

メーカー品

see styles
 meekaahin / meekahin
    メーカーひん
name-brand item; name-brand goods; product made by a well-known company

よく出来た

see styles
 yokudekita
    よくできた
(can act as adjective) (kana only) well-balanced; considerate; of fine character

よく通る声

see styles
 yokutoorukoe
    よくとおるこえ
(exp,n) carrying voice; well-projected voice

リズミカル

see styles
 rizumikaru
    リズミカル
(adjectival noun) rhythmical; rhythmic; well-paced

ロクデナシ

see styles
 rokudenashi
    ロクデナシ
(kana only) bum; good-for-nothing; ne'er-do-well

ろくで無し

see styles
 rokudenashi
    ろくでなし
(kana only) bum; good-for-nothing; ne'er-do-well

わき起こる

see styles
 wakiokoru
    わきおこる
(v5r,vi) to well up; to burst; to arise

三鉢羅佉哆


三钵罗佉哆

see styles
sān bō luó qū duō
    san1 bo1 luo2 qu1 duo1
san po lo ch`ü to
    san po lo chü to
 sanparakyata
saṃprāpta, intp. by 善至, 正至, or 時至 well, properly, or timely arrived. Also written 僧跋 intp. 等施 bestowed equally or universally. It is a word spoken authoritatively some say before, some say after a common meal; a "blessing" to ward off evil from the food.

上手くいく

see styles
 umakuiku
    うまくいく
(exp,v5k-s) (kana only) to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations

上手く行く

see styles
 umakuiku
    うまくいく
(exp,v5k-s) (kana only) to go smoothly; to turn out well; to do the trick; to have peaceful relations

下手すると

see styles
 hetasuruto
    へたすると
(expression) if one is unlucky; if one is careless; if things don't go well

両刀づかい

see styles
 ryoutouzukai / ryotozukai
    りょうとうづかい
(1) double-sword fencing; two-sword fencer; (2) being skilled in two fields; (an) expert in two fields; (3) liking both alcohol and sweets; person who likes alcohol and sweets equally well; (4) bisexual (person)

乗りがいい

see styles
 norigaii; norigaii / norigai; norigai
    のりがいい; ノリがいい
(exp,adj-ix) (1) (kana only) (See 乗り・2) spreading well; (2) (kana only) (See 乗り・のり・4) easily be influenced into joining some mood; (3) (kana only) easy to get into

乗りがよい

see styles
 norigayoi
    のりがよい
(exp,adj-i) (1) spreading well; (2) easily be influenced into joining some mood; (3) easy to get into

乗りが良い

see styles
 norigayoi
    のりがよい
(exp,adj-i) (1) spreading well; (2) easily be influenced into joining some mood; (3) easy to get into

井の中の蛙

see styles
 inonakanokawazu
    いのなかのかわず
(expression) person who is ignorant of the real world; frog in a well

付きが悪い

see styles
 tsukigawarui
    つきがわるい
(expression) (1) not staying on well; not sticking on well; (2) unlucky

付きが良い

see styles
 tsukigayoi
    つきがよい
(expression) (1) stay well (on); (2) lucky

似合わしい

see styles
 niawashii / niawashi
    にあわしい
(adjective) well-matched; suitable; becoming

Variations:
何々
何何

see styles
 naninani
    なになに
(pronoun) (1) (used when asking about or referring to multiple unspecified things) what; (pronoun) (2) (used when listing things that are unknown or do not need to be specified) so-and-so; such and such; something (or other); (interjection) (3) (used when asking for confirmation upon hearing something surprising) what?; wait; hang on; (interjection) (4) (used when about to read a letter or document) well, well; let's see; (interjection) (5) (used to dismiss someone's words or concerns) no; oh (not at all); please; there, there

Variations:
偏旁
扁旁

see styles
 henbou / henbo
    へんぼう
(1) left and right kanji radicals; (2) (colloquialism) (now used for 冠, 脚, etc. as well) kanji radical positions

公知の事実

see styles
 kouchinojijitsu / kochinojijitsu
    こうちのじじつ
(exp,n) common knowledge; public knowledge; well-known fact

冴えわたる

see styles
 saewataru
    さえわたる
(v5r,vi) (1) to be clear; to be distinct; to be precise; (2) to be skillful; to be skilful; to be deft; (3) to be well-executed; (4) to get cold; to freeze over

医薬部外品

see styles
 iyakubugaihin
    いやくぶがいひん
quasi-drug; medicated products; quasi-medicine; product with relatively mild medicinal effect, sold in general stores as well as pharmacies

去來實有宗


去来实有宗

see styles
qù lái shí yǒu zōng
    qu4 lai2 shi2 you3 zong1
ch`ü lai shih yu tsung
    chü lai shih yu tsung
 korai jitsu-u shū
The heretical sect which believed in the reality of past and future as well as the present.

可望取勝者


可望取胜者

see styles
kě wàng qǔ shèng zhě
    ke3 wang4 qu3 sheng4 zhe3
k`o wang ch`ü sheng che
    ko wang chü sheng che
favorite (to win a race or championship); well-placed contestant

名の知れた

see styles
 nanoshireta
    なのしれた
(exp,adj-f) (See 名・な・3) well-known; famous; noted; popular; recognized

名の通った

see styles
 nanotootta
    なのとおった
(exp,adj-f) well-known; famous

名をはせる

see styles
 naohaseru
    なをはせる
(exp,v1) to win fame; to be widely-known; to be well known; to make a name for oneself

名を馳せる

see styles
 naohaseru
    なをはせる
(exp,v1) to win fame; to be widely-known; to be well known; to make a name for oneself

Variations:
名店
銘店

see styles
 meiten / meten
    めいてん
well-known store; famous shop

周知の事実

see styles
 shuuchinojijitsu / shuchinojijitsu
    しゅうちのじじつ
(exp,n) common knowledge; well-known fact

呼吸が合う

see styles
 kokyuugaau / kokyugau
    こきゅうがあう
(exp,v5u) to get along; to hit it off; to be on the same page; to work well together; to synchronize

坊っちゃん

see styles
 bocchan
    ぼっちゃん
(1) (honorific or respectful language) son (of others); (2) young master; (3) green young man from a well-to-do family; (wk) Botchan (1906 novel by Natsume Sōseki)

夜目がきく

see styles
 yomegakiku
    よめがきく
(exp,v5k) to see well in the dark; to have good night vision

夜目が利く

see styles
 yomegakiku
    よめがきく
(exp,v5k) to see well in the dark; to have good night vision

好い線行く

see styles
 yoiseniku
    よいせんいく
(exp,v5k-s) to be on the right track; to go well

好意を持つ

see styles
 kouiomotsu / koiomotsu
    こういをもつ
(exp,v5t) (1) (See 好意・こうい・1) to feel goodwill (towards); to wish someone well; (exp,v5t) (2) (See 好意・こうい・2) to have a strong liking (for); to be emotionally involved

宜なるかな

see styles
 mubenarukana; ubenarukana
    むべなるかな; うべなるかな
(expression) (kana only) quite right; indeed; truly; well said

寝付がいい

see styles
 netsukigaii / netsukigai
    ねつきがいい
(exp,adj-ix) to find it easy to fall asleep; to sleep well

巻き起こる

see styles
 makiokoru
    まきおこる
(v5r,vi) to arise; to break out; to well up; to burst

御坊ちゃん

see styles
 obocchan
    おぼっちゃん
(1) (honorific or respectful language) son (of others); (2) young master; (3) green young man from a well-to-do family

意識が高い

see styles
 ishikigatakai
    いしきがたかい
(exp,adj-i) highly conscious; highly aware; well-versed; highly knowledgable

手綱さばき

see styles
 tazunasabaki
    たづなさばき
(one's) handling of the reins; how well one controls things

折目正しい

see styles
 orimetadashii / orimetadashi
    おりめただしい
(adjective) well-mannered; courteous

持ちがいい

see styles
 mochigaii / mochigai
    もちがいい
(exp,adj-ix) wear well; keep long; last long

持ちがよい

see styles
 mochigayoi
    もちがよい
(exp,adj-i) wear well; keep long; last long

持ちが良い

see styles
 mochigayoi
    もちがよい
(exp,adj-i) wear well; keep long; last long

捲き起こる

see styles
 makiokoru
    まきおこる
(v5r,vi) to arise; to break out; to well up; to burst

掘抜き井戸

see styles
 horinukiido / horinukido
    ほりぬきいど
artesian well; tapped well

Variations:
整然
井然

see styles
 seizen / sezen
    せいぜん
(adj-t,adv-to) orderly; regular; systematic; well-organized; well-organised; trim; tidy; accurate

時宜を得る

see styles
 jigioeru
    じぎをえる
(exp,v1) (often used prenominally as 時宜を得た) to be well-timed; to be timely; to be opportune

書きにくい

see styles
 kakinikui
    かきにくい
(adjective) difficult to write or draw; does not write well (pen, brush, etc.)

Variations:
有職
有識

see styles
 yuushoku(有職); yuusoku; yuushiki(有職)(ok); yuusoko(有職)(ok) / yushoku(有職); yusoku; yushiki(有職)(ok); yusoko(有職)(ok)
    ゆうしょく(有職); ゆうそく; ゆうしき(有職)(ok); ゆうそこ(有職)(ok)
(1) (ゆうしょく only) (ant: 無職) holding a job; being employed; gainful employment; (2) (archaism) being learned; being knowledgeable; (3) (archaism) having great artistic talent; being a skilled performer; (4) (archaism) being well-versed in usages or practices of the court or military households

根を生やす

see styles
 neohayasu
    ねをはやす
(exp,v5s) (1) to plant oneself; to settle in; (exp,v5s) (2) to be well-established (e.g. of a religion in a particular area); to have taken root

歯を食縛る

see styles
 haokuishibaru
    はをくいしばる
(exp,v5r) (1) to bear up in tragedy; to stand pain well; to hold one's temper; (2) to clench one's teeth; to grit one's teeth

沸き起こる

see styles
 wakiokoru
    わきおこる
(v5r,vi) to well up; to burst; to arise

洗い上げる

see styles
 araiageru
    あらいあげる
(transitive verb) to finish washing; to wash well; to investigate thoroughly

涌き起こる

see styles
 wakiokoru
    わきおこる
(v5r,vi) to well up; to burst; to arise

深窓の令嬢

see styles
 shinsounoreijou / shinsonorejo
    しんそうのれいじょう
(exp,n) (See 深窓) closeted maiden; carefully raised girl from a well-to-do family

Variations:
渾然
混然

see styles
 konzen
    こんぜん
(adj-t,adv-to) whole; entire; harmonious; well-rounded

湧き起こる

see styles
 wakiokoru
    わきおこる
(v5r,vi) to well up; to burst; to arise

Variations:
滑舌
活舌

see styles
 katsuzetsu
    かつぜつ
articulation; speaking one's lines smoothly; reciting one's lines well

Variations:
滾る
激る

see styles
 tagiru
    たぎる
(v5r,vi) (1) (kana only) to boil; to seethe; (v5r,vi) (2) (kana only) to roil (e.g. waterfall, torrent); to foam; to cascade down; (v5r,vi) (3) (kana only) to well up (of emotions); to overflow (e.g. fighting spirit); to seethe (esp. blood)

無見無對色


无见无对色

see styles
wú jiàn wú duì sè
    wu2 jian4 wu2 dui4 se4
wu chien wu tui se
 muken mutai shiki
form is invisible as well as insensible to other organs

無駄飯食い

see styles
 mudameshigui
    むだめしぐい
ne'er-do-well; waster; idler; good-for-nothing

煉り上げる

see styles
 neriageru
    ねりあげる
(transitive verb) (1) to knead well; (2) to polish; to refine

病気見舞い

see styles
 byoukimimai / byokimimai
    びょうきみまい
(1) (yoji) get-well card (gift, letter); (2) visit to (inquiry after) a sick person

秩序正しい

see styles
 chitsujotadashii / chitsujotadashi
    ちつじょただしい
(adjective) orderly; well-ordered

立ち上がり

see styles
 tachiagari
    たちあがり
(1) start; beginning; build up; (2) (baseb) how well a pitcher pitches at the start of the game

竜虎の争い

see styles
 ryuukonoarasoi / ryukonoarasoi
    りゅうこのあらそい
(exp,n) well-matched contest; fight between a dragon and a tiger

細マッチョ

see styles
 hosomaccho
    ほそマッチョ
(colloquialism) thin man with well-defined musculature

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617>

This page contains 100 results for "Well-Disciplined Scrupulous Compliance" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary