Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3552 total results for your Thro search in the dictionary. I have created 36 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

上擦る

see styles
 uwazuru
    うわずる
(v5r,vi) (1) to sound shrill (of a voice); to sound high-pitched and excited; to sound hollow; (2) to get excited; to become restless; (3) (baseb) to be thrown too high; to come in high

不成立

see styles
bù chéng lì
    bu4 cheng2 li4
pu ch`eng li
    pu cheng li
 fuseiritsu / fuseritsu
    ふせいりつ
failure (e.g. of a bill, motion); falling through; rejection; miscarriage
not complete

世界中

see styles
 sekaijuu / sekaiju
    せかいじゅう
(noun - becomes adjective with の) around the world; throughout the world

中二病

see styles
zhōng èr bìng
    zhong1 er4 bing4
chung erh ping
 chuunibyou / chunibyo
    ちゅうにびょう
(neologism) strange behavior characteristic of a teenager going through puberty (loanword from Japanese "chūnibyō")
(slang) (joc) behaving in a way characteristic of teenagers going through puberty, esp. by being overly self-conscious; 2nd year of junior high sickness

中張牌

see styles
 chunchanpai; chuuchanpai / chunchanpai; chuchanpai
    チュンチャンパイ; チュウチャンパイ
{mahj} minor tiles (suited tiles numbered 2 through 8) (chi:); inside tiles

中締め

see styles
 nakajime
    なかじめ
(1) closing mid-way; (2) taking a break mid-way through an event, sometimes with ceremonial hand-clapping

串刺し

see styles
 kushizashi
    くしざし
(1) skewer; spit; (2) skewering; (3) impalement; running through (e.g. with spear); stabbing

二手房

see styles
èr shǒu fáng
    er4 shou3 fang2
erh shou fang
second-hand house; house acquired indirectly through a middle-man

五怖畏

see styles
wǔ bù wèi
    wu3 bu4 wei4
wu pu wei
 go fui
(五畏) The five fears of beginners in the bodhisattva-way: fear of (1) giving away all lest they should have no means of livelihood; (2) sacrificing their reputation; (3) sacrificing themselves through dread of dying; (4) falling into evil; (5) addressing an assembly, especially of men of position.

五種通


五种通

see styles
wǔ zhǒng tōng
    wu3 zhong3 tong1
wu chung t`ung
    wu chung tung
 goshu tsū
Five kinds of supernatural power: (1) 道通 of bodhisattvas through their insight into truth; (2) 神通 of arhats through their mental concentration; (3) 依通 supernatural or magical powers dependent on drugs, charms, incantations, etc.; (4) 報通 or 業通 reward or karma powers of transformation possessed by devas, nāgas, etc.; (5) 妖通 magical power of goblins, satyrs, etc.

亡くす

see styles
 nakusu
    なくす
(transitive verb) to lose (through death; e.g. a wife, child)

亡ぼす

see styles
 horobosu
    ほろぼす
(transitive verb) to destroy; to overthrow; to wreck; to ruin

人似猿

see styles
 hitonizaru; hitonizaru
    ひとにざる; ヒトニザル
(kana only) (See 類人猿) anthropoid ape; anthropoid; pongid; ape

人嫌い

see styles
 hitogirai
    ひとぎらい
(noun - becomes adjective with の) misanthropy; misanthrope

人新世

see styles
 jinshinsei; hitoshinsei / jinshinse; hitoshinse
    じんしんせい; ひとしんせい
{geol} Anthropocene

人智学

see styles
 jinchigaku
    じんちがく
anthroposophy

人格化

see styles
rén gé huà
    ren2 ge2 hua4
jen ko hua
 jinkakuka
    じんかくか
to personalize; anthropomorphism
(noun, transitive verb) impersonation; personification

人格神

see styles
rén gé shén
    ren2 ge2 shen2
jen ko shen
 jinkakushin
    じんかくしん
personal god
personified god; anthropomorphic deity

人為土


人为土

see styles
rén wéi tǔ
    ren2 wei2 tu3
jen wei t`u
    jen wei tu
anthrosol (soil taxonomy)

人酔い

see styles
 hitoyoi
    ひとよい
(n,vs,vi) anthropophobia; dizziness experienced in crowded places

人間学

see styles
 ningengaku
    にんげんがく
philosophical anthropology; humanics

人集め

see styles
 hitoatsume
    ひとあつめ
throng; gathering of people

人集り

see styles
 hitodakari
    ひとだかり
(noun/participle) crowd; throng

人類学

see styles
 jinruigaku
    じんるいがく
anthropology

人類學


人类学

see styles
rén lèi xué
    ren2 lei4 xue2
jen lei hsüeh
anthropology

人類猿

see styles
 jinruien
    じんるいえん
anthropoid ape

介して

see styles
 kaishite
    かいして
(expression) (as ...を介して) through (the medium of)

仏倒し

see styles
 hotokedaoshi
    ほとけだおし
falling to the ground like a Buddha statue being thrown down

仰反る

see styles
 nokezoru
    のけぞる
(Godan verb with "ru" ending) (1) (kana only) to bend (backward); to throw (the head) back; (2) (kana only) to be taken aback

伴連れ

see styles
 tomozure
    ともづれ
following someone through a locked door, thus obtaining unauthorized access

体当り

see styles
 taiatari
    たいあたり
(noun/participle) (1) ramming attack; hurling oneself (at); (2) throwing oneself into (e.g. a role); going all out

体落し

see styles
 taiotoshi
    たいおとし
(martial arts term) body drop (judo); body throw

体重計

see styles
 taijuukei / taijuke
    たいじゅうけい
(See ヘルスメーター) scale; scales; bathroom scale; weighing machine

佛心宗

see styles
fó xīn zōng
    fo2 xin1 zong1
fo hsin tsung
 Busshin Shū
The sect of the Buddha-heart, i.e. the Chan (Zen) or Intuitive sect of Bodhidharma, holding that each individual has direct access to Buddha through meditation.

使い捨

see styles
 tsukaizute
    つかいずて
    tsukaisute
    つかいすて
(irregular okurigana usage) (adj-no,n) throwaway; disposable

倍足類


倍足类

see styles
bèi zú lèi
    bei4 zu2 lei4
pei tsu lei
Diplopoda (arthropod class with a pair of legs on each segment, including centipedes and millipedes)

倒れる

see styles
 taoreru
    たおれる
(v1,vi) (1) to fall (over, down); to collapse; to take a fall; to topple; (v1,vi) (2) to be destroyed (in a collapse); to collapse; to cave in; to crumble; to give away; (v1,vi) (3) to be confined to bed (with an illness); to come down with; to break down (e.g. from overwork); (v1,vi) (4) to die; to be killed; (v1,vi) (5) to go bankrupt (of a company, bank, etc.); to fail; to collapse; to go under; (v1,vi) (6) to be defeated (in a game); to lose; (v1,vi) (7) to fall (of a government, dictator, etc.); to be overthrown

光漏れ

see styles
 hikarimore
    ひかりもれ
leaking through of light (e.g. through a curtain); light leakage

入關學


入关学

see styles
rù guān xué
    ru4 guan1 xue2
ju kuan hsüeh
theory proposed in 2019 on Chinese social media, centering on the idea of China replacing the United States as the dominant nation in a new world order, drawing an analogy with the Manchu overthrow of the Ming dynasty, achieved after the Qing army entered China via the Shanhai Pass 入關|入关[ru4 guan1]

全共闘

see styles
 zenkyoutou / zenkyoto
    ぜんきょうとう
(abbreviation) (See 全学共闘会議) All-Campus Joint Struggle League; student group active at universities throughout Japan between 1968 and 1969

全国的

see styles
 zenkokuteki
    ぜんこくてき
(adjectival noun) nationwide; countrywide; national; throughout the country

全節流


全节流

see styles
quán jié liú
    quan2 jie2 liu2
ch`üan chieh liu
    chüan chieh liu
full throttle; top speed

八念法

see styles
bā niàn fǎ
    ba1 nian4 fa3
pa nien fa
 hachi nenhō
Or 八念門. Eight lines of thought, in the智度論 21 , for resisting Māra-attacks and evil promptings during the meditation on impurity, etc.; i.e. thought of the Buddha, of the Law (or Truth), the fraternity, the commandments, alms-giving, the devas, breathing, and death. There are also the 大人八念 , i.e. that truth 道 is obtained through absence of desire, contentment, aloneness, zeal, correct thinking, a fixed mind, wisdom, and inner joy. v. 八念經.

八變化


八变化

see styles
bā biàn huà
    ba1 bian4 hua4
pa pien hua
 hachi henge
Eight supernatural powers of transformation, characteristics of every Buddha: (1) to shrink self or others, or the world and all things to an atom; (2) to enlarge ditto to fill all space; (3) to make the same light as a feather; (4) to make the same any size or anywhere at will; (5) everywhere and in everything to be omnipotent; (6) to be anywhere at will, either by self-transportation, or bringing the destination to himself, etc; (7) to shake all things (in the six, or eighteen ways); (8) to be one or many and at will pass through the solid or through space, or through fire or water, or transform the four elements at will, e.g. turn earth into water. Also 八神變; 八自在.

六卽佛

see styles
liù jí fó
    liu4 ji2 fo2
liu chi fo
 roku soku butsu
Buddha in six forms; (1) 理佛 as the principle in and through all things, as pan-Buddha— all things being of Buddha-nature; (2) 名字佛 Buddha as a name or person. The other four are the last four forms above.

共通語

see styles
 kyoutsuugo / kyotsugo
    きょうつうご
(1) common language; lingua franca; (2) standard language (language variety understood throughout a country)

共連れ

see styles
 tomozure
    ともづれ
following someone through a locked door, thus obtaining unauthorized access

冷ます

see styles
 samasu
    さます
(transitive verb) (1) to cool (e.g. from a high temperature to room temperature); to let cool; (transitive verb) (2) to dampen; to throw a damper on; to spoil

凄じい

see styles
 susamajii / susamaji
    すさまじい
(irregular okurigana usage) (adjective) terrific; fierce; terrible; tremendous; dreadful; awful; amazing; absurd; cutthroat; intense

凝血酶

see styles
níng xuè méi
    ning2 xue4 mei2
ning hsüeh mei
thrombin (biochemistry)

出盛る

see styles
 desakaru
    でさかる
(v5r,vi) (1) to come into season (of fruit, etc.); to be in season; (v5r,vi) (2) to come out in large numbers (of people); to come out in droves; to flock (to); to throng

分ける

see styles
 wakeru
    わける
(transitive verb) (1) to divide (into); to split (into); to part; to separate; to divide up; to classify; to sort out; to divide out; (2) to share; to distribute; to deal out; to dish out; (3) to distinguish; to discriminate; to differentiate (between); (4) to break up (a fight); to mediate; (5) to call a draw; to tie; (6) to push one's way through (a crowd); (7) to sell

切捨て

see styles
 kirisute
    きりすて
(1) cutting a person down (without a second thought); sacrificing; throwing to the wolves; treating as sword fodder; (2) omission; rounding down (e.g. fractions); truncation

切開く

see styles
 kirihiraku
    きりひらく
(transitive verb) to clear (land); to open up; to cut through

別ける

see styles
 wakeru
    わける
(transitive verb) (1) to divide (into); to split (into); to part; to separate; to divide up; to classify; to sort out; to divide out; (2) to share; to distribute; to deal out; to dish out; (3) to distinguish; to discriminate; to differentiate (between); (4) to break up (a fight); to mediate; (5) to call a draw; to tie; (6) to push one's way through (a crowd); (7) to sell

利行攝


利行摄

see styles
lì xíng shè
    li4 xing2 she4
li hsing she
 rigyō shō
saṃgraha-vastu, the drawing of all beings to Buddhism through blessing them by deed, word, and will; one of the 四攝法 q.v.

刺通す

see styles
 sashitoosu
    さしとおす
(transitive verb) to stab; to pierce; to run through (e.g. with a sword)

勒脖子

see styles
lēi bó zi
    lei1 bo2 zi5
lei po tzu
to throttle; to strangle

動真格


动真格

see styles
dòng zhēn gé
    dong4 zhen1 ge2
tung chen ko
to get serious about something; to pull no punches; to be determined to see something through

化粧鏡

see styles
 keshoukagami / keshokagami
    けしょうかがみ
bathroom mirror; vanity mirror

北陸道

see styles
 hokurikudou / hokurikudo
    ほくりくどう
(1) (hist) (See 七道) Hokurikudō; one of the seven districts of ancient Japan; (2) (See 北陸) Hokurikudō; highway running through the Hokuriku region

午後中

see styles
 gogojuu / gogoju
    ごごじゅう
throughout the afternoon

博愛家

see styles
 hakuaika
    はくあいか
philanthropist

卡內基


卡内基

see styles
kǎ nèi jī
    ka3 nei4 ji1
k`a nei chi
    ka nei chi
Carnegie (name); Andrew Carnegie (1835-1919), Scots American steel millionaire and philanthropist

卡脖子

see styles
qiǎ bó zi
    qia3 bo2 zi5
ch`ia po tzu
    chia po tzu
to squeeze the throat; (fig.) to have in a stranglehold; critical

即位式

see styles
 sokuishiki
    そくいしき
enthronement ceremony; coronation

厨二病

see styles
 chuunibyou / chunibyo
    ちゅうにびょう
(slang) (joc) behaving in a way characteristic of teenagers going through puberty, esp. by being overly self-conscious; 2nd year of junior high sickness

厭人者

see styles
 enjinsha
    えんじんしゃ
misanthrope

又買い

see styles
 matagai
    またがい
(noun/participle) buying through an agent

口呼吸

see styles
 kuchikokyuu / kuchikokyu
    くちこきゅう
(See 鼻呼吸) oral respiration; mouth breathing; breathing through one's mouth

口峡炎

see styles
 koukyouen / kokyoen
    こうきょうえん
{med} sore throat; acute tonsillitis; angina

吞吐量

see styles
tūn tǔ liàng
    tun1 tu3 liang4
t`un t`u liang
    tun tu liang
throughput

吹通し

see styles
 fukidooshi
    ふきどおし
    fukitooshi
    ふきとおし
(1) blowing relentlessly; (2) blowing hot air; exaggerating; boasting; (1) blowing through; ventilation; draft; (2) blowing relentlessly; (3) blowing hot air; exaggerating; boasting

味わう

see styles
 ajiwau
    あじわう
(transitive verb) (1) to taste; to savor; to savour; to relish; (transitive verb) (2) to appreciate; to enjoy; to relish; to digest; (transitive verb) (3) to experience; to go through; to taste (e.g. victory); to know (e.g. pain)

咳払い

see styles
 sekibarai
    せきばらい
(noun/participle) clearing one's throat; cough

咽峽炎


咽峡炎

see styles
yān xiá yán
    yan1 xia2 yan2
yen hsia yen
angina; sore throat

咽頭炎

see styles
 intouen / intoen
    いんとうえん
{med} pharyngitis; sore throat

咽頭痛

see styles
 intoutsuu / intotsu
    いんとうつう
sore throat; pharyngitis; pharyngalgia; pharyngodynia

善智識

see styles
 zenjishiki
    ぜんぢしき
    zenchishiki
    ぜんちしき
friend who guides one to Buddhism through teaching

善知識


善知识

see styles
shàn zhī shì
    shan4 zhi1 shi4
shan chih shih
 zen chishiki
    ぜんぢしき
friend who guides one to Buddhism through teaching
A good friend or intimate, one well known and intimate.

喉越し

see styles
 nodogoshi
    のどごし
feeling of food or drink going down one's throat

喉風邪

see styles
 nodokaze
    のどかぜ
a cold in the throat; common cold with a sore throat

嗓子眼

see styles
sǎng zi yǎn
    sang3 zi5 yan3
sang tzu yen
throat

嗓門眼


嗓门眼

see styles
sǎng mén yǎn
    sang3 men2 yan3
sang men yen
throat

嘔侯侯


呕侯侯

see styles
ǒu hóu hóu
    ou3 hou2 hou2
ou hou hou
 ukōkō*
Ahaha, or Hahava, the fifth of the cold hells, where the condemned neither stir nor speak, but the cold air passing through their throats produces this sound—a hell unknown to Southern Buddhism.

嘔吐く

see styles
 ezuku; ezuku
    えずく; えづく
(v5k,vi) to vomit; to throw up; to feel nauseated; to feel sick

噴火器


喷火器

see styles
pēn huǒ qì
    pen1 huo3 qi4
p`en huo ch`i
    pen huo chi
flamethrower

四明山

see styles
sì míng shān
    si4 ming2 shan1
ssu ming shan
 Shimyō san
A mountain range in Ningbo prefecture where the 四明 are clearly seen, i. e. sun, moon, stars, and constellations. 知禮 Zhili of the Sung dynasty is known as the 四明尊者 honoured one of Siming and his school as the 四明家 Siming school in the direct line of Tiantai. In Japan Mt. Hiei 比叡山 is known by this title, through Dengyo 傳教 the founder of the Japanese Tiantai School.

回峰行

see styles
 kaihougyou / kaihogyo
    かいほうぎょう
{Buddh} thousand-day walk through the mountains from Hieizan to the old Imperial Palace in Kyoto (ascetic practice of the Tendai sect)

土師器

see styles
 hajiki
    はじき
(hist) Haji ware; Haji pottery; unglazed red-brown pottery made from the Kofun period through the Heian period; (personal name) Hajiki

坐龍庭


坐龙庭

see styles
zuò lóng tíng
    zuo4 long2 ting2
tso lung t`ing
    tso lung ting
to be the reigning emperor; to ascend to the imperial throne

塩撒き

see styles
 shiomaki
    しおまき
{sumo} salt-throwing ceremony before the sumo bout

壁越し

see styles
 kabegoshi
    かべごし
(usu. as 壁越しに) through a wall; on the other side of a wall

壊れる

see styles
 kowareru
    こわれる
(v1,vi) (1) to be broken; to break; (2) to fall through; to come to nothing

夜通し

see styles
 yodooshi
    よどおし
(adv,n) all night; throughout the night

大嘗会

see styles
 daijoue / daijoe
    だいじょうえ
(See 大嘗祭) banquet on the occasion of the first ceremonial offering of rice by the newly enthroned emperor

大嘗祭

see styles
 daijousai; oonienomatsuri; oonamematsuri / daijosai; oonienomatsuri; oonamematsuri
    だいじょうさい; おおにえのまつり; おおなめまつり
(See 新嘗祭) first ceremonial offering of rice by newly enthroned Emperor

大外刈

see styles
 oosotogari
    おおそとがり
{MA} osotogari (in judo, a major sweeping leg throw)

大御位

see styles
 oomikurai
    おおみくらい
imperial throne

大法慢

see styles
dà fǎ màn
    da4 fa3 man4
ta fa man
 dai hōman
Intellectual pride, arrogance through possession of the Truth.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Thro" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary