There are 3614 total results for your The Lord’s Prayer Luke 11:2-4 search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
丹羽文雄 see styles |
niwafumio にわふみお |
(person) Niwa Fumio (1904.11.22-2005.4.20) |
丹羽雅子 see styles |
niwamasako にわまさこ |
(person) Niwa Masako (1933.11-) |
主の御名 see styles |
shunomina しゅのみな |
the Lord's name (esp. in Christianity) |
主の晩餐 see styles |
shunobansan しゅのばんさん |
the Lord's Supper |
主の祈り see styles |
shunoinori しゅのいのり |
(exp,n) {Christn} the Lord's Prayer |
乃木保典 see styles |
nogiyasusuke のぎやすすけ |
(person) Nogi Yasusuke (1881.12.16-1904.11.30) |
久下季哉 see styles |
kugetoshiya くげとしや |
(person) Kuge Toshiya (?-2001.9.11) |
久保勘一 see styles |
kubokanichi くぼかんいち |
(person) Kubo Kan'ichi (1910.9.25-1993.11.23) |
久保哲司 see styles |
kubotetsuji くぼてつじ |
(person) Kubo Tetsuji (1946.11.27-) |
久保裕行 see styles |
kubohiroyuki くぼひろゆき |
(person) Kubo Hiroyuki (1977.11.22-) |
久米正雄 see styles |
kumemasao くめまさお |
(person) Kume Masao (1891.11.23-1952.3.1) |
九十九一 see styles |
tsukumohajime つくもはじめ |
(person) Tsukumo Hajime (1952.11.1-) |
九品大衣 see styles |
jiǔ pǐn dà yī jiu3 pin3 da4 yi1 chiu p`in ta i chiu pin ta i ku hon dai e |
The 僧伽梨 saṇghāṭī. There are nine grades of the monk's patch robe; the three lowest ranks have 9, 11, and 13 patches, two long patches to one short one; the three middle 15, 17, 19, three long to one short; and the three superior 21, 23, 25, four long to one short. |
九品覺王 九品觉王 see styles |
jiǔ pǐn jué wáng jiu3 pin3 jue2 wang2 chiu p`in chüeh wang chiu pin chüeh wang kuhon (no) kakuō |
The king or lord of the bodhi of the Pure Land, Amitābha. |
乱臣賊子 see styles |
ranshinzokushi らんしんぞくし |
(yoji) rebels against one's lord and one's parents; rebellious (treacherous) subject; traitor |
亀井久興 see styles |
kameihisaoki / kamehisaoki かめいひさおき |
(person) Kamei Hisaoki (1939.11.8-) |
亀井郁夫 see styles |
kameiikuo / kamekuo かめいいくお |
(person) Kamei Ikuo (1933.11.1-) |
亀井静香 see styles |
kameishizuka / kameshizuka かめいしずか |
(person) Kamei Shizuka (1936.11-) |
亀倉雄策 see styles |
kamekurayuusaku / kamekurayusaku かめくらゆうさく |
(person) Kamekura Yūsaku (1915.4.6-1997.5.11) |
亀山助清 see styles |
kameyamasukekiyo かめやますけきよ |
(person) Kameyama Sukekiyo (1954.11.9-) |
亀渕友香 see styles |
kamebuchiyuka かめぶちゆか |
(person) Kamebuchi Yuka (1944.11.3-) |
亀田興毅 see styles |
kamedakouki / kamedakoki かめだこうき |
(person) Kameda Kōki (1986.11.17-) |
二十二根 see styles |
èr shí èr gēn er4 shi2 er4 gen1 erh shih erh ken nijūni kon |
The twenty-two roots, organs, or powers, v. 根. They are: (1) 眼根 eye, cakṣurindriya; (2) 耳 根 ear, śrotrendriya; (3) 鼻根 nose, ghrāṇendriya; (4) 舌根 tongue, jihvendriya; (5) 身根 body, kāyendriya; (6) 意根 mind, manaīndriya (the above are the 六根); (7) 女根 female organ, strīndriya; (8) 男根 male organ, puruṣendriya; (9) 命根 life, jīvitendriya; (10) 苦根 suffering (or pain), duḥkhendriya; (11) 樂根 pleasure, sukhendriya; (12) 憂根 sorrow, daurmanasyendriya; (13) 喜根 joy, saumanas-yendriya; (14) 捨根 abandoning, upekṣendriya (from 10 to 14 they are the 五受); (15) 信根 faith, śraddhendriya; (16) 精進根 zeal, vīryendriya; (17) 念根 memory, smṛtīndriya; (18) 定根 meditation, or trance, samādhīndriya; (19) 慧根 wisdom, prajñendriya (these are the 信等之五根); (20) 未知當知根 the power for learning (the Four Noble Truths) anājñātamājñāsyāmīndriya; (21) 巳知根 the power of having learned (them), ājñendriya; (22) 具知根 the power of perfect knowledge (of them), ājñātādvīndriya (these three are called the 無漏根) . |
二十八祖 see styles |
èr shí bā zǔ er4 shi2 ba1 zu3 erh shih pa tsu nijūhasso |
The twenty-eight Buddhist patriarchs as stated by the Mahāyānists. The Tiantai school reckons twenty-three, or twenty-four, with the addition of Śaṇakavāsa, contemporary with his predecessors, but the Chan school reckons twenty-eight: (1) Mahākāśyapa, 摩訶迦葉 (摩訶迦葉波); (2) Ānanda, 阿難; (3) Śāṇakavāsa, 商那和修; 4) Upagupta, 優婆毱多; (5) Dhṛṭaka, 提多迦; (6) Mikkaka, or Miccaka, or Micchaka, 彌遮迦; (7) Vasumitra, 婆須蜜; (8) Buddhanandi, 佛陀難提; (9) Buddhamitra, 伏駄蜜多; (10) Pārśva, or Pārśvika, 波栗溼縛or 脇尊者; (11) Puṇyayaśas 那尊耶舍; (12) Aśvaghoṣa, 馬鳴大士; (13) Kapimala, 迦毘摩羅; (14) Nāgārjuna, 龍樹; (15) Kāṇadeva, 迦那提婆; (16) Rāhulata, 羅睺羅多; (17) Saṅghanandi, 僧伽難提; (18) Gayāśata, 伽耶舍多; (19) Kumārata, 鳩摩羅多; (20) Jayata, 闍夜多; (21) Vasubandhu, 婆修盤頭; (22) Manorhita, 摩撃羅; (23) Haklena, 鶴輸勒; (24) Ārasiṁha, 師子尊者; (25) Basiasita, 婆舍新多; (26) Puṇyamitra, 不如密多; (27) Prajñātāra, 般若多羅; (28) Bodhidharma, 菩提達磨. |
二見甚郷 see styles |
futamijingou / futamijingo ふたみじんごう |
(person) Futami Jingou (1888.10.16-1968.11.17) |
五十嵐一 see styles |
igarashihitoshi いがらしひとし |
(person) Hitoshi Igarashi (1947.6.10-1991.7.11; translator of the Satanic Verses) |
五藤圭子 see styles |
gotoukeiko / gotokeko ごとうけいこ |
(person) Gotou Keiko (1976.10.11-) |
五藤齊三 see styles |
gotouseizou / gotosezo ごとうせいぞう |
(person) Gotou Seizou (1891.1.31-1982.7.11) |
井上五郎 see styles |
inouegorou / inoegoro いのうえごろう |
(person) Inoue Gorou (1899.8.16-1981.11.18) |
井上敏樹 see styles |
inouetoshiki / inoetoshiki いのうえとしき |
(person) Inoue Toshiki (1959.11.28-) |
井上武士 see styles |
inouetakeshi / inoetakeshi いのうえたけし |
(person) Inoue Takeshi (1894.8.6-1974.11.8) |
井上紀良 see styles |
inouenoriyoshi / inoenoriyoshi いのうえのりよし |
(person) Inoue Noriyoshi (1959.2.11-) |
井上謙二 see styles |
inouekenji / inoekenji いのうえけんじ |
(person) Inoue Kenji (1976.11.5-) |
井上靖武 see styles |
inoueyasutake / inoeyasutake いのうえやすたけ |
(person) Inoue Yasutake (1944.11-) |
井元由香 see styles |
imotoyuka いもとゆか |
(person) Imoto Yuka (1980.11.16-) |
井出以誠 see styles |
ideisei / idese いでいせい |
(person) Ide Isei (1909.11.29-1982.2.3) |
井出俊郎 see styles |
idetoshirou / idetoshiro いでとしろう |
(person) Ide Toshirou (1910.4.11-1988.7.3) |
井堂雅夫 see styles |
idoumasao / idomasao いどうまさお |
(person) Idou Masao (1945.11-) |
井本台吉 see styles |
imotodaikichi いもとだいきち |
(person) Imoto Daikichi (1905.4.3-1995.11.9) |
井関尚栄 see styles |
isekishouei / isekishoe いせきしょうえい |
(person) Iseki Shouei (1911.11.14-1986.3.17) |
人尊牛王 see styles |
rén zūn niú wáng ren2 zun1 niu2 wang2 jen tsun niu wang ninson gyūō |
The Lord of the herd. These and other similar terms are applied to the Buddha. |
人生幸朗 see styles |
jinseikourou / jinsekoro じんせいこうろう |
(person) Jinsei Kōrou (1907.11.2-1982.3.14) |
仁木悦子 see styles |
nikietsuko にきえつこ |
(person) Niki Etsuko (1928.3.7-1986.11.23) |
仁科関夫 see styles |
nishinasekio にしなせきお |
(person) Nishina Sekio (1923.4.14-1944.11.20) |
今井兼次 see styles |
imaikenji いまいけんじ |
(person) Imai Kenji (1895.1.11-1987.5.20) |
今井清輔 see styles |
imaikiyosuke いまいきよすけ |
(person) Imai Kiyosuke (1934.11-) |
今井清隆 see styles |
imaikiyotaka いまいきよたか |
(person) Imai Kiyotaka (1957.11.5-) |
今井譲二 see styles |
imaijouji / imaijoji いまいじょうじ |
(person) Imai Jōji (1956.11.1-) |
今井靖彦 see styles |
imaiyasuhiko いまいやすひこ |
(person) Imai Yasuhiko (1965.11.22-) |
今城和久 see styles |
imajoukazuhisa / imajokazuhisa いまじょうかずひさ |
(person) Imajō Kazuhisa (1974.10.11-) |
今日出海 see styles |
konhidemi こんひでみ |
(person) Kon Hidemi (1903.11.6-1984.7.30) |
今村雅美 see styles |
imamuramasami いまむらまさみ |
(person) Imamura Masami (1979.11.2-) |
今枝一郎 see styles |
imaedaichirou / imaedaichiro いまえだいちろう |
(person) Imaeda Ichirō (1974.11.6-) |
今江千佳 see styles |
imaechika いまえちか |
(person) Imae Chika (1984.11.9-) |
今泉吉典 see styles |
imaizumiyoshinori いまいずみよしのり |
(person) Imaizumi Yoshinori (1914.3.11-) |
今泉吉晴 see styles |
imaizumiyoshiharu いまいずみよしはる |
(person) Imaizumi Yoshiharu (1940.11.29-) |
今泉嘉久 see styles |
imaizumiyoshihisa いまいずみよしひさ |
(person) Imaizumi Yoshihisa (1942.11.1-) |
今津芳雄 see styles |
imazuyoshio いまづよしお |
(person) Imazu Yoshio (1915.3.11-1995.12.16) |
今西寿雄 see styles |
imanishitoshio いまにしとしお |
(person) Imanishi Toshio (1914.9.9-1995.11.15) |
今道潤三 see styles |
imamichijunzou / imamichijunzo いまみちじゅんぞう |
(person) Imamichi Junzou (1900.10.11-1979.5.25) |
仙波和之 see styles |
senbakazuyuki せんばかずゆき |
(person) Senba Kazuyuki (1933.1.11-) |
以利亞敬 以利亚敬 see styles |
yǐ lì yà jìng yi3 li4 ya4 jing4 i li ya ching |
Eliakim (name, Hebrew: God will raise up); Eliakim, servant of the Lord in Isaiah 22:20; Eliakim, son of Abiud and father of Azor in Matthew 1:13 |
仲宗根泉 see styles |
nakasoneizumi / nakasonezumi なかそねいずみ |
(person) Nakasone Izumi (1983.11.1-) |
仲谷義明 see styles |
nakayayoshiaki なかやよしあき |
(person) Nakaya Yoshiaki (1925.10.27-1988.11.18) |
伊勢暁史 see styles |
iseakifumi いせあきふみ |
(person) Ise Akifumi (1944.11-) |
伊勢正三 see styles |
iseshouzou / iseshozo いせしょうぞう |
(person) Ise Shouzou (1951.11-) |
伊原剛志 see styles |
iharatsuyoshi いはらつよし |
(person) Ihara Tsuyoshi (1963.11.6-) |
伊東和重 see styles |
itoukazushige / itokazushige いとうかずしげ |
(person) Itou Kazushige (?-2001.9.11) |
伊東忠太 see styles |
itouchuuta / itochuta いとうちゅうた |
(person) Itou Chuuta (1867.11.21-1954.4.7) |
伊東恒久 see styles |
itoutsunehisa / itotsunehisa いとうつねひさ |
(person) Itou Tsunehisa (1941.11.18-) |
伊沢麻未 see styles |
izawaasami / izawasami いざわあさみ |
(person) Izawa Asami (1982.11.19-) |
伊藤一朗 see styles |
itouichirou / itoichiro いとういちろう |
(person) Itō Ichirō (1967.11.10-) |
伊藤俊吾 see styles |
itoushungo / itoshungo いとうしゅんご |
(person) Itō Shungo (1976.11.25-) |
伊藤信博 see styles |
itounobuhiro / itonobuhiro いとうのぶひろ |
(person) Itō Nobuhiro (1977.11.4-) |
伊藤剛臣 see styles |
itoutakeomi / itotakeomi いとうたけおみ |
(person) Itō Takeomi (1971.4.11-) |
伊藤君子 see styles |
itoukimiko / itokimiko いとうきみこ |
(person) Itō Kimiko (1946.7.11-) |
伊藤憲治 see styles |
itoukenji / itokenji いとうけんじ |
(person) Itō Kenji (1915.1.30-2001.11.29) |
伊藤昌哉 see styles |
itoumasaya / itomasaya いとうまさや |
(person) Itō Masaya (1917.11-) |
伊藤榮子 see styles |
itoueiko / itoeko いとうえいこ |
(person) Itō Eiko (1946.11.8-) |
伊藤淳史 see styles |
itouatsushi / itoatsushi いとうあつし |
(person) Itō Atsushi (1983.11.25-) |
伊藤璃織 see styles |
itourio / itorio いとうりお |
(person) Itō Rio (1970.11.29-) |
伊藤賢一 see styles |
itoukenichi / itokenichi いとうけんいち |
(person) Itō Ken'ichi (1971.11.20-) |
伊藤高史 see styles |
itoutakashi / itotakashi いとうたかし |
(person) Itō Takashi (1976.11.21-) |
伊賀貞雪 see styles |
igasadayuki いがさだゆき |
(person) Iga Sadayuki (1925.11.14-) |
伊集院光 see styles |
ijuuinhikaru / ijuinhikaru いじゅういんひかる |
(person) Ijuuin Hikaru (1967.11-) |
伏島和雄 see styles |
fusejimakazuo ふせじまかずお |
(person) Fusejima Kazuo (1963.11.13-) |
伽梵波提 see styles |
qié fàn bō tí qie2 fan4 bo1 ti2 ch`ieh fan po t`i chieh fan po ti Kabonhadai |
伽傍簸帝 Gavāṁpati. 牛主 Lord of cattle, name of an arhat; v. 憍. |
住木諭介 see styles |
sumikiyusuke すみきゆすけ |
(person) Sumiki Yusuke (1901.2.10-1974.9.11) |
佐々木襄 see styles |
sasakijou / sasakijo ささきじょう |
(person) Sasaki Jō (1937.11.16-) |
佐伯孝夫 see styles |
saekitakao さえきたかお |
(person) Saeki Takao (1902.11.22-1981.3.18) |
佐分千恵 see styles |
saburichie さぶりちえ |
(person) Saburi Chie (1977.11.8-) |
佐古正人 see styles |
sakomasato さこまさと |
(person) Sako Masato (1946.11.9-2003.1.11) |
佐多宗二 see styles |
satasouji / satasoji さたそうじ |
(person) Sata Souji (1921.8.2-1996.11.10) |
佐山雅弘 see styles |
sayamamasahiro さやままさひろ |
(person) Sayama Masahiro (1953.11.26-) |
佐川一信 see styles |
sagawakazunobu さがわかずのぶ |
(person) Sagawa Kazunobu (1940.8.1-1995.11.19) |
佐川満男 see styles |
sagawamitsuo さがわみつお |
(person) Sagawa Mitsuo (1939.11.9-) |
佐橋俊彦 see styles |
sahashitoshihiko さはしとしひこ |
(person) Sahashi Toshihiko (1959.11.12-) |
佐武林蔵 see styles |
satakerinzou / satakerinzo さたけりんぞう |
(person) Satake Rinzou (1886.10.15-1968.3.11) |
佐治敬三 see styles |
sajikeizou / sajikezo さじけいぞう |
(person) Saji Keizou (1919.11-) |
佐藤一斉 see styles |
satouissai / satoissai さとういっさい |
(person) Satō Issai (1772.11.14-1859.10.19) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "The Lord’s Prayer Luke 11:2-4" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.