Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4327 total results for your Sun Tzu - Art Off War search. I have created 44 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

絶縁

see styles
 zetsuen
    ぜつえん
(n,vs,vi) (1) breaking off relations (with); severing one's connections (with); breaking with (e.g. one's past); (n,vs,vt,vi) (2) insulation (electrical or thermal); isolation

綁樁


绑桩

see styles
bǎng zhuāng
    bang3 zhuang1
pang chuang
(Tw) to buy off influential people (in an election, a call for tenders etc)

継戦

see styles
 keisen / kesen
    けいせん
continuation of war

網下


网下

see styles
wǎng xià
    wang3 xia4
wang hsia
(of an activity) off-line (not done over the Internet)

線報


线报

see styles
xiàn bào
    xian4 bao4
hsien pao
tip-off

締め

see styles
 shime
    しめ
(1) tie up; bind; fastening; tightening; (2) sum; total amount; total; (3) (martial arts term) judo choking (strangling) techniques; (4) (food term) last meal eaten when going restaurant hopping; (5) completion; conclusion; rounding off; (counter) (6) counter for bundles; counter for faggots; counter for bundles of 2000 sheets of paper; (7) end mark; closure mark

締切

see styles
 shimekiri
    しめきり
(irregular okurigana usage) (1) deadline; closing; cut-off; end; (2) cofferdam; (adj-no,n) (3) closed (door, window, etc.)

緩期


缓期

see styles
huǎn qī
    huan3 qi1
huan ch`i
    huan chi
to defer; to put off (until later); to postpone

緩聘


缓聘

see styles
huǎn pìn
    huan3 pin4
huan p`in
    huan pin
to defer employment; to put off hiring

縄張

see styles
 nawabari
    なわばり
(noun/participle) (1) roping off; stretching rope; demarcation; (2) one's turf; domain; territory; sphere of influence; (surname) Nawabari

羅睺


罗睺

see styles
luó hóu
    luo2 hou2
lo hou
 rago; ragou / rago; rago
    らご; らごう
the intersection of the Moon's orbit with the ecliptic in Vedic astronomy (Sanskrit rahu)
Rago; mythological celestial body and-or evil spirit (asura) said to cause eclipses
Rāhu, also羅護; 羅虎; "the demon who is supposed to seize the sun and moon and thus cause eclipses." M.W.

義戦

see styles
 gisen
    ぎせん
crusade; holy war

耍寶


耍宝

see styles
shuǎ bǎo
    shua3 bao3
shua pao
to show off; to put on a show to amuse others

聖域

see styles
 seiiki / seki
    せいいき
(noun - becomes adjective with の) (1) sacred precincts; sanctuary; consecrated ground; holy ground; (2) issue that is regarded as being off-limits; matter that is not up for discussion

聖戦

see styles
 seisen / sesen
    せいせん
holy war; crusade

聖戰


圣战

see styles
shèng zhàn
    sheng4 zhan4
sheng chan
Holy war; jihad

聴す

see styles
 yurusu
    ゆるす
(transitive verb) (1) to permit; to allow; to approve; to tolerate; (2) to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; (3) to confide in; (4) to give up; to yield

肉償


肉偿

see styles
ròu cháng
    rou4 chang2
jou ch`ang
    jou chang
(fig.) to use sex to pay off (a debt)

肚孤

see styles
dù gū
    du4 gu1
tu ku
(Tw) to doze off (from Taiwanese 盹龜, Tai-lo pr. [tuh-ku])

能免

see styles
néng miǎn
    neng2 mian3
neng mien
 nōmen
to ward off

脫下


脱下

see styles
tuō xià
    tuo1 xia4
t`o hsia
    to hsia
to take off (clothing)

脫去


脱去

see styles
tuō qù
    tuo1 qu4
t`o ch`ü
    to chü
to throw off

脫崗


脱岗

see styles
tuō gǎng
    tuo1 gang3
t`o kang
    to kang
to take time off; to take leave (e.g. for study); to skive off work

脫掉


脱掉

see styles
tuō diào
    tuo1 diao4
t`o tiao
    to tiao
to remove; to take off; to strip off; to discard; to shed; to come off; to fall off

脫滑


脱滑

see styles
tuō huá
    tuo1 hua2
t`o hua
    to hua
to shirk; to try to get off work; to slide on the job

脫略


脱略

see styles
tuō lüè
    tuo1 lu:e4
t`o lu:e
    to lu:e
unrestrained; throwing off strictures; unrespectful; indulgence

脫盲


脱盲

see styles
tuō máng
    tuo1 mang2
t`o mang
    to mang
to acquire literacy; to throw off blindness

脫落


脱落

see styles
tuō luò
    tuo1 luo4
t`o lo
    to lo
 datsuraku
to drop off; to fall off; (of hair, teeth etc) to fall out; to omit (a character when writing)
escape and let go of

脫靶


脱靶

see styles
tuō bǎ
    tuo1 ba3
t`o pa
    to pa
to miss; to shoot and miss the target; off the mark

脫鞋


脱鞋

see styles
tuō xié
    tuo1 xie2
t`o hsieh
    to hsieh
to take off one's shoes

脫韁


脱缰

see styles
tuō jiāng
    tuo1 jiang1
t`o chiang
    to chiang
to throw off the reins; runaway (horse); fig. out of control

脱ぐ

see styles
 nugu
    ぬぐ
(transitive verb) to take off (clothes, shoes, etc.); to undress

脱帽

see styles
 datsubou / datsubo
    だつぼう
(n,vs,vi) (1) removing one's hat; (n,vs,vi) (2) admiring (someone) greatly; taking one's hat off to

脱殻

see styles
 nukegara
    ぬけがら
(irregular okurigana usage) cast-off skin (snake, insect, etc.); husk; empty shell; exuvia; exuviae

脱皮

see styles
 dappi
    だっぴ
(n,vs,vi) (1) {biol} ecdysis; shedding (of skin); sloughing; molting; moulting; casting off; (n,vs,vi) (2) freeing oneself; breaking with (convention, etc.)

脱落

see styles
 datsuraku
    だつらく
(n,vs,vi) (1) dropping out; falling behind; falling by the wayside; desertion; (n,vs,vi) (2) omission; being left out; missing part; (n,vs,vi) (3) falling off; coming off; shedding

脱衣

see styles
 datsui(p); datsue(ok)
    だつい(P); だつえ(ok)
(n,vs,vi) (ant: 着衣・2) undressing; taking off one's clothes; stripping

脱輪

see styles
 datsurin
    だつりん
(n,vs,vi) (1) wheel coming off; (n,vs,vi) (2) going off the shoulder (of a road); (n,vs,vi) (3) derailing

臨戰


临战

see styles
lín zhàn
    lin2 zhan4
lin chan
just before the contest; on the eve of war

自切

see styles
 jisetsu
    じせつ
autotomy; self amputation; act of cutting off a part of one's own body in order to escape a predator; (surname) Jikiru

自截

see styles
zì jié
    zi4 jie2
tzu chieh
 jisetsu
to cut off from oneself

自摸

see styles
zì mō
    zi4 mo1
tzu mo
 tsumo; tsuumoo / tsumo; tsumoo
    ツモ; ツーモー
(mahjong) to self-draw the winning tile; (slang) to play with oneself; to masturbate
(1) (kana only) {mahj} drawing a tile from the wall (chi: zìmō); (2) (kana only) {mahj} win with a self-drawn tile; (3) (abbreviation) (kana only) {mahj} (See 門前清自摸和) winning off a self-drawn tile while completely concealed (meld); winning off a self-drawn tile without having called any tiles

臭美

see styles
chòu měi
    chou4 mei3
ch`ou mei
    chou mei
to show off one's good looks shamelessly

舌戦

see styles
 zessen
    ぜっせん
war of words

舜英

see styles
 sunyon
    すんよん
(personal name) Sun'yon

英霊

see styles
 eirei / ere
    えいれい
(1) spirits of war dead; (2) person of great ability; soul of a talented person

萬字


万字

see styles
wàn zì
    wan4 zi4
wan tzu
 manji
    まんじ
(surname) Manji
The sauvastika 卍, also styled śrīvatsa-lakṣana, the mark on the breast of Viṣṇu, 'a particular curl of hair on the breast'; the lightning; a sun symbol; a sign of all power over evil and all favour to the good; a sign shown on the Buddha' s breast. One of the marks on a Buddha' s feet.

落す

see styles
 otosu
    おとす
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (6) (computer terminology) to download; to copy from a computer to another medium; (7) (martial arts term) to make someone swoon (judo); (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (9) to finish (a period, e.g. of fasting)

落つ

see styles
 otsu
    おつ
(v2t-k,vi) (1) (archaism) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); (2) (archaism) to be omitted; to be missing; (3) (archaism) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (4) (archaism) to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (5) (archaism) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (6) (archaism) to fall; to be defeated; to surrender

落る

see styles
 ochiru
    おちる
(irregular okurigana usage) (v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths

落剥

see styles
 rakuhaku
    らくはく
(n,vs,vi) (See 剥落) peeling off; coming off

落土

see styles
luò tǔ
    luo4 tu3
lo t`u
    lo tu
 ochido
    おちど
(of seeds etc) to fall to the ground; (of the sun or moon) to set
(place-name) Ochido

落日

see styles
luò rì
    luo4 ri4
lo jih
 rakujitsu
    らくじつ
setting sun
setting sun

落照

see styles
 rakushou / rakusho
    らくしょう
light of the evening sun; setting sun

落脱

see styles
 rakudatsu
    らくだつ
(noun/participle) (1) (See 脱落・1) dropping out; falling behind; falling by the wayside; desertion; (noun/participle) (2) (See 脱落・2) omission; being left out; missing part; (noun/participle) (3) (See 脱落・3) falling off; coming off; shedding

落鉄

see styles
 rakutetsu
    らくてつ
(noun/participle) horseshoe coming off; throwing a shoe

落陽

see styles
 rakuyou / rakuyo
    らくよう
setting sun

落髮


落发

see styles
luò fǎ
    luo4 fa3
lo fa
 rakuhatsu
To cut off the hair of the head, shave, become a monk.

葬送

see styles
zàng sòng
    zang4 song4
tsang sung
 sōsō
    そうそう
to hold a funeral procession and burial; to give sb a final send-off; (fig.) to ruin (one's future prospects etc)
(n,vs,adj-no) (1) funeral; burial rites; (2) attendance at a funeral
送葬 To escort the deceased to the grave.

蒸沙

see styles
zhēng shā
    zheng1 sha1
cheng sha
 jōsha
Steaming or cooking sand for food: an impossibility, like Ānanda trying to meditate without cutting off evil conduct.

蓋章


盖章

see styles
gài zhāng
    gai4 zhang1
kai chang
to affix a seal; to stamp (a document); to sign off on something

蕭乾


萧乾

see styles
xiāo qián
    xiao1 qian2
hsiao ch`ien
    hsiao chien
Xiao Qian (1910-1999), Mongolian-born, Cambridge-educated journalist active during Second World War in Europe, subsequently famous author and translator

虚蝉

see styles
 utsusomi
    うつそみ
    utsusemi
    うつせみ
(ateji / phonetic) (out-dated or obsolete kana usage) (1) man of this world; the real world; temporal things; (2) cast-off cicada shell; cicada; (ateji / phonetic) (1) man of this world; the real world; temporal things; (2) cast-off cicada shell; cicada

虜囚

see styles
 ryoshuu / ryoshu
    りょしゅう
captive; prisoner (of war)

蛇島


蛇岛

see styles
shé dǎo
    she2 dao3
she tao
 hebishima
    へびしま
Shedao or Snake island in Bohai sea 渤海 off Lüshun 旅順|旅顺 on the tip of the Liaoning peninsula, small rocky island famous for snakes
(surname) Hebishima

蛻皮


蜕皮

see styles
tuì pí
    tui4 pi2
t`ui p`i
    tui pi
skin cast off during molting; exuvium; to pupate; to molt; to slough; to cast off an old skin or shell

蟇目

see styles
 hosogoshi
    ほそごし
large, perforated, turnip-shaped arrowhead cover made of Japanese bigleaf magnolia or paulownia; harmless arrow affixed with such a cover (that whistles when shot and is used to drive off evil spirits); (surname) Hosogoshi

蠲免

see styles
juān miǎn
    juan1 mian3
chüan mien
to let sb off (punishment, taxation etc); to reprieve sb

血振

see styles
 chiburi
    ちぶり
(martial arts term) maneuver to shake, flick, or wipe blood off of a sword

衒う

see styles
 terau
    てらう
(transitive verb) to show off; to parade; to pretend

表功

see styles
biǎo gōng
    biao3 gong1
piao kung
to show off one's accomplishments (often derog.)

表現


表现

see styles
biǎo xiàn
    biao3 xian4
piao hsien
 hyougen / hyogen
    ひょうげん
to show; to show off; to display; to manifest; expression; manifestation; show; display; performance (at work etc); behavior
(noun, transitive verb) (1) expression; representation; description; (2) {math} representation (of a group)

袒免

see styles
tǎn miǎn
    tan3 mian3
t`an mien
    tan mien
to bare one's left arm and take off one's cap as an expression of sorrow

裁員


裁员

see styles
cái yuán
    cai2 yuan2
ts`ai yüan
    tsai yüan
to cut staff; to lay off employees

裁革

see styles
cái gé
    cai2 ge2
ts`ai ko
    tsai ko
to dismiss; to lay off

裏年

see styles
 uradoshi
    うらどし
(1) (ant: 表年・1) bad year (for fruit); off year; (2) low pollen year

裕福

see styles
 yuufuku / yufuku
    ゆうふく
(noun or adjectival noun) wealthy; rich; affluent; well-off

補休


补休

see styles
bǔ xiū
    bu3 xiu1
pu hsiu
to take deferred time off (to make up for working during the weekend or holidays); compensatory leave

補刀


补刀

see styles
bǔ dāo
    bu3 dao1
pu tao
(gaming) to finish off a wounded combatant; (fig.) to attack sb who is already under fire; to pile on; (sphragistics) to retouch a seal after taking a first impression

裾切

see styles
 susogiri
    すそぎり
(irregular okurigana usage) (1) exemption (from a regulation, etc. usu. because of small scale); (2) cut-off cuffs (trousers, etc.)

褪下

see styles
tùn xià
    tun4 xia4
t`un hsia
    tun hsia
to take off (trousers); to drop one's pants

褪去

see styles
tuì qù
    tui4 qu4
t`ui ch`ü
    tui chü
to take off (one's clothes); (fig.) to shed (one's former image etc); (of a fad or the after-effects of a disaster etc) to subside; also pr. [tun4 qu4]

褫落

see styles
chǐ luò
    chi3 luo4
ch`ih lo
    chih lo
 chiraku
to peel off

西沉

see styles
xī chén
    xi1 chen2
hsi ch`en
    hsi chen
(of the sun) to set

西軍

see styles
 seigun / segun
    せいぐん
(1) western army (e.g. in a civil war); (2) (hist) Western Army (at the Battle of Sekigahara)

覆器


复器

see styles
fù qì
    fu4 qi4
fu ch`i
    fu chi
 fukuki
Things for turning off, e.g. water, as tiles do; impermeable, resistant to teaching.

角打

see styles
 tsunouchi / tsunochi
    つのうち
combined liquor store and bar; combined off-license and pub (licence); (place-name) Tsunouchi

解纜


解缆

see styles
jiě lǎn
    jie3 lan3
chieh lan
 kairan
    かいらん
to untie a mooring rope
(n,vs,vi) weighing anchor; unmooring; sailing off

解酲

see styles
jiě chéng
    jie3 cheng2
chieh ch`eng
    chieh cheng
to sober up; to sleep off the effect of drink

解除

see styles
jiě chú
    jie3 chu2
chieh ch`u
    chieh chu
 kaijo
    かいじょ
to remove; to sack; to get rid of; to relieve (sb of their duties); to free; to lift (an embargo); to rescind (an agreement)
(noun, transitive verb) (1) termination (of a contract); cancellation; rescinding; rescission; (noun, transitive verb) (2) lifting (of a ban, sanctions, etc.); removal; release (from obligations); cancellation (of a warning, alert, etc.); calling off (e.g. a strike); releasing (a lock)

触発

see styles
 shokuhatsu
    しょくはつ
(n,vs,vi) (1) detonation by contact; contact detonation; (noun, transitive verb) (2) touching off (something); triggering; sparking; provocation; inspiration

言斷


言断

see styles
yán duàn
    yan2 duan4
yen tuan
 gondan
cutting off language

訣絶

see styles
 ketsuzetsu
    けつぜつ
(noun/participle) (rare) (See 絶交) breaking off a relationship

許す

see styles
 yurusu
    ゆるす
(transitive verb) (1) to permit; to allow; to approve; to tolerate; (2) to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; (3) to confide in; (4) to give up; to yield

註銷


注销

see styles
zhù xiāo
    zhu4 xiao1
chu hsiao
to cancel; to write off

詰る

see styles
 najiru
    なじる
(transitive verb) (1) (kana only) to rebuke; to scold; to tell off; to find fault; to harp on; to reprove; (transitive verb) (2) (kana only) to question persistently (in order to criticize or find fault with someone)

誇示

see styles
 koji
    こじ
(noun, transitive verb) flaunting; showing off; display (of power, wealth, etc.); ostentation

調包


调包

see styles
diào bāo
    diao4 bao1
tiao pao
to steal sb's valuable item and substitute a similar-looking but worthless item; to sell a fake for the genuine article; to palm off

談話


谈话

see styles
tán huà
    tan2 hua4
t`an hua
    tan hua
 danwa
    だんわ
to talk (with sb); to have a conversation; talk; conversation; CL:次[ci4]
(n,vs,vi) (1) talk; conversation; dialogue; (2) informal expression of opinion; off-the-cuff remarks; comment; (3) {ling} discourse
conversation

講談

see styles
 koudan / kodan
    こうだん
storytelling (of war chronicles, revenge tales, etc.) with highly dramatic delivery; story; (surname) Kōdan

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Sun Tzu - Art Off War" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary