There are 2010 total results for your Wang search in the dictionary. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
薑子牙 姜子牙 see styles |
jiāng zǐ yá jiang1 zi3 ya2 chiang tzu ya |
Jiang Ziya (c. 1100 BC, dates of birth and death unknown), partly mythical sage advisor to King Wen of Zhou 周文王[Zhou1 Wen2 wang2] and purported author of “Six Secret Strategic Teachings” 六韜|六韬[Liu4 tao1], one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1] |
藥樹王 药树王 see styles |
yào shù wáng yao4 shu4 wang2 yao shu wang Yakuju ō |
the king of healing herbs and trees |
藥王樹 药王树 see styles |
yào wáng shù yao4 wang2 shu4 yao wang shu yakuōju |
藥樹王 The king of healing herbs and trees. |
虛妄性 虚妄性 see styles |
xū wàng xìng xu1 wang4 xing4 hsü wang hsing komō shō |
falsity |
虛妄法 虚妄法 see styles |
xū wàng fǎ xu1 wang4 fa3 hsü wang fa komō hō |
Unreal things or sensations, such as those perceived by the senses. |
虛妄相 虚妄相 see styles |
xū wàng xiàng xu1 wang4 xiang4 hsü wang hsiang komō sō |
deceptive marks |
虛妄語 虚妄语 see styles |
xū wàng yǔ xu1 wang4 yu3 hsü wang yü komō go |
false speech |
虛妄輪 虚妄轮 see styles |
xū wàng lún xu1 wang4 lun2 hsü wang lun komō rin |
The unreal wheel of life, or transmigration. |
蜂王乳 see styles |
fēng wáng rǔ feng1 wang2 ru3 feng wang ju |
royal jelly |
蜂王漿 蜂王浆 see styles |
fēng wáng jiāng feng1 wang2 jiang1 feng wang chiang |
royal jelly |
蜂王精 see styles |
fēng wáng jīng feng1 wang2 jing1 feng wang ching |
royal jelly |
蜘蛛網 蜘蛛网 see styles |
zhī zhū wǎng zhi1 zhu1 wang3 chih chu wang |
cobweb; spider web |
西廂記 西厢记 see styles |
xī xiāng jì xi1 xiang1 ji4 hsi hsiang chi |
Romance of the West Chamber by Wang Shifu 王實甫|王实甫[Wang2 Shi2 fu3] |
西王母 see styles |
xī wáng mǔ xi1 wang2 mu3 hsi wang mu seioubo / seobo せいおうぼ |
Xi Wangmu, Queen Mother of the West, keeper of the peaches of immortality; popularly known as 王母娘娘 Queen Mother of the West (an ancient Chinese goddess) |
見王齋 见王斋 see styles |
jiàn wáng zhāi jian4 wang2 zhai1 chien wang chai kennō sai |
The service on the third day when the deceased goes to see King Yama. |
見閻王 见阎王 see styles |
jiàn yán wáng jian4 yan2 wang2 chien yen wang |
(coll.) to meet one's maker; to kick the bucket; to die |
視網膜 视网膜 see styles |
shì wǎng mó shi4 wang3 mo2 shih wang mo |
retina |
護世王 护世王 see styles |
hù shì wáng hu4 shi4 wang2 hu shih wang gose ō |
world-protecting kings |
變成王 变成王 see styles |
biàn chéng wáng bian4 cheng2 wang2 pien ch`eng wang pien cheng wang Henjō ō |
Bian-cheng Wang, one of the kings, or judges of Hades. |
豆瓣網 豆瓣网 see styles |
dòu bàn wǎng dou4 ban4 wang3 tou pan wang |
Douban, PRC social networking website |
賈汪區 贾汪区 see styles |
jiǎ wāng qū jia3 wang1 qu1 chia wang ch`ü chia wang chü |
Jiawang, a district of Xuzhou City 徐州市[Xu2 zhou1 Shi4], Jiangsu |
超日王 see styles |
chāo rì wáng chao1 ri4 wang2 ch`ao jih wang chao jih wang Chōnichi ō |
Vikramāditya, 'a celebrated Hindu king,' 57 B.C., who drove out the Śakas or Scythians, ruled all northern India, was one of the wisest of Hindu kings and a great patron of literature. M. W. |
輪王寺 轮王寺 see styles |
lún wáng sì lun2 wang2 si4 lun wang ssu rinnouji / rinnoji りんのうじ |
(place-name) Rinnouji Rinnōji |
轉輪王 转轮王 see styles |
zhuǎn lún wáng zhuan3 lun2 wang2 chuan lun wang tenrinō |
Chakravarti raja (Sanskrit: King of Kings); emperor in Hindu mythology wheel-turning king |
逃亡者 see styles |
táo wáng zhě tao2 wang2 zhe3 t`ao wang che tao wang che toubousha / tobosha とうぼうしゃ |
runaway runaway; fugitive |
通往返 see styles |
tōng wǎng fǎn tong1 wang3 fan3 t`ung wang fan tung wang fan tsūōhen |
to associate with |
遊戲王 游戏王 see styles |
yóu xì wáng you2 xi4 wang2 yu hsi wang |
Yu-Gi-Oh! |
運輸網 运输网 see styles |
yùn shū wǎng yun4 shu1 wang3 yün shu wang |
transport network |
達味王 达味王 see styles |
dá wèi wáng da2 wei4 wang2 ta wei wang |
King David |
遺忘症 遗忘症 see styles |
yí wàng zhèng yi2 wang4 zheng4 i wang cheng |
amnesia |
都市王 see styles |
dū shì wáng du1 shi4 wang2 tu shih wang Toshiō |
The ruler of the eighth hot hell. |
醧忘臺 醧忘台 see styles |
yù wàng tái yu4 wang4 tai2 yü wang t`ai yü wang tai yobō dai |
The terrace of the potation of forgetfulness, e.g. the waters of Lethe. Also the birds, animals, fish, and creeping things about to be reincarnated as human beings are taken to this terrace and given the drink which produces oblivion of the past. |
重網羅 重网罗 see styles |
zhòng wǎng luó zhong4 wang3 luo2 chung wang lo jū mōra |
heavy net |
金剛王 金刚王 see styles |
jīn gāng wáng jin1 gang1 wang2 chin kang wang kongō ō |
The vajra-king, i.e. the strongest, or finest, e.g. a powerful bull. |
金大王 see styles |
jīn dà wáng jin1 da4 wang2 chin ta wang Kondai ō |
Protector of travellers, shown in the train of the 1, 000-hand Guanyin. |
金山王 see styles |
jīn shān wáng jin1 shan1 wang2 chin shan wang konsan ō |
Buddha, especially Amitābha. The 七金山 are the seven concentric ranges around Sumeru, v. 須; viz. Yugaṃdhara, Īśādhara, Khadiraka, Sudarśana, Aśvakarṇa, Vinataka, Nemiṃdhara, v. respectively 踰, 伊, 竭, 蘇, 頞, 毘, and 尼. |
金色王 see styles |
jīn sè wáng jin1 se4 wang2 chin se wang konjiki ō |
A previous incarnation of the Buddha. |
金輪王 金轮王 see styles |
jīn lún wáng jin1 lun2 wang2 chin lun wang konrinou / konrino こんりんおう |
{Buddh} gold wheel-turning sage king A golden-wheel king, the highest in comparison with silver, copper, and iron cakravartin. |
金霸王 see styles |
jīn bà wáng jin1 ba4 wang2 chin pa wang |
Duracell (US brand of batteries etc) |
銀輪王 银轮王 see styles |
yín lún wáng yin2 lun2 wang2 yin lun wang gonrinnō |
silver wheel-turning sage king |
銅輪王 铜轮王 see styles |
tóng lún wáng tong2 lun2 wang2 t`ung lun wang tung lun wang dōrinō |
copper wheel-turning sage king |
鐵絲網 铁丝网 see styles |
tiě sī wǎng tie3 si1 wang3 t`ieh ssu wang tieh ssu wang |
wire netting; CL:道[dao4] |
鐵輪王 铁轮王 see styles |
tiě lún wáng tie3 lun2 wang2 t`ieh lun wang tieh lun wang tetsurinnō |
Iron-wheel king, ruler of the south and of Jambudvīpa, one of the 四輪王. |
間諜網 间谍网 see styles |
jiàn dié wǎng jian4 die2 wang3 chien tieh wang |
spy network |
閻王殿 阎王殿 see styles |
yán wáng diàn yan2 wang2 dian4 yen wang tien |
Yama's palace |
閻王爺 阎王爷 see styles |
yán wáng yé yan2 wang2 ye2 yen wang yeh |
(Buddhism) Yama, the King of Hell |
閻羅王 阎罗王 see styles |
yán luó wáng yan2 luo2 wang2 yen lo wang enraou / enrao えんらおう |
(Buddhism) Yama, the King of Hell {Buddh} (See 閻魔) Yama (king of the world of the dead, who judges the dead); Emma; Yan; Yomna Yama |
閻魔王 阎魔王 see styles |
yán mó wáng yan2 mo2 wang2 yen mo wang enmaou / enmao えんまおう |
(honorific or respectful language) {Buddh} (See 閻魔) Yamaraja (king of the world of the dead, who judges the dead) Yama |
闖王陵 闯王陵 see styles |
chuǎng wáng líng chuang3 wang2 ling2 ch`uang wang ling chuang wang ling |
mausoleum to the late-Ming peasant rebel leader Li Zicheng 李自成[Li3 Ze4 cheng2], nicknamed Dashing King 闖王|闯王[Chuang3 Wang2] |
關係網 关系网 see styles |
guān xi wǎng guan1 xi5 wang3 kuan hsi wang |
network of people with whom one has dealings on the basis of "scratch my back and I'll scratch yours" |
阿儵王 see styles |
ā shù wáng a1 shu4 wang2 a shu wang Ashuku ō |
Aśoka |
阿斯旺 see styles |
ā sī wàng a1 si1 wang4 a ssu wang |
Aswan (town in south Egypt) |
阿育王 see styles |
ā yù wáng a1 yu4 wang2 a yü wang Aiku ō |
Ashoka (304-232 BC), Indian emperor of the Maurya Dynasty 孔雀王朝[Kong3 que4 Wang2 chao2], ruled 273-232 BC Aśoka |
陣亡者 阵亡者 see styles |
zhèn wáng zhě zhen4 wang2 zhe3 chen wang che |
people killed in battle |
陳元光 陈元光 see styles |
chén yuán guāng chen2 yuan2 guang1 ch`en yüan kuang chen yüan kuang |
Chen Yuanguang (657-711), Tang dynasty general with posomethingumous title 開漳聖王|开漳圣王[Kai1 zhang1 sheng4 wang2], i.e. Sacred King, founder of Zhangzhou 漳州[Zhang1 zhou1], Fujian |
離妄想 离妄想 see styles |
lí wàng xiǎng li2 wang4 xiang3 li wang hsiang ri mōsō |
free from deluded thought |
雨音王 see styles |
yǔ yīn wáng yu3 yin1 wang2 yü yin wang Uonō |
Meghasvararāja |
雪山王 see styles |
xuě shān wáng xue3 shan1 wang2 hsüeh shan wang Setsusen ō |
Himâlaya-girirāja |
雲音王 云音王 see styles |
yún yīn wáng yun2 yin1 wang2 yün yin wang Unon ō |
Meghasvara-rāja |
雷音王 see styles |
léi yīn wáng lei2 yin1 wang2 lei yin wang raionō |
Meghasvararāja |
電腦網 电脑网 see styles |
diàn nǎo wǎng dian4 nao3 wang3 tien nao wang |
computer network; Internet |
電話網 电话网 see styles |
diàn huà wǎng dian4 hua4 wang3 tien hua wang denwamou / denwamo でんわもう |
telephone network telephone network |
霸王樹 霸王树 see styles |
bà wáng shù ba4 wang2 shu4 pa wang shu |
Madagascar palm (Pachypodium lamerei) |
霸王鞭 see styles |
bà wáng biān ba4 wang2 bian1 pa wang pien |
a rattle stick used in folk dancing; rattle stick dance |
霸王龍 霸王龙 see styles |
bà wáng lóng ba4 wang2 long2 pa wang lung |
Tyrannosaurus rex |
非虛妄 see styles |
fēi xū wàng fei1 xu1 wang4 fei hsü wang |
not false |
頂生王 顶生王 see styles |
dǐng shēng wáng ding3 sheng1 wang2 ting sheng wang |
Mūrdhaja-rāja, the king born from the crown of the head, name of the first cakravartī ancestors of the Śākya clan; the name is also applied to a former incarnation of Śākyamuni. |
願往生 see styles |
yuàn wǎng shēng yuan4 wang3 sheng1 yüan wang sheng |
vowing rebirth |
顧野王 顾野王 see styles |
gù yě wáng gu4 ye3 wang2 ku yeh wang |
Gu Yewang (519-581), historian and an interpreter of classical texts, editor of Yupian 玉篇[Yu4 pian1] |
饒王佛 see styles |
ráo wáng fó rao2 wang2 fo2 jao wang fo |
Lokeśvararāja |
香山王 see styles |
xiāng shān wáng xiang1 shan1 wang2 hsiang shan wang |
Gandhamādana-girirāja |
馬德望 马德望 see styles |
mǎ dé wàng ma3 de2 wang4 ma te wang |
Battambang |
馬王堆 马王堆 see styles |
mǎ wáng duī ma3 wang2 dui1 ma wang tui |
Mawangdui in Changsha, Hunan, a recent Han dynasty archaeological site |
駱賓王 骆宾王 see styles |
luò bīn wáng luo4 bin1 wang2 lo pin wang rakuhinou / rakuhino らくひんおう |
Luo Binwang (640-684), one of Four Great Poets of the Early Tang 初唐四傑|初唐四杰[Chu1 Tang2 Si4 jie2] (person) Luo Binwang (poetic term) (ca. 640-684) |
鬭諍王 鬭诤王 see styles |
dòu zhēng wáng dou4 zheng1 wang2 tou cheng wang |
The fractious king, Kalirāja, v. 羯 15. |
鵝王眼 see styles |
é wáng yǎn e2 wang2 yan3 o wang yen |
eye of the king goose |
黃鶴樓 黄鹤楼 see styles |
huáng hè lóu huang2 he4 lou2 huang ho lou |
Yellow Crane Tower in Wuhan City, built in 223, burnt down in 1884, rebuilt in 1985; favored place of poet sages, who in legend arrived riding golden cranes; Tang poem by Cui Hao 崔顥|崔颢[Cui1 Hao4], with theme 'the past will never return'; one of three famous pagodas in China along with Yueyang Tower 岳陽樓|岳阳楼[Yue4 yang2 Lou2] in Yueyang, north Hunan, and Tengwang Tower 滕王閣|滕王阁[Teng2 wang2 Ge2] in Nanchang, Jiangxi |
鼓音王 see styles |
gǔ yīn wáng gu3 yin1 wang2 ku yin wang |
Divyadundubhimeganirghoṣa |
齊宣王 齐宣王 see styles |
qí xuān wáng qi2 xuan1 wang2 ch`i hsüan wang chi hsüan wang |
King Xuan of Qi (reigned 342-324 BC) |
齊湣王 齐湣王 see styles |
qí mǐn wáng qi2 min3 wang2 ch`i min wang chi min wang |
King Min of Qi (reigned 323-284 BC) |
一叉鳩王 一叉鸠王 see styles |
yī chā jiū wáng yi1 cha1 jiu1 wang2 i ch`a chiu wang i cha chiu wang Isshaku ō |
Ikṣvāku Virūḍhaka or Videhaka, translated by 甘蔗王 Sugar-cane king, also 日種善生 Sūryavaṃśa, an ancient king of Potala and ancestor of the Śākya line. |
一反往常 see styles |
yī fǎn wǎng cháng yi1 fan3 wang3 chang2 i fan wang ch`ang i fan wang chang |
(idiom) contrary to what usually happens |
一如往常 see styles |
yī rú wǎng cháng yi1 ru2 wang3 chang2 i ju wang ch`ang i ju wang chang |
as usual |
一如既往 see styles |
yī rú jì wǎng yi1 ru2 ji4 wang3 i ju chi wang |
(idiom) just as in the past; as before; continuing as always |
一往情深 see styles |
yī wǎng qíng shēn yi1 wang3 qing2 shen1 i wang ch`ing shen i wang ching shen |
deeply attached; devoted |
一往無前 一往无前 see styles |
yī wǎng wú qián yi1 wang3 wu2 qian2 i wang wu ch`ien i wang wu chien |
to advance courageously (idiom); to press forward |
一往直前 see styles |
yī wǎng zhí qián yi1 wang3 zhi2 qian2 i wang chih ch`ien i wang chih chien |
see 一往無前|一往无前[yi1 wang3 wu2 qian2] |
一望無垠 一望无垠 see styles |
yī wàng wú yín yi1 wang4 wu2 yin2 i wang wu yin |
to stretch as far as the eye can see (idiom) |
一望無際 一望无际 see styles |
yī wàng wú jì yi1 wang4 wu2 ji4 i wang wu chi |
as far as the eye can see (idiom) |
一望而知 see styles |
yī wàng ér zhī yi1 wang4 er2 zhi1 i wang erh chih |
(idiom) to be evident at a glance |
一直往前 see styles |
yī zhí wǎng qián yi1 zhi2 wang3 qian2 i chih wang ch`ien i chih wang chien |
straight ahead |
一眼望去 see styles |
yī yǎn wàng qù yi1 yan3 wang4 qu4 i yen wang ch`ü i yen wang chü |
as far as the eye can see |
一網打盡 一网打尽 see styles |
yī wǎng dǎ jìn yi1 wang3 da3 jin4 i wang ta chin |
lit. to catch everything in the one net (idiom); fig. to scoop up the whole lot; to capture them all in one go |
一線希望 一线希望 see styles |
yī xiàn xī wàng yi1 xian4 xi1 wang4 i hsien hsi wang |
a gleam of hope |
七躬醫王 七躬医王 see styles |
qī gōng yī wáng qi1 gong1 yi1 wang2 ch`i kung i wang chi kung i wang shichiku iō |
v. 七佛藥師. |
三性對望 三性对望 see styles |
sān xìng duì wàng san1 xing4 dui4 wang4 san hsing tui wang sanshō taimō |
perspective of the three natures |
三昧王經 三昧王经 see styles |
sān mèi wáng jīng san1 mei4 wang2 jing1 san mei wang ching Zanmai ō kyō |
King of Samādhi Sūtra |
上宮法王 上宫法王 see styles |
shàng gōng fǎ wáng shang4 gong1 fa3 wang2 shang kung fa wang Jōgū Hōō |
Jōgū Hōō |
不可動王 不可动王 see styles |
bù kě dòng wáng bu4 ke3 dong4 wang2 pu k`o tung wang pu ko tung wang Fukadō ō |
Mahātejas garuḍêndra |
不咎既往 see styles |
bù jiù jì wǎng bu4 jiu4 ji4 wang3 pu chiu chi wang |
not censure sb for his past misdeeds; overlook sb's past mistakes; let bygones be bygones |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Wang" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.