I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3746 total results for your Vic search. I have created 38 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
スパ銭 see styles |
supasen スパせん |
(abbreviation) (See スーパー銭湯・スーパーせんとう) large bathhouse with many different services; deluxe public bath |
セルフ see styles |
serufu セルフ |
(1) (abbreviation) (See セルフサービス) self-service; (prefix) (2) self-; (personal name) Self |
そら豆 see styles |
soramame そらまめ |
(kana only) broad bean (Vicia faba); horse bean; fava bean |
ドコモ see styles |
dokomo ドコモ |
(product) DoCoMo (NTT mobile phone service); (product name) DoCoMo (NTT mobile phone service) |
のぞみ see styles |
nozomi ノゾミ |
(See こだま,ひかり) Nozomi; fastest Tōkaidō and Sanyō-line Shinkansen train service (stopping only at largest stations); (female given name) Nozomi |
パソ通 see styles |
pasotsuu / pasotsu パソつう |
(abbreviation) (See パソコン通信) online communications; personal computer communications (esp. pre-Internet); pre-Internet online service |
ひかり see styles |
bigari ビガリ |
(See こだま,のぞみ) Hikari; high-speed Tōkaidō and Sanyō-line Shinkansen train service (faster than Kodama; slower than Nozomi); (personal name) Bigagli |
ビクタ see styles |
bikuta ビクタ |
victor |
まする see styles |
mazuru マズル |
(1) muzzle; snout; (2) muzzle (firearm); (3) muzzle (device to prevent biting) |
マハタ see styles |
mahata マハタ |
(kana only) sevenband grouper (species of fish, Epinephelus septemfasciatus); convict grouper |
メータ see styles |
meeta メータ |
(1) meter (i.e. measuring device); (2) metre (i.e. 100 cm); meter; (3) (slang) (abbreviation) animator; (personal name) Mehta |
モサド see styles |
mosado モサド |
Mossad (Israeli secret service) |
モホ面 see styles |
mohomen モホめん |
(abbreviation) (See モホロビチッチ不連続面) Moho (Mohorovicic discontinuity) |
やり玉 see styles |
yaridama やりだま |
victim; scapegoat; someone singled out (for punishment, etc.) |
リアル see styles |
riaru リアル |
(adjectival noun) (1) real; realistic; true to life; (adjectival noun) (2) (colloquialism) serious; non-joking; earnest; (3) (abbreviation) {internet} realtime blog; (4) real world (cf. online games or social networking services); (personal name) Rial; Riehl; Ryall |
リフレ see styles |
rifure リフレ |
(1) (abbreviation) (See リフレーション) reflation; (2) (abbreviation) (See リフレクソロジー) reflexology (type of massage; often used as a cover for illicit sexual services) |
リフ休 see styles |
rifukyuu / rifukyu リフきゅう |
(colloquialism) (abbreviation) (See リフレッシュ休暇) vacation to recharge one's batteries; vacation given in reward for long service; special incentive leave |
レン鯖 see styles |
rensaba レンサバ |
(kana only) (abbreviation) (colloquialism) {comp} (See レンタルサーバー) web hosting service |
ロコミ see styles |
rokomi ロコミ |
(1) (net-sl) (intentional misspelling of 口コミ) (See 口コミ・1) word of mouth; (2) (net-sl) comments written online (about a product, service, etc.); online reviews |
ワレメ see styles |
wareme ワレメ |
(1) chasm; interstice; crevice; crack; cleft; split; rift; fissure; (2) (vulgar) (slang) vulva; slit; cunt; vagina; twat |
一摘み see styles |
hitotsumami ひとつまみ |
(1) pinch (of something); one piece; (2) easy victory |
一撮み see styles |
hitotsumami ひとつまみ |
(1) pinch (of something); one piece; (2) easy victory |
一站式 see styles |
yī zhàn shì yi1 zhan4 shi4 i chan shih |
one-stop (service, shop etc) |
一般職 see styles |
ippanshoku いっぱんしょく |
(See 特別職) clerical position (e.g. in the civil service); general office work |
一門式 一门式 see styles |
yī mén shì yi1 men2 shi4 i men shih |
one-stop (service, shop etc) |
七最勝 七最胜 see styles |
qī zuì shèng qi1 zui4 sheng4 ch`i tsui sheng chi tsui sheng shichi saishō |
The seven perfections, see唯識論, 9. 安住最勝 Perfect rest in the bodhisattva nature. 依止最勝 perfect reliance on, or holding fast to the great bodhi (awakened mind). 意果最勝 perfect resultant aim in-pity for all 事業最勝 Perfect in constant performance. 巧便最勝 Perfect in able device (for spiritual presentation). 廻向最勝 Perfect direction towards the highest bodhi. 滿淨最勝 Perfect purity and peace. |
三不朽 see styles |
sān bù xiǔ san1 bu4 xiu3 san pu hsiu |
the three imperishables, three ways to distinguish oneself that aren't forgotten by history: through one's virtue 立德[li4 de2], one's service 立功[li4 gong1] and one's writings 立言[li4 yan2] (from the Zuo Zhuan 左傳|左传[Zuo3 Zhuan4]) |
下回り see styles |
shitamawari したまわり |
subordinate part; menial service; subordinate; utility man |
下廻り see styles |
shitamawari したまわり |
subordinate part; menial service; subordinate; utility man |
下肢帯 see styles |
kashitai かしたい |
pelvic girdle |
不定教 see styles |
bù dìng jiào bu4 ding4 jiao4 pu ting chiao fujō kyō |
Indeterminate teaching. Tiantai divides the Buddha' s mode of teaching into four; this one means that Buddha, by his extraordinary powers of 方便 upāya-kauśalya, or adaptability, could confer Mahāyāna benefits on his hearers out of his Hīnayāna teaching and vice versa, dependent on the capacity of his hearers. |
不定期 see styles |
bù dìng qī bu4 ding4 qi1 pu ting ch`i pu ting chi futeiki / futeki ふていき |
non-scheduled; irregularly (adj-na,adj-no,n) irregular (schedule, service, etc.); indeterminate (length of time); staggered (payments) |
不退転 see styles |
futaiten ふたいてん |
determination; conviction |
丙酮酸 see styles |
bǐng tóng suān bing3 tong2 suan1 ping t`ung suan ping tung suan |
pyruvic acid CH3COCOOH |
両墓制 see styles |
ryoubosei / ryobose りょうぼせい |
(hist) double-grave system; system of having one grave for the body and a separate one for prayers and services |
中新社 see styles |
zhōng xīn shè zhong1 xin1 she4 chung hsin she |
China News Service (CNS) (abbr. for 中國新聞社|中国新闻社[Zhong1 guo2 Xin1 wen2 she4]) |
中新網 中新网 see styles |
zhōng xīn wǎng zhong1 xin1 wang3 chung hsin wang |
ChinaNews (China News Service) |
中旅社 see styles |
zhōng lǚ shè zhong1 lu:3 she4 chung lü she |
China Travel Service (CTS), state-owned travel company |
丸勝ち see styles |
marugachi まるがち |
complete victory; clean record |
主取り see styles |
shuudori / shudori しゅうどり |
(noun/participle) entering the service of a daimyo |
九方便 see styles |
jiǔ fāng biàn jiu3 fang1 bian4 chiu fang pien ku hōben |
The nine suitable stages in religious service; cf. 大日經, 7; 作禮 salutation to the universal Triratna; 出罪 repentance and confession; 歸依 trust (in the Triratna); 施身 giving of self (to the Tathāgata); 發菩提心 vowing to devote the mind to bodhi; 隨喜 rejoicing (in all good); 勸請 beseeching (all Tathāgatas to rain down the saving law); 奉請法身 praying for the Buddha-nature in self and others for entry in the Pure Land; 迴向 demitting the good produced by the above eight methods, to others, universally, past, present, and future. This form of service is generally performed before engaging in esoteric observances. The verses in which these nine stages are presented are of a commendably devotional character. |
予備役 see styles |
yobieki よびえき |
service in the first reserve |
二七日 see styles |
èr qī rì er4 qi1 ri4 erh ch`i jih erh chi jih futananuka(p); futananoka ふたなぬか(P); ふたなのか |
second week's memorial services days ending with the number 2 and 7 |
五正行 see styles |
wǔ zhèng xíng wu3 zheng4 xing2 wu cheng hsing go shōgyō |
五種正行 The five proper courses to ensure the bliss of the Pure Land: (1) Intone the three sutras 無量壽經, 觀無量壽經, and 阿彌陀經; (2) meditate on the Pure Land; (3) worship solely Amitābha; (4) invoke his name; (5 ) extol and make offerings to him. Service of other Buddhas, etc., is styled 五 (種) 雜行. |
五無間 五无间 see styles |
wǔ wú jiān wu3 wu2 jian1 wu wu chien go mugen |
The uninterrupted, or no-interval hell, i. e. avīci hell, the worst, or eighth of the eight hells. It is ceaseless in five respects— karma and its effects are an endless chain with no escape; its sufferings are ceaseless; it is timeless; its fate or life is endless; it is ceaselessly full. Another interpretation takes the second, third, and fifth of the above and adds that it is packed with 罪器 implements of torture, and that it is full of all kinds of living beings. |
五鈍使 五钝使 see styles |
wǔ dùn shǐ wu3 dun4 shi3 wu tun shih go donshi |
pañca-kleśa 五重滯; 五惑 The five dull, unintelligent, or stupid vices or temptations: 貪 desire, 嗔 anger or resentment, 癡 stupidity or foolishness, 慢 arrogance, 疑 doubt. Overcoming these constitutes the pañca-śīla, five virtues, v. 尸羅. Of the ten 十使 or agents the other five are styled 五利 keen, acute, intelligent, as they deal with higher qualities. |
仁王供 see styles |
rén wáng gōng ren2 wang2 gong1 jen wang kung ninnōgu |
Service of the 仁王曾 (or 仁王講) the meeting of monks to chant the above incantations. |
今道心 see styles |
imadoushin / imadoshin いまどうしん |
neophyte; novice |
介助犬 see styles |
kaijoken かいじょけん |
service dog (for the disabled, etc.) |
仏涅槃 see styles |
butsunehan ぶつねはん |
(1) {Buddh} the death of Shakyamuni Buddha; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 仏涅槃忌) Buddhist service held on the day of Buddha's death (orig. 15th of the 2nd month, now 15th of the 3rd month) |
仏生会 see styles |
busshoue / busshoe ぶっしょうえ |
{Buddh} (See 灌仏会) service celebrating the birth of the Buddha (held on April 8); Buddha's birthday festival |
仕掛け see styles |
shikake しかけ |
(1) device; contrivance; mechanism; gadget; (2) trick; trap; calculated manipulation; gambit; (3) (small) scale; half finished; (4) commencement; initiation; (5) set up; laying out; preparation; (6) challenge; attack |
他殺体 see styles |
tasatsutai たさつたい |
murder victim; body of a murder victim |
代替機 see styles |
daitaiki だいたいき |
(1) substitute device; (2) replacement aircraft |
代行業 see styles |
daikougyou / daikogyo だいこうぎょう |
agency; proxy service |
休憩所 see styles |
kyuukeijo / kyukejo きゅうけいじょ |
rest area; rest stop; service area (next to a highway); service station; parking area; (place-name) Kyūkeijo |
使える see styles |
tsukaeru つかえる |
(Ichidan verb) to be usable; to be serviceable; to be useful |
保守性 see styles |
hoshusei / hoshuse ほしゅせい |
maintainability; serviceability |
信書便 see styles |
shinshobin しんしょびん |
correspondence delivery (via a private courier service) |
修する see styles |
shuusuru; shusuru / shusuru; shusuru しゅうする; しゅする |
(vs-s,vt) (1) to study; to complete (a course); to cultivate; to master; (vs-s,vt) (2) to fix; to correct; to repair; (vs-s,vt) (3) to conduct (a Buddhist service) |
修正会 see styles |
shushoue / shushoe しゅしょうえ |
{Buddh} service held at temples every New Year |
優勝者 see styles |
yuushousha / yushosha ゆうしょうしゃ |
champion; (first-prize) winner; victor; titleholder |
光頭強 光头强 see styles |
guāng tóu qiáng guang1 tou2 qiang2 kuang t`ou ch`iang kuang tou chiang |
Logger Vick (Boonie Bears character); nickname for bald people |
入れる see styles |
ireru いれる |
(transitive verb) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (3) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (4) to include; (5) to pay (one's rent, etc.); (6) to cast (a vote); (7) to make (tea, coffee, etc.); (8) to turn on (a switch, etc.); (9) to send (a fax); to call |
入管庁 see styles |
nyuukanchou / nyukancho にゅうかんちょう |
(abbreviation) (See 出入国在留管理庁) Immigration Services Agency (of Japan); Immigration Bureau of Japan |
入門者 see styles |
nyuumonsha / nyumonsha にゅうもんしゃ |
(1) beginner; newcomer; novice; (2) new pupil; new disciple |
全勝軍 see styles |
zenshougun / zenshogun ぜんしょうぐん |
ever-victorious army |
兩著兒 两着儿 see styles |
liǎng zhāo r liang3 zhao1 r5 liang chao r |
the same old trick; illegal device |
八勝處 八胜处 see styles |
bā shèng chù ba1 sheng4 chu4 pa sheng ch`u pa sheng chu hasshōjo |
The eight victorious stages, or degrees, in meditation for overcoming desire, or attachment to the world of sense; v. 八解脫. |
公共財 see styles |
koukyouzai / kokyozai こうきょうざい |
(See 集合財) public goods (i.e. goods or services such as lighthouses, military installations, etc., which are provided by government) |
公孫起 公孙起 see styles |
gōng sūn qǐ gong1 sun1 qi3 kung sun ch`i kung sun chi |
Gongsun Qi (-258 BC), famous general of Qin 秦國|秦国, the victor at 長平|长平 in 260 BC; same as Bai Qi 白起 |
公民学 see styles |
koumingaku / komingaku こうみんがく |
civics |
公民科 see styles |
kouminka / kominka こうみんか |
civics (school subject) |
六萬藏 六万藏 see styles |
liù wàn zàng liu4 wan4 zang4 liu wan tsang rokuman zō |
The sixty thousand verses of the Buddha-law which Devadatta could recite, an ability which did not save him from the avīci hell. |
兵役法 see styles |
heiekihou / heekiho へいえきほう |
(hist) {law} Military Service Law (1927-1945) |
再保險 再保险 see styles |
zài bǎo xiǎn zai4 bao3 xian3 tsai pao hsien |
reinsurance (contractual device spreading risk between insurers) |
再教育 see styles |
saikyouiku / saikyoiku さいきょういく |
(noun/participle) re-education; retraining; in-service training |
凱旋軍 see styles |
gaisengun がいせんぐん |
returning victorious army |
凶悪犯 see styles |
kyouakuhan / kyoakuhan きょうあくはん |
heinous criminal; vicious criminal |
出主意 see styles |
chū zhǔ yi chu1 zhu3 yi5 ch`u chu i chu chu i |
to come up with ideas; to make suggestions; to offer advice |
出獄者 see styles |
shutsugokusha しゅつごくしゃ |
released convict; discharged prisoner |
出點子 出点子 see styles |
chū diǎn zi chu1 dian3 zi5 ch`u tien tzu chu tien tzu |
to express an opinion; to offer advice |
函れる see styles |
ireru いれる |
(transitive verb) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (3) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (4) to include; (5) to pay (one's rent, etc.); (6) to cast (a vote); (7) to make (tea, coffee, etc.); (8) to turn on (a switch, etc.); (9) to send (a fax); to call |
分屯地 see styles |
buntonchi ぶんとんち |
{mil} vice-camp; sub-camp |
分析器 see styles |
fēn xī qì fen1 xi1 qi4 fen hsi ch`i fen hsi chi bunsekiki ぶんせきき |
analyzer analyzer (device) |
分波器 see styles |
bunpaki ぶんぱき |
(See スプリッター) splitter (device that splits and reassembles signals from different frequencies) |
分角器 see styles |
fēn jiǎo qì fen1 jiao3 qi4 fen chiao ch`i fen chiao chi |
a protractor (device to divide angles) |
刑余者 see styles |
keiyosha / keyosha けいよしゃ |
ex-convict |
初七日 see styles |
shonanoka; shonanuka しょなのか; しょなぬか |
{Buddh} memorial service held on the seventh day following a person's death |
初制覇 see styles |
hatsuseiha / hatsuseha はつせいは |
first victory |
初期化 see styles |
shokika しょきか |
(noun, transitive verb) (1) {comp} initialization (of a variable); initialisation; (noun, transitive verb) (2) {comp} formatting (a disk); initialization; (noun, transitive verb) (3) {comp} initialization (of a device); (factory) reset; (noun, transitive verb) (4) {biochem} reprogramming |
初發心 初发心 see styles |
chū fā xīn chu1 fa1 xin1 ch`u fa hsin chu fa hsin sho hosshin |
The initial determination to seek enlightenment; about which the 晉 Jin dynasty Huayan jing says: 初發心時便成正覺 at this very moment the novice enters into the status of perfect enlightenment; but other schools dispute the point. |
初級者 see styles |
shokyuusha / shokyusha しょきゅうしゃ |
beginner; novice; neophyte |
制服店 see styles |
zhì fú diàn zhi4 fu2 dian4 chih fu tien |
(Tw) nightlife venue where hostesses wear themed uniforms (e.g. nurse, student, maid etc), often featuring a more openly flirtatious or physically intimate style of service |
前科者 see styles |
zenkasha; zenkamono ぜんかしゃ; ぜんかもの |
former convict; old offender; ex-convict; person with a criminal record |
副主席 see styles |
fù zhǔ xí fu4 zhu3 xi2 fu chu hsi fukushuseki ふくしゅせき |
vice-chairperson vice president (of China); vice chairman |
副代表 see styles |
fukudaihyou / fukudaihyo ふくだいひょう |
deputy leader (of a party, etc.); vice-president |
副会長 see styles |
fukukaichou / fukukaicho ふくかいちょう |
vice president (of a club, organization, etc.) |
副党首 see styles |
fukutoushu / fukutoshu ふくとうしゅ |
vice-president of a political party |
副大臣 see styles |
fukudaijin ふくだいじん |
vice minister |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Vic" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.