There are 5847 total results for your Shogun - Japanese General search. I have created 59 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
後藤 后藤 see styles |
hòu téng hou4 teng2 hou t`eng hou teng dotou / doto どとう |
Gotō (Japanese surname) (surname) Dotō |
徒組 see styles |
kachigumi かちぐみ |
winners (those who have succeeded socially, economically, etc.); bodyguards in service of the shogun who would walk ahead of him on an outing(Edo period) |
御台 see styles |
midai みだい |
wife of a shogun or a highest-ranking nobleman; (place-name) Midai |
御数 see styles |
okazu おかず |
(1) (kana only) side dish; okazu; side dish (meat, fish, pickles, etc.) accompanying the rice in a typical Japanese meal; (2) (kana only) food for thought (esp. in the context of conversation, or material for assisting arousal during masturbation); (3) (kana only) fill; fill-in (drumming) |
御煎 see styles |
osen おせん |
(See 煎餅) var. of Japanese cracker |
御菜 see styles |
osai おさい okazu おかず |
(1) (kana only) side dish; okazu; side dish (meat, fish, pickles, etc.) accompanying the rice in a typical Japanese meal; (2) (kana only) fill; fill-in (drumming); (1) (kana only) side dish; okazu; side dish (meat, fish, pickles, etc.) accompanying the rice in a typical Japanese meal; (2) (kana only) food for thought (esp. in the context of conversation, or material for assisting arousal during masturbation); (3) (kana only) fill; fill-in (drumming) |
忍冬 see styles |
rěn dōng ren3 dong1 jen tung nintou / ninto にんとう |
honeysuckle (Lonicera japonica) Japanese honeysuckle (Lonicera japonica); (given name) Nintou |
悦哉 see styles |
etsuya えつや |
(See 雀鷂) musket (male Japanese sparrowhawk); (given name) Etsuya |
愛妾 see styles |
aishou / aisho あいしょう |
(See めかけ) beloved concubine; favourite concubine (e.g. of the shogun) |
慈円 see styles |
jien じえん |
(person) Jien (Japanese poet and monk; 1155-1225) |
慈圓 慈圆 see styles |
cí yuán ci2 yuan2 tz`u yüan tzu yüan jien じえん |
(person) Jien (Japanese poet and monk; 1155-1225) Jien |
慣用 惯用 see styles |
guàn yòng guan4 yong4 kuan yung kanyou / kanyo かんよう |
to use habitually; habitual; customary (n,vs,vt,adj-no) customary use; common usage; general usage |
懐石 see styles |
kaiseki かいせき |
(1) (See 懐石料理・1) kaiseki; sophisticated traditional Japanese cuisine brought in courses; (2) (See 茶懐石) simple meal eaten before tea is served |
戊種 see styles |
boshu ぼしゅ |
person whose physical suitability for conscription in the former Japanese military could not be determined in that year (e.g. due to illness) |
成田 see styles |
chéng tián cheng2 tian2 ch`eng t`ien cheng tien naruda なるだ |
Narita (Japanese surname and place name) (place-name, surname) Naruda |
成金 see styles |
narigane なりがね |
(noun - becomes adjective with の) (1) (derogatory term) upstart; nouveau riche; new rich; coming into wealth suddenly; (2) (shogi) piece promoted to gold general; (place-name) Narigane |
成銀 see styles |
narigin なりぎん |
{shogi} (See 銀将・ぎんしょう) promoted silver general |
所總 所总 see styles |
suǒ zǒng suo3 zong3 so tsung shosō |
the object is general |
扇貝 扇贝 see styles |
shàn bèi shan4 bei4 shan pei ougigai; ougigai / ogigai; ogigai おうぎがい; オウギガイ |
scallop (genus Pecten) (1) (kana only) (See ホタテガイ) Japanese scallop; (2) (kana only) (See シャコガイ) giant clam |
手毬 see styles |
temari てまり |
traditional Japanese handball game; (female given name) Temari |
手筋 see styles |
shǒu jīn shou3 jin1 shou chin tesuji てすじ |
flexor tendon (coll.); tesuji (a skillful move in the game of Go) (orthographic borrowing from Japanese 手筋 "tesuji") lines of the palm; aptitude; handwriting; apt move (in a go or shogi game); standard method |
手鞠 see styles |
temari てまり |
traditional Japanese handball game; (female given name) Temari |
打刀 see styles |
uchigatana うちがたな |
(See 刀・1) katana; var. of Japanese long sword |
払う see styles |
harau はらう |
(transitive verb) (1) to pay (e.g. money, bill); (transitive verb) (2) to brush off; to wipe away; to clear away; to dust off; to cut off (e.g. branches); (transitive verb) (3) to drive away (e.g. one's competitors); (transitive verb) (4) to sell off (something unneeded); to dispose of; (transitive verb) (5) to pay (e.g. attention); to show (e.g. respect, concern); (transitive verb) (6) to make (e.g. effort, sacrifice); to expend; to exert; (transitive verb) (7) to move out (of one's own place); to vacate; (transitive verb) (8) to sweep (e.g. one's legs); to knock aside; (transitive verb) (9) to make a sweeping stroke (in Japanese calligraphy); (transitive verb) (10) to reset (an abacus) |
抗日 see styles |
kàng rì kang4 ri4 k`ang jih kang jih kounichi / konichi こうにち |
to resist Japan (esp. during WW2); anti-Japanese (esp. wartime activities) resistance against Japanese aggression; anti-Japanese (campaign, movement, etc.) |
抜手 see styles |
nukide ぬきで nukite ぬきて |
overarm stroke (type of traditional Japanese swimming style) |
抵牾 see styles |
dǐ wǔ di3 wu3 ti wu modoki もどき |
to conflict with; to contradict; contradiction (out-dated kanji) (suffix noun) (1) (kana only) -like; pseudo-; mock ...; imitation ...; in the style of ...; (2) comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts); (3) (archaism) criticism; censure |
抹茶 see styles |
mǒ chá mo3 cha2 mo ch`a mo cha maccha まっちゃ |
green tea powder (Japanese: matcha) matcha; powdered green tea; (female given name) Maccha |
拉頓 拉顿 see styles |
lā dùn la1 dun4 la tun |
Rodan (Japanese ラドン Radon), Japanese movie monster |
拗音 see styles |
youon / yoon ようおん |
{ling} (e.g. きゃ) contracted sound; palatalised sound (e.g. Japanese morae with small kana); palatalized sound |
拝む see styles |
ogamu おがむ |
(transitive verb) (1) to assume the posture of praying; to press the palms and fingers of both hands together; to do reverence (e.g. before a statue of the Buddha); to pay one's respects; (transitive verb) (2) to beg; to make a supplication; (transitive verb) (3) (humble language) (sometimes used sarcastically in modern Japanese) to see (something or someone of high status) |
拳玉 see styles |
kendama けんだま |
Japanese bilboquet (cup-and-ball game) |
指圧 see styles |
shiatsu しあつ |
(noun, transitive verb) shiatsu; acupressure; form of Japanese finger-pressure therapy |
排日 see styles |
hainichi はいにち |
anti-Japanese |
提婆 see styles |
tí pó ti2 po2 t`i p`o ti po daiba だいば |
(rare) {Buddh} deva (being with god-like characteristics); (person) Aryadeva; (person) Devadatta (cousin of Gautama Buddha) deva. Explained by 天 celestial; also by 梵天人 inhabitants of the brahmalokas, or by 天神 celestial spirits. General designation of the gods of Brahmanism, and of all the inhabitants of devalokas who are subject to metempsychosis. Also 提波; 提和; 提桓. Used also for Devadatta, infra. |
提灯 see styles |
teitou / teto ていとう |
(rare) (See 提灯・ちょうちん・1) paper lantern; Chinese lantern; Japanese lantern |
提燈 提灯 see styles |
tí dēng ti2 deng1 t`i teng ti teng chouchin / chochin ちょうちん |
a portable lamp paper lantern; Chinese lantern; Japanese lantern |
援協 see styles |
enkyou / enkyo えんきょう |
(org) Beneficência Nipo-Brasileira de São Paulo (abbr.) (Japanese association in Brazil); (o) Beneficência Nipo-Brasileira de São Paulo (abbr.) (Japanese association in Brazil) |
損保 see styles |
sonpo そんぽ |
(abbreviation) (See 損害保険) non-life insurance; general insurance; property and casualty insurance |
摺箔 see styles |
surihaku すりはく |
(noun/participle) (1) impressed (glued) gold or silver foil on traditional Japanese fabric; (2) type of noh costume |
撥音 see styles |
hatsuon はつおん |
(written in kana as ん or ン) syllabic nasal (in Japanese) |
擬き see styles |
modoki もどき |
(suffix noun) (1) (kana only) -like; pseudo-; mock ...; imitation ...; in the style of ...; (2) comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts); (3) (archaism) criticism; censure |
支提 see styles |
zhī tí zhi1 ti2 chih t`i chih ti shitei |
支帝; 支徵; 支陀; 脂帝. Newer forms are 制多; 制底 (制底耶); 制地, i. e. 刹, 塔, 廟 caitya. A tumulus, a mausoleum; a place where the relics of Buddha were collected, hence a place where his sutras or images are placed. Eight famous Caityas formerly existed: Lumbinī, Buddha-gayā, Vārāṇasī, Jetavana, Kanyākubja, Rājagṛha 王舍城, Vaiśālī, and the Śāla grove in Kuśinagara. Considerable difference of opinion exists as to the exact connotation of the terms given, some being referred to graves or stūpas, others to shrines or temples, but in general the meaning is stūpas, shrines, and any collection of objects of worship. |
支那 see styles |
zhī nà zhi1 na4 chih na shina しな |
phonetic transcription of China (Japanese: Shina), colonial term, generally considered discriminatory (sensitive word) (dated) (kana only) (often considered offensive post-WWII, esp. when written in kanji) (See 中国・1) China; (female given name) Shina 指那, 眞丹, 至那, 斯那, 振旦, 震旦, 眞那, 振丹, 脂難, 旃丹; 摩訶至那 Cina; Maha-cina. The name by which China is referred to in the laws of Manu (which assert that the Chinese were degenerate Kṣatriya), in the Mahābharata, and in Buddhist works. This name may have been derived from families ruling in western China under such titles as 晉 Chin at Fen-chou in Shansi 1106-376 B. C., 陳 Ch'en in Honan 1122-479 B. C., 秦 Ch'in in Shensi as early as the ninth century B. C., and to this latter dynasty the designation is generally attributed. |
政所 see styles |
mandokoro まんどころ |
(1) official in charge of the administration of domains and general affairs of powerful noble families (from the middle of the Heian period); (2) (honorific or respectful language) (abbreviation) (See 北の政所) titled lady (legal wife of an important official); (3) government office related to finances (Kamakura and Muromachi periods); (4) clerk working for large temples and shrines; (place-name, surname) Mandokoro |
敗将 see styles |
haishou / haisho はいしょう |
defeated general |
敢達 敢达 see styles |
gǎn dá gan3 da2 kan ta |
Gundam, Japanese animation franchise |
整体 see styles |
seitai / setai せいたい |
seitai; manipulative therapy based on Chinese and Japanese traditions, and encompassing osteopathy, massage and chiropractic |
敵将 see styles |
tekishou / tekisho てきしょう |
enemy general |
敵將 敌将 see styles |
dí jiàng di2 jiang4 ti chiang |
the enemy general |
敷き see styles |
jiki じき shiki しき |
(suffix) suffix indicating room size (following a number of tatami mats and a counter); (n-suf,n-pref,n) (1) spreading; laying out; covering; (2) (abbreviation) security deposit; (3) (abbreviation) Japanese mattress |
敷島 see styles |
shikishima しきしま |
(1) Yamato (province); (2) Japan; (3) (abbreviation) the art of classical Japanese poetry; (p,s,f) Shikishima |
文句 see styles |
wén jù wen2 ju4 wen chü monku もんく |
(1) complaint; grumbling; objection; (2) phrase; words; expression Textual explanation or criticism, also termed 章; 疏; 述義; 記, etc.; the term applies to works on canonical texts in general, but has particular reference to the Lotus Sutra, i. e. the 妙法蓮華經文句. |
文机 see styles |
fuzukue; fumizukue; funzukue ふづくえ; ふみづくえ; ふんづくえ |
Japanese-style writing desk |
文楽 see styles |
bunraku ぶんらく |
bunraku; Japanese puppet theatre (theater); (given name) Bunraku |
文節 see styles |
bunsetsu ぶんせつ |
{gramm} phrase; clause; basic linguistic unit in Japanese grammar |
文語 see styles |
bungo ぶんご |
(1) (See 口語・1) written language; literary language; (2) (See 口語・2) classical (or formal) written style based on Heian-period Japanese |
文身 see styles |
wén shēn wen2 shen1 wen shen bunshin; irezumi(gikun) ぶんしん; いれずみ(gikun) |
to tattoo; tattoo (noun/participle) (See 入れ墨・いれずみ) tattoo (esp. a traditional Japanese one); tattooing gathering of syllables |
斉魚 see styles |
etsu; etsu えつ; エツ |
(kana only) Japanese grenadier anchovy (Coilia nasus) |
斐紙 see styles |
hishi ひし |
(See 雁皮紙) traditional Japanese paper made from the fibre of plant species Diplomorpha sikokiana (high quality, glossy) |
斑猫 see styles |
hanmyou / hanmyo はんみょう |
(1) (kana only) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica); (2) (colloquialism) blister beetle; oil beetle |
斑鳩 斑鸠 see styles |
bān jiū ban1 jiu1 pan chiu ikaruga いかるが |
turtledove (kana only) Japanese grosbeak (Eophona personata); (place-name, surname) Ikaruga |
料亭 see styles |
ryoutei / ryote りょうてい |
ryotei; traditional Japanese restaurant (esp. a luxurious one) |
新井 see styles |
xīn jǐng xin1 jing3 hsin ching niii / nii にいい |
Arai (Japanese surname) (place-name, surname) Niii |
新京 see styles |
shinkyou / shinkyo しんきょう |
(1) (See 新都) new capital; (2) (hist) Hsinking (capital of Japanese puppet state Manchukuo; current-day Changchun); Xinjing; (surname) Shinkyō |
新劇 see styles |
shingeki しんげき |
(See 旧劇・1) shingeki; new drama (movement); form of Japanese theater developed towards the end of the Meiji period inspired by modern Western theater |
新軍 新军 see styles |
xīn jun xin1 jun1 hsin chün |
New Armies (modernized Qing armies, trained and equipped according to Western standards, founded after Japan's victory in the First Sino-Japanese War in 1895) |
方廣 方广 see styles |
fāng guǎng fang1 guang3 fang kuang hōkō |
vaipulya, 毘佛略 expansion, enlargement, broad, spacious. 方 is intp. by 方正 correct in doctrine and 廣 by 廣博 broad or wide; some interpret it by elaboration, or fuller explanation of the doctrine; in general it may be taken as the broad school, or wider teaching, in contrast with the narrow school, or Hīnayāna. The term covers the whole of the specifically Mahāyāna sutras. The sutras are also known as 無量義經 scriptures of measureless meaning, i. e. universalistic, or the infinite. Cf. 方等. |
方策 see styles |
fāng cè fang1 ce4 fang ts`e fang tse housaku / hosaku ほうさく |
strategy; policy; general plan; variant of 方冊|方册[fang1 ce4] plan; policy; (given name) Housaku method |
方領 see styles |
houryou / horyo ほうりょう |
square-shaped collar (of some traditional Japanese clothing); (place-name) Houryō |
旅姿 see styles |
tabisugata たびすがた |
(noun - becomes adjective with の) traditional Japanese travel outfit; travel kit |
旅順 旅顺 see styles |
lǚ shùn lu:3 shun4 lü shun ryojun りょじゅん |
Lüshun; Lüshunkou district of Dalian city 大連市|大连市, Liaoning; called Port Arthur during Russian occupation and Russian-Japanese war of 1905 (place-name) Port Arthur |
旅館 旅馆 see styles |
lǚ guǎn lu:3 guan3 lü kuan ryokan りょかん |
hotel; CL:家[jia1] ryokan; traditional Japanese inn |
旗本 see styles |
hatamoto はたもと |
shogunal vassal; direct retainer of a shogun; (surname) Hatamoto |
日ソ see styles |
nisso にっそ |
(noun - becomes adjective with の) Japanese-Soviet; (place-name) Nisso |
日ロ see styles |
nichiro にちロ |
Japan and Russia; Russo-Japanese |
日人 see styles |
rì rén ri4 ren2 jih jen nitto にっと |
Japanese person; the Japanese (given name) Nitto |
日伊 see styles |
nichii / nichi にちい |
Japan and Italy; Japanese-Italian |
日僑 see styles |
nikkyou / nikkyo にっきょう |
(rare) (See 和僑) overseas Japanese |
日元 see styles |
rì yuán ri4 yuan2 jih yüan himoto ひもと |
Japanese yen (unit of currency); also written 日圓|日圆[Ri4 yuan2] (personal name) Himoto |
日共 see styles |
nikkyou / nikkyo にっきょう |
(abbreviation) (derogatory term) (See 日本共産党) Japanese Communist Party |
日加 see styles |
nikka にっか |
Japan and Canada; Japanese-Canadian |
日印 see styles |
nichiin / nichin にちいん |
Japan and India; Japanese-Indian |
日台 see styles |
hidai ひだい |
Japanese-Taiwanese; Japan-Taiwan; (surname) Hidai |
日国 see styles |
nikkoku にっこく |
(work) Nihon Kokugo Daijiten (Japanese dictionary published by Shogakukan) (abbreviation); (wk) Nihon Kokugo Daijiten (Japanese dictionary published by Shogakukan) (abbreviation) |
日圓 日圆 see styles |
rì yuán ri4 yuan2 jih yüan |
Japanese yen (unit of currency); CL:個|个[ge4] |
日媒 see styles |
rì méi ri4 mei2 jih mei |
Japanese news media |
日局 see styles |
nikkyoku にっきょく |
(abbreviation) (See 日本薬局方・にほんやっきょくほう) Japanese Pharmacopoeia |
日希 see styles |
nikki にっき |
Japan and Greece; Japanese-Greek |
日帝 see styles |
nittei / nitte にってい |
(abbreviation) (short for 日本帝国主義) Japanese imperialism |
日式 see styles |
rì shì ri4 shi4 jih shih |
Japanese style |
日據 日据 see styles |
rì jù ri4 ju4 jih chü |
(geopolitics) Japanese occupation (of Taiwan etc) |
日文 see styles |
rì wén ri4 wen2 jih wen hifumi ひふみ |
Japanese (language) (See 神代文字) Hifumi (script); (surname) Hifumi |
日料 see styles |
rì liào ri4 liao4 jih liao |
Japanese cuisine (abbr. for 日本料理[Ri4 ben3 liao4 li3]) |
日朝 see styles |
rì cháo ri4 chao2 jih ch`ao jih chao hiasa ひあさ |
Japan and Korea (esp. North Korea) (noun - becomes adjective with の) Japan and North Korea; Japanese-North Korean; (surname) Hiasa |
日欧 see styles |
nichiou / nichio にちおう |
Japan and Europe; Japanese-European |
日比 see styles |
hiyu ひゆ |
Japan and the Philippines; Japanese-Filipino; (surname) Hiyu |
日流 see styles |
rì liú ri4 liu2 jih liu |
the spread of Japanese cultural products (anime, pop music etc) to other countries |
日独 see styles |
nichidoku にちどく |
Japan and Germany; Japanese-German |
日產 日产 see styles |
rì chǎn ri4 chan3 jih ch`an jih chan |
Nissan, Japanese car make; also transliterated 尼桑[Ni2 sang1] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Shogun - Japanese General" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.